Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Poêle à gaz à évacuation naturelle
Jøtul GF 300 BV MV
Allagash
Manuel d'installation
et d'utilisation
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE: Gardez ce manuel comme référence.
AVERTISSEMENT: Si les instructions de ce
manuel ne sont pas suivies à la lettre, il y a
risque d'incendie ou d'explosion, pouvant
causer des dommages matériels, des
blessures graves ou des pertes de vies.
– N'entreposez et n'utilisez pas d'essence
ni de gaz ou liquides inflammables près
de cet appareil ou de tout autre appareil.
– SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur.
Ne vous servez d'aucun téléphone se
trouvant dans le bâtiment où vous êtes.
• Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du téléphone
d'un voisin et suivez ses instructions.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être
effectués par le fournisseur de gaz ou un
installateur ou service d'entretien qualifié.
– Dans l'État du Massachusetts, un détecteur
de monoxyde de carbone (CO) doit être
installé dans la même pièce que l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison
mobile ou dans une maison préfabriquée
installée en permanence, là où les règlements
et codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec les types
de gaz indiqués sur la plaque signalétique. Un kit
de conversion de gaz est fourni avec l'appareil.
DANGER
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Un écran pare-étincelles, conçu pour réduire le risque de
brûlures avec la porte vitrée chaude, est fourni avec cet
appareil et doit être installé pour protéger les enfants et
autres personnes à risque.
VITRE CHAUDE -
RISQUE DE BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE JAMAIS LAISSER UN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jotul GF 300 BV MV

  • Page 1 êtes. • Appelez immédiatement votre Poêle à gaz à évacuation naturelle fournisseur de gaz à partir du téléphone Jøtul GF 300 BV MV d’un voisin et suivez ses instructions. • Si vous ne pouvez pas joindre votre Allagash fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
  • Page 2: Outils Requis Pour L'installation Et L'entretien

    NFI (National Fireplace  , aux États-Unis), le WETT Institute (Wood Energy Technical Training, au Canada) ou l’APC (Association des professionnels du chauffage,au Québec). Efficacité énergétique de ce poêle à gaz 61,12% Selon CSA P.4.1-15 Jøtul GF 300 BV MV Modèle n...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Poêle à gaz à évacuation naturelle Outils d’installation et d’entretien ......2 Jøtul GF 300 BV MV Spécifications du poêle ........4 Dimensions du poêle ........... 4 Fabriqué et distribué par : Jøtul North America Informations générales ........5 55 Hutcherson Dr.
  • Page 4: Spécifications Du Poêle

    Spécifications du poêle GF 300 BV Allagash Le GF 300 BV Allagash de Jøtul est un poêle à gaz à CET APPAREIL, TEL QUE LIVRÉ, EST PRÊT À évacuation atmosphérique, conçu seulement pour un FONCTIONNER AU GAZ NATUREL SEULEMENT. conduit vertical évacuant directement à l’extérieur du POUR UTILISER LE GAZ PROPANE, VOUS DEVEZ bâtiment, et utilisant du conduit d’évacuation homologué...
  • Page 5: Informations Générales

    Informations générales Panneau vitré ■ N’utilisez pas cet appareil si la vitre avant est CE POÊLE DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de PAR UNE AGENCE D’ENTRETIEN QUALIFIÉE. la vitre doit être effectué par un personnel ■...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Emplacement du poêle Consignes de sécurité En raison des températures élevées, ce poêle doit Au moment de choisir un emplacement pour le poêle, tenez compte des points suivants : être installé à l’écart des zones passantes, meubles, rideaux, etc. Respectez tous les dégagements aux 1) Distribution de la chaleur matériaux combustibles spécifiés pour le poêle, le 2) Exigences d’installation du conduit d'évacuation...
  • Page 7: Dégagements Du Poêle/Conduit D'évacuation

    Dégagements exigés du poêle et du conduit d’évacuation Les dégagements spécifiés et illustrés sont mesurés à partir du corps du poêle. L’écran pare-étincelles n’a aucun effet sur les dégagements aux matériaux combustibles. Dégagements minimums du poêle aux matériaux combustibles : Voir fig.
  • Page 8: Exigences Du Conduit D'évacuation

