Garantie Vitesse de rotation – régime de surcharge Accessoires ® Arbre de sortie Instruments agitateurs IKA autorisés Affichage de la vitesse de rotation Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent produit est conforme aux prescriptions des directives 2014/35/UE, 2006/42/ CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents normatifs suivants: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN...
N’utilisez jamais l’appareil avec un outil d’agi- mesures de sécurité supplémentaires appropriées (p. ex. protecteur- DANGER tation en rotation à nu. Veillez à ce que des éclats). Indépendamment de ceci, IKA ® recommande aux utili- parties du corps, des cheveux, des bijoux ou des vêtements ne sateurs qui travaillent des matériaux critiques ou dangereux de...
Cela et l’outil d’agitation en rotation • Le Battery Pack est une batterie au lithium-polymère et ne doit peuvent blesser l’utilisateur. Dans ce cas, remplacez l’outil d’agi- être utilisé et rechargé qu'avec les produits IKA ® prévus à cet tation par un outil sans balourd ou éliminez la cause du balourd.
- En cas de dommage, établissez immédiatement un constat correspondant (poste, chemins de fer ou transporteur). • Contenu de la livraison: Adaptateur Adaptateur - un agitateur EUROSTAR 60 control ou EUROSTAR 100 Europe, Suisse USA, Chine control avec Wireless Controller (WiCo) correspondant au modèle commandé...
Arbre de sortie Le mandrin et l‘arbre de sortie permettent le serrage des outils d‘agi- Pour un fonctionnement en toute sécurité, le cache pour arbre tation autorisés par IKA ® (voir chapitre «Instruments agitateurs creux doit être remis en place dans l‘ouverture du boîtier afin que ®...
- si le pilote n'est pas encore installé, il est installé - le système demande à l'utilisateur de l'installer. lieu qu‘à l‘arrêt et avec l‘appareil débranché. Sélectionner http://www.ika.com/ika/lws/download/usb-driver.zip Fixation de la protection de l‘arbre d‘agitation Schéma de montage (voir Fig. 5) Chargement du Battery Pack RB 1 (batterie) Pour éviter les blessures lors de l‘utilisation d‘un appareil, utilisez...
Le message que l'agitateur EUROSTAR (station) a été arrêté de L'agitateur EUROSTAR 100 control permet de changer de sens façon forcée s'affiche à l'écran. Pour la remise en service, mettre de rotation en pressant la touche «Rev» (K), quand l'agitateur est l'interrupteur principal (A, voir Fig.
Page 10
Maison: Sonde de température: Ce symbole signifie que le Wireless Controller se trouve sur la Ce symbole s'affiche quand l'affichage de température à l'écran EUROSTAR station et communique avec la EUROSTAR station est activé. par le contact de charge. Commande PC: Le symbole s'éteint quand le Wireless Controller est éloigné...
Page 11
Structure des menus: Réglage d'usine Agiter Vit. rotation limite ………………………………………………………………… 2000 rpm EUROSTAR 60 control 1300 rpm EUROSTAR 100 control Limite de couple ……………………………………………………………..……. 60 Ncm EUROSTAR 60 control 100 Ncm EUROSTAR 100 control Affichage couple …………………………………………………………………… activé Mode intermittent Fonctionnement/Arrêt ………………………...
Page 12
Menu (détails) Agiter Affichage couple: Vitesse rotation limite: Dans le menu «Affichage couple», l'utilisateur peut indiquer si Dans le menu «Vit. rotation limite», l'utilisateur peut régler la le couple est affiché à l'écran. Une coche signifie que l'option est limite supérieure de vitesse souhaitée de l'agitateur EUROSTAR activée.
Température: Programmes: Dans le menu «Température», l'utilisateur peut décider si la tem- Sous le menu «Programmes», il est possible de créer jusqu’à 5 pérature de la sonde est affichée sur l'écran de travail. Une coche profils d’heure/vitesse personnalisés (rpm). De plus, l’utilisateur signifie que l'option est activée.
Supprimer: Lors de la suppression d’un segment en surbrillance, les paramètres sont vidés. La section passe au segment suivant. Insérer: L’option d’insertion permet d’insérer un nouveau segment sous le segment sélectionné. Les paramètres par défaut pour le nouveau segment sont les suivants : rpm: 0 Temps (hh:mm): 00:01 Mode Intermittent: Non...
Échantillon pour l’édition du programme: PROGRAMM 1 PROGRAMM 1 Programme Programme Programme Time Interm. Time Interm. hh:mm Mode hh:mm Mode Programme 1 Programme 1 Programme 1 00:00 00:00 Programme 2 Programme 2 Programme 2 Programme 3 Programme 3 Programme 3 Programme 4 Programme 4 Programme 4...
Page 16
Réglages: Sécurité: Languages: Dépassement temps: L'élément de menu «Languages» permet à l'utilisateur de sélec- Dans le menu «Dépassement temps», l'utilisateur peut définir tionner la langue souhaitée en tournant et en pressant le bouton une limite de temps en cas d'interruption de la communication poussoir rotatif (B).
NAMUR pour l’exécution des connecteurs électriques pour la du microprogramme. transmission analogique et numérique des signaux aux appareils Pilotes USB: de laboratoire MSR Rév. 1.1) Téléchargez d’abord le pilote actuel pour les appareils IKA ® dotés Les instructions NAMUR et les instructions supplémentaires IKA ®...
fiche secteur. Lors de commandes de pièces de rechange, veuillez fournir les Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage auto- indications suivantes: risés par IKA ® - type d’appareil - numéro de fabrication de l’appareil, voir la plaque signalétique Impureté...
- Envoyez l‘appareil avec un bref descriptif de l‘erreur. Garantie ® En conformité avec les conditions de vente et de livraison d‘IKA , la La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de problème entrant en cas de défauts dus à...
Caractéristiques techniques EUROSTAR 60 control EUROSTAR 100 control EUROSTAR station + Wireless Controller (WiCo) Plage de la vitesse de rotation endessous de la charge nominale rpm 0 / 30 – 2000 0 / 30 – 1300 Réglage de la vitesse de rotation...