Sommaire des Matières pour Costan TORTUGA REVERSE Torl Série
Page 1
TORTUGA REVERSE ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE (Istruzioni originali) INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN (Traduction de la notice originale) USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET (Translation of the original instructions) BETRIEBSANLEITUNGFÜR BETREIBER...
STATE REVISION Modello - Modèle - Model TORL-xx TORTUGA REVERSE Modell - Modelo - Modelo ORD. DATE 31.05.21 2/57 PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Epta Spa - Unità locale: Via degli Alpini 14 - 32020 Limana Hersteller - Fabricante - Fabricante (BL) ITALIA Tel.
Page 3
The user instructions are also available on www.costan.com Les instructions d’usage sont disponibles aussi sur www.costan.com Die Ausbildungen von Gebrauch sind auch verfügbar auf www.costan.com Las instrucciones de uso también están disponibles sobre www.costan.com Ai fini della Direttiva Attrezzature a Pressione (2014/68/UE) questo mobile è classificato come apparte- nente alla categoria 1.
L’ambiente nel quale verrà posto il mobile dovrà essere conforme a quanto indicato a pag. 18 - fig. 10 e tab. II. L’installazione del mobile deve essere eseguita esclusivamente dal sevizio tecnico COSTAN, il quale dispone dei relativi manuali di installazione.
Le milieu ambiant dans lequel sera placé le meuble doit être conforme à ce qui est indi- qué à la page 19 - fig. 10 et dans le tableau II. Le meuble doit être installé exclusivement par le service après vente COSTAN, qui dispose des re- latifs manuels d’installation.
The room where the appliance is installed must comply with the requirements set forth on page 18, fig. 10 and tab. II. The installation of the display case is restricted to COSTAN technical after-sales service, who are in possess of the relevant installation manuals.
Die Möbel sind entsprechend ISO 23953 für eine maximale Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchtigkeit entsprechend der Tabelle II und Abb. 10 Seite 18 ausgelegt. Das Kühlmöbel darf nur vom technischen COSTAN-Kundendienst Installiert werden, der im Besitz der dazu nötigen Handbücher ist.
El ambiente en que se coloca el mueble debe satisfacer los requisitos indicados en la pág. 18 - fig. 10 y tab. II. El mueble debe ser instalado exclusivamente por parte del servicio técnico post-venta COSTAN, el cual posee los manuales de instalación correspondientes.
Si fuera necesario usar repuestos, consultar siempre al ser- vicio técnico COSTAN: solicitar y comprobar que se usen repuestos originales. Las direcciones y números telefónicos de la red de filiales italianas y europeas aparecen en la con- tratapa de este manual.
O ambiente no qual será colocado o móvel deve respeitar as indicações da pág. 18 - fig. 10 e tab. II. A tarefa de instalar o móvel reserva-se ao serviço de assistência técnica COSTAN, que dispõe dos relativos manuais de instalação.
Os móveis Tortuga possuem na base do balcão um painel que aloja un termómetro/termóstato a distância para a visualização da temperatura no interior do balcão e o controle desta através das relativas teclas. Estas regulações devem ser efetuadas exclusivamente pelo pessoal da assistência COSTAN. Não retirar as proteções do quadro elétrico. DESCONGELAMENTO DO MÓVEL A duração e o número de descongelamentos são regulados diretamente na fábrica.
CONDIZIONI AMBIENTALI ITALIANO Il presente apparecchio è destinato a funzionare in GARANZIA ambienti in cui la temperatura e l’umidità rientrano Il prodotto è coperto da garanzia, nei termini di nei limiti previsti nel Manuale di uso e manuten- legge, per un periodo di 12 mesi, salvo diversi ac- zione.
suivantes. • Manuel de démantèlement des meubles réfrig- SERVICES PROFESSIONNELS DE érés à groupe logé ouverts RÉPARATION https://www.eptarefrigeration.com/sites/default/ Les services sont fournis par notre réseau après- files/disassembly_manual_open_cabinets_epta. vente, consultable dans l’espace Contacts à l’a- dresse web www.eptarefrigeration.com • Manuel de démantèlement des meubles réfrig- érés à...
following web address: product-database_en (you can access this directly www.epta-service.com/service/ through the QR code here and in the product ener- The credentials are provided on request by sen- gy label). ding an email to: servicesupport@eptarefrigera- tion.com CLEANING AIR CONDENSER The plug-in units with air condensation maintain their efficiency only if the condenser is cleaned fol- lowing the methods and within the time set out in DEUTSCH...
Page 60
Lebensmittelhersteller genau zu beachten. Die Temperatureinstellungen müssen daher gemäß INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA den Angaben in unserer technischen Dokumenta- INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO tion an die jeweiligen Konservierungseigenschaften Las instrucciones de uso y mantenimiento se de- der Lebensmittel angepasst werden. scriben en el Manual del Usuario disponible en el Der unsachgemäßer Gebrauch kann zum sitio web: www.eptarefrigeration.com.
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE PEÇAS SOBRESSELENTES Para el desmontaje es necesario dirigirse a opera- As peças sobresselentes e as informações para a dores profesionales. reparação do aparelho estão disponibilizadas por El grupo Epta, que siempre ha prestado una espe- pelo menos 8 anos após o produto ser declarado cial atención al medio ambiente, pone a disposi- fora de produção no endereço web a seguirnindica- ción de los usuarios los manuales de desmontaje y...
Page 62
remeter-se ao www.eptarefrigeration.com e à EPREL https://ec.europa.eu/info/energy-clima- te-change-environment/standards-tools-and-la- bels/products-labelling-rules-and-requirements/ energy-label-and-ecodesign/product-database_en (com acesso diretamente através do código QR im- primido na etiqueta energética do produto).