    Exigences du conduit d’évacuation Le GF 300 BV Allagash est spécifiquement conçu pour fonctionner avec les composants d’évacuation de Type B Pente du toit H min (pieds) («B-Vent») de 4 po de diamètre, ou une gaine de Plat jusqu’à 6/12 ... 1,0* cheminée flexible de 4 po dia.
  • Page 9: Conduit D'évacuation Installé Dans Une Cheminée En Maçonnerie Ou Préfabriquée

    • Si vous installez un tuyau décoratif de 6 po pour couvrir la sortie d’évacuation exposée, toute gaine de Conduit d’évacuation installé cheminée flexible homologuée pour le gaz doit être dans une cheminée en raccordée directement à la hotte de tirage du poêle. maçonnerie ou préfabriquée •...
  • Page 10: Configurations D'évacuation Approuvées (Type B)

    Configurations d’évacuation approuvées (Type B) Chapeau de cheminée homologué de Chapeau de Type B (exigé). cheminée homologué La course de Type B (exigé). horizontale NOTE: totale maximum La hauteur de Toute installation à de la cheminée cheminée maximum une altitude supérieure NOTE: est de 4 pieds à...
  • Page 11: Conversion De Gaz

    Conversion de gaz Procédure de conversion de gaz 1. Fermez l’alimentation de gaz du poêle. Le poêle à gaz GF 300 BV, tel que livré par le fabricant, est prêt à fonctionner au GAZ NATUREL seulement. 2. Soulevez et retirez le dessus du poêle. Si vous désirez utiliser le GAZ PROPANE comme combustible, ce poêle doit d’abord être converti pour 3.
  • Page 12: Procédure De Conversion De Gaz (Suite)

    Procédure de conversion de gaz (Suite) Obturateur d’air 7. Retrait du plateau du brûleur : NOTE- Aucune vis ne retient le brûleur au plancher de la chambre de combustion. Tirez l’obturateur d’air vers l’avant et soulevez ensemble le brûleur et l’obturateur d’air pour les sortir ensemble du poêle.
  • Page 13: Raccordement De L'alimentation De Gaz

    Procédure de conversion de gaz (Suite) Régulateur de valve Tête de veilleuse Retirez du régulateur Thermopile ce joint d’étanchéité noir Orifice Allumeur Thermocouple Clip de fixation Valve de contrôle de gaz Base de veilleuse Figure 17. Retrait et remplacement du régulateur. Figure 16.
  • Page 14: Test De Détection Des Fuites

    Robinet d’arrêt à raccord Raccord 3/8 po NPT 1/2 po x 3/8 po évasé x 3/8 po évasé Tube flexible 3/8 po Mamelon 3/8 po Figure 19. Points de test de pression. Raccord-union 3/8 po Tuyau de raccordement Raccord étroit 3/8 po de gaz Robinet d’arrêt 3/8 po Réducteur...
  • Page 15: Installation Du Jeu De Bûches

    155648) avant d’installer le jeu de bûches. Voir la page 22 et les instructions fournies avec ce kit. Le jeu de bûches du GF 300 BV MV doit être installé avant d’allumer le brûleur. Ce jeu inclut 4 bûches emballées à l’intérieur de la chambre de combustion, et une quantité...
  • Page 16: Apparence Des Flammes / Réglage De L'obturateur D'air

    Thermostat mural ou Réglage de l’obturateur d’air télécommande (optionnels) Le GF 300 BV MV, tel que livré par le fabricant, est prêt Utilisez seulement un thermostat avec circuit à deux-fils à fonctionner au gaz naturel. Pour le convertir au gaz de 750 millivolts c.c.
  • Page 17: Installation D'un Tuyau Décoratif

    Vérification du système Installation d’un tuyau décoratif 1. PURGE DE LA CONDUITE DE GAZ : Lorsque vous allumerez ce poêle la première fois, il faudra attendre un peu pour que la conduite de gaz expulse les poches La mise en place d’un tuyau décoratif est optionnelle. d’air.
  • Page 18: Utilisation Du Poêle

