15
10 0
m a x .
k m /h
D
1 2 h
15. Achtung:
– Das Klebeband erst nach ca.
12 Stunden entfernen!
– 24 Stunden darf keine mechanische
2 4 h
Beanspruchung der Anbauteile
erfolgen!
– 48 Stunden nicht waschen!
4 8 h
F
F
15. Attention:
– Ne pas enlever les bandes adhésives
avant 12 heures!
– Eviter toute sollicitation mécanique
sur les pièces pendant 24 heures!
– Ne pas faire de lavage avant
48 heures!
NL
NL
15. Opgelet:
– De kleefband pas verwijderen na on-
geveer 12 uren!
– De aanbouwdelen mogen gedurende
24 uren niet mechanisch belast
worden!
– 48 uren niet wassen!
E
15. Atención:
– Esperar aprox. 12 horas para retirar la
cinta adhesiva!
– Durante 24 horas no se debe someter
las piezas a esfuerzos mecánicos!
– Durante las primeras 48 horas no se
debe lavar!
J
- 11 -
GB
15. Caution:
– Remove the adhesive tape only after
about 12 hours!
– There should be no mechanical stress
on the add-on pieces for 24 hours!
– Do not wash for 48 hours!
I
15. Attenzione:
– togliere il nastro adesivo soltanto
quando sono trascorse circa 12 ore!
– Per 24 ore non devono esserci
sollecitazioni meccaniche delle parti
montate!
– Non lavare per 48 ore!
S
15. Varning:
– Avlägsna inte klisterbandet förrän
efter ca 12 timmar!
– Under de närmaste 24 timmarna får
monteringsdelarna inte utsättas för
någon mekanisk påkänning!
– Tvätta inte bilen under de närmaste
48 timmarna!
CZ
15. Pozor:
– Lepicí pásku odstraňte až po cca 12
hodinách!
– Po dobu 24 hodin nesmějí být části
spoileru vystaveny žádnému
mechanickému namáhání!
– 48 hodin vozidlo nemyjte!