L'agitateur magnétique, appareil de chauffage possédant une fonction d'agitatione (44 pages)
Sommaire des Matières pour IKA Roller 6 basic
Page 1
44 315 00 a Roller 6 basic Roller 6 digital ® ® Roller 10 basic Roller 10 digital ® ® Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Indicaciones de seguridad Wskaz wki bezpiecze stwa Veiligheidsinstructies Bezpe nostní upozorn n Norme di sicurezza Biztonsági utasitások...
Page 2
Roller 6/10 basic Roller 6/10 digital ® ® D E F Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation Schütteltisch mit Rollen Shaking table with rollers Table à secousses avec rouleaux Gerätefuß Device base Pied de l'appareil LED Display Display LED Écran LED LED Timer h:min Timer h:min LED Minuteur LED h:min...
051:2003 und EN 61326-1:2006. Zeichenerklärung Allgemeiner Gefahrenhinweis Quetschgefahr! Gewährleistung Entsprechend den IKA -Verkaufs- und Lieferbedingungen be- ® Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und trägt die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und un- wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Ziehen des Netz- bzw. Gerätesteckers. bar und zugänglich sein. schädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Rol- ® ler 6/10 basic nicht von selbst wieder an. Der IKA ® Roller Achtung! Es besteht Quetschgefahr zwischen 6/10 digital läuft nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr beweglichen Teilen und Gehäuse.
Rollen blockieren und/oder nicht mehr frei drehbar sind. können. Inbetriebnahme ® Rol- ler 6/10 basic nicht von selbst wieder an. Der IKA Roller ® dem Typenschild übereinstimmt. 6/10 digital läuft nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr in Modus A nicht von selbst wieder an.
Page 6
Roller 6/10 digital ® Das Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetzt werden, bevor das Steckernetzteil in die Netzsteckdose gesteckt wird. Einschalten des Gerätes Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste "Power" (L) ein. Auf dem Display erscheinen in der genannten Reihenfolge: - das Testbild - die Software-Version...
Betriebsmodus A Das Gerät läuft nach einem Stromausfall nicht wieder an. Betriebsmodus B Das Gerät läuft nach einem Stromausfall mit den eingestellten Werten wieder an und zeigt als Hinweis auf den Stromausfall in einem bestimmten Zeitintervall das Symbol (Pr). Betriebsmodi umschalten Zum Umschalten des Betriebsmodus schalten Sie das Gerät aus.
- Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, siehe Er- minationsmethoden angewendet werden, fragen Sie bitte bei satzteilbild und -liste unter nach. ® Reinigen Sie das IKA Gerät nur mit diesen von IKA freigege- ® ® Reparaturfall benen Reinigungsmitteln: Im Reparaturfall muss das Gerät gereinigt und frei von gesund- heitsgefährdenden Stoffen sein.
Fehler Ursache Auswirkung Er 3 Geräteinnentemperatur zu hoch Motor aus - Schalten Sie das Gerät aus. - Lassen Sie das Gerät abkühlen. Er 4 Motor blockiert oder Überlastung Motor aus - Schalten Sie das Gerät aus. - Verringern Sie die Belastung des Motors und prüfen sie den Freigang aller beweglichen Teile.
Page 10
General hazard Crush hazard! Warranty ® In accordance with IKA warranty conditions, the warranty pe- The warranty does not cover worn out parts, nor does it apply riod is 24 months. For claims under the warranty please contact to faults resulting from improper use, insu cient care or mainte- your local dealer.
Roller 6/10 basic does not restart automatically ® when power is restored after a power outage. If the IKA ® be damaged or ejected otherwise. Roller 6/10 digital is running in mode A it does not restart automatically when power is restored after a power outage.
Roller 6/10 basic does not restart automatically ® plate. when power is restored after a power outage. If the IKA ® Roller 6/10 digital is running in mode A it does not restart supply the device with power. See the section "Technical data"...
Page 13
Roller 6/10 digital ® The AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate adapter corresponding to the country, before plugging the AC adapter into the mains socket. Switching the device on Press the "Power" button (L) to switch the device on. The following data appear on the display in the sequence listed: - the test image - the software version...