    Avant d’utiliser un aspirateur pour l’entretien du poêle, AVERTISSEMENT : assurez-vous TOUJOURS que le poêle est froid et LES RÉGLAGES DE L’OBTURATEUR D’AIR DOIVENT qu’il ne comporte AUCUNE pièce chaude. ÊTRE EFFECTUÉS SEULEMENT PAR UN TECHNICIEN 5. Cet appareil possède une veilleuse à allumage D’ENTRETIEN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
  • Page 19: Entretien

    Entretien POUR REMPLACER LA VITRE, UTILISEZ SEULEMENT LE KIT DE VITRE EN CÉRAMIQUE Le Jøtul GF 300 BV Allagash et son système de cheminée DE JØTUL (pièce n 155599). N’UTILISEZ AUCUN doivent être inspectés avant utilisation, puis au moins AUTRE TYPE DE VITRE AVEC CET APPAREIL. une fois par an, par un technicien d’entretien qualifié.
  • Page 20 Ventilateur optionnel n 155620 RACCORDEZ L’ALIMENTATION DE GAZ AU POÊLE AVANT D’INSTALLER CE VENTILATEUR. UTILISEZ UN COUDE 90° À PARTIR DE LA VALVE DE GAZ POUR ASSURER UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT À LA CONDUITE DE GAZ. VÉRIFIEZ QUE TOUS LES CÂBLES ET FILS ÉLECTRIQUES SONT BIEN CONNECTÉS, AVANT DE BRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU POÊLE.
  • Page 21: Utilisation Du Ventilateur

    Figure 35. Fixez le ventilateur au bas du poêle, puis connectez les 2 fils à cosse au Snapstat, et raccordez ensemble les connecteurs à couplage rapide mâle et femelle (du câble de contrôle du ventilateur). Connecteur mâle à couplage rapide Fils et bornes du Snapstat...
  • Page 22: Kit De Panneaux De Brique Antique (Optionnel)

    Kit de panneaux de brique Antique n 155375 (optionnel) ATTENTION ! LES PANNEAUX DE BRIQUE ET LES BÛCHES SONT TRÈS FRAGILES. MANIPULEZ-LES AVEC SOIN. Figure 39. Désengagez les loquets Lisez ces instructions avant de commencer l’installation. de compression pour 1. Retirez le dessus du poêle. Soulevez-le simplement retirer le cadre de la vitre pour le retirer du poêle.
  • Page 23: Calibrage À Haute Altitude

    Calibrage à haute altitude Lorsqu’un appareil au gaz naturel est installé à une Remplacer par altitude de 2000 à 4500 pieds (610 à 1370 m), on doit l’orifice #40 compenser pour tenir compte de l’air qui est moins dense (volume d’air inférieur par pied cube). Les plus hautes affectent la pression atmosphérique et la valeur calorifique des combustibles gazeux.
  • Page 25: Liste Des Pièces (En Français)

    Liste des pièces - GF 300 BV MV Allagash (FRANÇAIS) Émail Émail Émail Émail Émail Pièces en fonte Noir mat Bleu-noir Ivoire Brun Vert Linen majolique majolique 1. Panneaux latéraux 10463292 10463227 10463229 10463247 10463249 10463254 2. Plaque de base...
  • Page 26 Cette page est laissée intentionnellement vide.
  • Page 27 Cette page est laissée intentionnellement vide.
  • Page 28: Garantie

    Garantie à vie limitée Jøtul 2) Tout dommage causé par une installation incorrecte, non conforme aux instructions du présent manuel d’utilisation ou aux règlements locaux et/ou nationaux des codes du bâtiment et de la sécurité-incendie. sur les appareils à gaz 3) Tout dommage dû...
  • Page 29: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER. AVERTISSEMENT : SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, IL Y A RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION POUVANT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. A. Cet appareil est doté d’une veilleuse qui doit être •...
  • Page 30: Jøtul North America

    137945 Rév L / Jan. 2015 Cet appareil doit être installé conformément aux codes et règlements locaux et nationaux du bâtiment. Avant de commencer l’installation, il est important de lire et comprendre les instructions de ce man uel. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi elle se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et accessoires sans préavis, lesquels peuvent différer d’une publication à...

Table des Matières