Rinnai CU199i Manuel D'installation Et D'utilisation page 8

Table des Matières

Publicité

– Tourner uniquement la vanne manuelle
de commande du gaz avec les mains. Ne
jamais utiliser d'outils. Si la vanne manuelle
de commande du gaz ne tourne pas en
utilisant les mains, ne pas essayer de la
réparer: faire appel à un professionnel
formé et qualifié. Tout recours à la force ou
tentative de réparation peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne pas utiliser cet appareil si l'une des pièces
a été immergée dans l'eau. Appeler immédia-
tement un professionnel compétent et qualifié
pour inspecter l'appareil et remplacer tout
composant du système de commande et toute
vanne manuelle de commande du gaz qui a été
immergée dans l'eau.
 (Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a trained and
qualified professional to inspect the appliance
and to replace any part of the control system
and any manual gas control valve which has
been under water.)
Ne pas utiliser de matériaux de remplacement.
Seules les pièces certifiées conformes pour
l'appareil doivent être utilisées.
En cas de surchauffe ou si l'alimentation en
gaz ne s'arrête pas, fermer la vanne manuelle
de commande du gaz de l'appareil.
 (Should overheating occur or the gas supply fail
to shut off, turn off the manual gas control valve
to the appliance.)
Seuls les professionnels compétents et quali-
fiés sont autorisés à régler les paramètres de
l'appareil.
Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur avec
cet appareil.
Toute modification de l'appareil ou de ses com-
mandes peut être dangereuse et entraînera
l'annulation de la garantie.
Il est nécessaire de mettre en place une ven-
tilation adéquate pour assurer un fonctionne-
ment sécurisé de l'appareil.
Les liquides inflammables tels que les sol-
vants de nettoyage, les aérosols, les diluants à
peinture, les adhésifs, l'essence et le propane
doivent être manipulés et entreposés avec une
extrême prudence. Ces liquides inflammables
émettent des vapeurs inflammables. Lorsqu'ils
sont exposés à une source d'explosion, ils sont
susceptibles d'entraîner un risque d'incendie
ou d'explosion. Les liquides inflammables ne
doivent pas être utilisés ou entreposés à proxi-
mité de cet appareil ou de tout autre appareil
fonctionnant au gaz.
Manuel d'installation et d'utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai
NE PAS faire fonctionner le chauffe-eau sans
son panneau avant. Le panneau avant ne doit
être retiré que pour réaliser l'entretien ou le
remplacement des composants internes.
RISQUE DE BRÛLURES. Les dispositifs de
sortie et de ventilation chauds peuvent cau-
ser de graves brûlures. Se tenir à l'écart du
chauffe-eau. Maintenir les jeunes enfants et les
animaux à l'écart du chauffe-eau.
Les tuyaux d'eau chaude qui partent du
chauffe-eau peuvent être chauds au toucher.
Ne pas entreposer, ni utiliser d'essence ou
d'autres vapeurs ou de liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
 (Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.)
Installer le circuit d'évacuation conformément
aux codes locaux et nationaux.
Ne pas installer ce chauffe-eau à une altitude
supérieure à 3 109 m (10 200 pi).
Ne pas obstruer le passage de l'air de combus-
tion vers le chauffe-eau.
Un appareil disposant d'une évacuation de l'air/
des fumées inappropriée peut entraîner des
blessures corporelles, voire mortelles, et/ou
des dommages matériels.
Rinnai recommande à chaque maison d'avoir
un détecteur de monoxyde de carbone (CO)
dans le couloir près des chambres. Vérifier les
piles tous les mois et les remplacer chaque
année.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières