- a causa della velocità troppo elevata il mezzo spruzza fuori dalla
provetta,
- il movimento diventa irregolare
- l'apparecchio e/o la provetta comincia a spostarsi a causa delle
forze dinamiche.
L'apparecchio non è idoneo al funzionamento in modalità manuale.
- materiali infiammabili
- rottura di vetri a seguito di forze meccaniche di oscillazione.
Trattare soltanto i mezzi il cui apporto energetico è irrilevante
nel processo di lavorazione. Ciò vale anche per altre tipologie di
apporto energetico, ad esempio mediante irradiazione luminosa.
sotto un apposito sfiatatoio. Per eventuali domande rivolgersi
a IKA
.
®
Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere esplosive, unitamen-
te a sostanze pericolose né immerso nell'acqua.
degli accessori.
Originalspråk: tyska
Skydda dig själv
gänglig för alla.
föreskrifterna för arbetsskydd och olycksförebyggande.
för det medium som skall bearbetas. Det finns annars risk för:
- vätskestänk
- att fragment kan kastas ut
- att kroppsdelar, hår, klädesplagg eller smycken fastnar.
torrt och icke brännbart underlag.
är skadade. Använd aldrig skadade delar.
Obs! Klämrisk mellan rörliga delar och höljet.
Placera provrören säkert mellan valsarna.
das eller kastas ut.
ningsvikt.
ansluten till elnätet.
muovere dall'apparecchio il coperchio per la regolazione
dell'angolo di inclinazione della tavola di scuotimento.
one elettrica avviene solo estraendo la spina dalla rete o
dall'apparecchio.
mente raggiungibile e accessibile.
basic non si riavvia automaticamente. Dopo un'interruzione
dell'alimentazione, IKA
tomaticamente nella modalità A.
Per la sicurezza dell'apparecchio
qualificato.
lo di rete devono coincidere.
Per evitare l'intrusione di corpi estranei, liquidi ecc., si raccomanda
di riposizionare sull'apparecchio eventuali componenti amovibili.
mentatore ad innesto originale.
Säkerhetsanvisningar
- medium sprutar ut ur provröret på grund av för högt rotati
onshastighet,
- apparaten går ojämnt,
- utrustningen och/eller provrören börjar förflytta sig p.g.a.
dynamiska krafter.
- eldfarliga material,
- glasskärvor på grund av mekanisk skakenergi.
betningen innebär. Detta gäller också energitillförsel i annan
form, t.ex. ljusinstrålning.
under ett lämpligt utsug. Vänd er till IKA
ler inte med farliga ämnen eller under vatten.
Koppla ifrån apparaten från strömförsörjningen innan locket för
att justera skakbordets lutningsvinkel tas bort från apparaten.
Apparaten kopplas inte bort från elnätet förrän nätkabeln lossas.
automatiskt. IKA
om efter ett strömavbrott i läge A.
Roller 6/10 digital non si riavvia au-
®
®
om ni har frågor.
IKA
Roller 6/10 basic inte om
®
Roller 6/10 digital startar inte automatiskt
®
IKA
Roller 6/10
®
SV
33