Operating mode A The device does not restart automatically when power is restored after a power outage. Operating mode B The device restarts automatically when power is restored after a power outage, using the set values, and displays the (Pr) symbol to indicate that there has been a power outage within a certain period of time.
In case of repair the device has to be cleaned and free from any agents: materials which may constitute a health hazard. Dirt Cleaning agent of compliance" form from the IKA website ® Dyes isopropanol If you require servicing, return the appliance in its original pa-...
Technical data Power supply Input 100 - 240 50-60 Output 24W.LPS (Limited power source) Protection class 2 (double insulated) Shaker ® Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital Max. device power consumption Motor power consumption Motor output power Type of movement rolling Permissible shaken weight (incl.
Page 17
Garantie En conformité avec les conditions de vente et de livraison La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable d'IKA ® , la garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de en cas de défauts dus à une utilisation non conforme et un soin problème entrant dans le cadre de la garantie, veuillez contacter...
à traiter. Sinon, vous vous exposez à fermés et sous une hotte d'aspiration adaptée. En cas de ques- des dangers: tions, contacter IKA ® - aspersion de liquides l'appareil dans les atmosphères explosives, - éjection de pièces...
Mise en service Rol- ® sur la plaque signalétique. ler 6/10 basic redémarre automatiquement. En mode A, l'IKA Roller 6/10 digital ne redémarre pas automatique- ® lisée, valeur de raccordement, voir le chapitre "Caractéristiques ment après une interruption de l'alimentation électrique.
Page 20
Roller 6/10 digital ® Le bloc secteur est approprié de 100 V à 240 V. Placez un adapteur ap- proprié pour le pays correspondant, avant relier le bloc secteur et la prise secteur. Mise en marche de l'appareil Allumez l'appareil en appuyant sur la touche "Power" (L). À...
Modes d'exploitation A et B Mode d'exploitation A L'appareil ne redémarre pas après une coupure de courant. Mode d'exploitation B L'Appareil redémarre avec les mêmes valeurs après une coupure de courant et a che dans un intervalle précis le symbole (Pr) qui indique une coupure de courant.
, le tableau des pièces de rechange et cata- l'appareil. logue des pièces de rechange. - Avant d’employer une méthode de nettoyage ou décontamina- tion autre, l’utilisateur est tenu de s’informer auprès de IKA ® Réparation En cas de réparation n’envoyez que des appareils nettoyés et Ne nettoyez les appareils IKA qu’avec les produits de nettoyage...
Caracéristiques techniques Bloc d’alimentation Input 100 - 240 50-60 Output 24W.LPS (Limited power source) Classe de protection 2 (isolation double) Agitateur ® Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital Tension continue Puissance absorbée max. de l'appareil Puissance absorbée par le moteur Puissance fournie moteur Type de mouvement roulement...
é Содержание Декларация о соответствии стандартам ЕС 2006/95/EC, 2004/108/EC 2011/65/EC : EN 61010-1:2010, EN 61010-2-051:2003 EN 61326- 1:2006. Условные обозначения Гарантия ®...
Page 28
Режим работы A Режим работы B (Pr). Переключение режимов работы « » (F), «Power» (L). « » (F) «Power» (L). Монтаж (1). Демонтаж (1). Демонтаж (1). (2). Монтаж Принадлежности Обозначение Описание...
Page 29
Техобслуживание и чистка ® ® ® ® Загрязнение Чистящее средство IKA® www.ika.com « ». Код ошибки Roller 6/10 basic ® Power. Rocker 6/10 digital ® , Er 4. Er 3 Er 4...
Page 30
Технические данные 100 - 240 50-60 24 .LPS ® Roller 6 basic 10 basic 6 digital 10 digital ° ( x x ) 240x115x545 240x115x545 380x115x545 380x115x545 °C + 4 bis + 50 DIN EN 60529 IP 21 . 2000 Право...
Si tiene alguna pregunta, pón- clase de peligro del fluido que vaya a manipular. De lo contra- gase en contacto con IKA ® No utilice el aparato en entornos con peligros de explosión, ni - a salpicadura de líquidos,...
Roller ® 6/10 basic niet vanzelf weer opstarten. De IKA ® Roller 6/10 maximaal toegelaten schudgewicht in acht. digital zal na een onderbreking van de stroomtoevoer in mo- dus A niet vanzelf weer opstarten.
Page 33
- att kroppsdelar, hår, klädesplagg eller smycken fastnar. betningen innebär. Detta gäller också energitillförsel i annan form, t.ex. ljusinstrålning. torrt och icke brännbart underlag. under ett lämpligt utsug. Vänd er till IKA ® om ni har frågor. är skadade. Använd aldrig skadade delar.
Beskadigede dele må ikke bruges. OBS! dele og huset. Roller ® 6/10 basic ikke af sig selv igen. IKA ® Roller 6/10 digital kan beskadiges eller slynges ud. ingen i tilstand A. Beskyttelse af apparatet Aftagelige dele af apparatet skal monteres på...
Page 35
Roller 6/10 basic ikke igjen av ® seg selv. I modus A går IKA Roller 6/10 digital ikke i gang ® - det oppstår ujevn gange, Beskyttelse av apparatet krefter.
Roller 6/10 ba- sic da IKA não reinicia sozinho. O Roller 6/10 digital da IKA ® ® não reinicia sozinho após uma interrupção da alimentação elétrica no sejam danificados ou lançados para fora.
Υποδείξεις ασφαλείας Για τη δική σας προστασία Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πριν από τη θέση σε λειτουργία και λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας. ® Προσοχή! Roller 6/10 basic ® ® Roller 6/10 digital Για την προστασία της συσκευής J zyk wyj ciowy: niemiecki Wskazówki bezpieczeństwa Ochrona użytkownika...
W razie pyta prosimy o kontakt z firm IKA ® bezpiecznych i pod wod . Uwaga! Mi dzy cz ciami ruchomymi a obudow Bezpieczna praca jest zapewniona wy cznie z akcesoriami opi do ustawiania k ta pochylenia sto u oscylacyjnego urz dzenia.
Roller 6/10 basic samostatn op tovn nespustí. ® Roller 6/10 digital ® ® nebezpe n mi látkami a pod vodou. nespustí. Na ochranu přístroje nap tím elektrické sít . Forrásnyelv: német Biztonsági utasítások Az Ön védelme érdekében - a mechanikus rázóenergia következtében fellép üvegtörésnél. mindenki hozzáférhet.
To velja tudi za druge dovode energije, npr. zaradi svetlob nega obsevanja. vo pri delu ter prepre evanje nesre . medija, ki ga obdelujete, sicer obstaja nevarnost: vetujte z IKA ® - brizganja teko in, Naprave ne - hitrega izmeta delov, nevarnimi snovmi in pod vodo.
Page 41
Roller 6/10 ® basic neuvedie znova samo inne do chodu. IKA Roller 6/10 ® digital neuvedie znova samo inne do chodu. Na ochranu zariadenia zariadenia.
® Roller 6/10 basic neats k darboties autom tiski. IKA Roller 6/10 digital ® autom tiski. ir pievienota pie str vas t kla. Ierīces drošībai Uz tipa pl ksn tes dotajam spriegumam j atbilst t kla spriegumam.
Originalo kalba: vokie i Saugos reikalavimai Jūsų saugumui amoje vietoje. laimin g atsitikim prevencijos taisykli . doki te asmens apsaugos priemones. To nedarant, pavoj gali sukelti: ® Nenaudokite prietaiso sprogioje aplinkoje, su pavojingomis aus, sauso ir nedegaus pagrindo. purtykl s pasvirimo kampui nustatyti. priedai nesugadinti.
® Roller 6/10 basic ® Roller 6/10 digital ® За защита на уреда Limba original : german Indicaţii de siguranţă Pentru protecţia dumneavoastră riorare sau de aruncare în exterior a eprubetelor. sibil pentru întreg personalul. Respecta i greut ile maxime permise pentru agitator. atunci când este conectat la re eaua de alimentare.
Page 45
Roller 6/10 basic ® întreb ri, v rug m s v adresa i IKA ® rerupere a aliment rii electrice. IKA ® Roller 6/10 digital nu Nu utiliza i aparatul în atmosfer exploziv , cu materiale peri- culoase sau sub ap .