AVERTISSEMENT LE NON-RESPECT STRICT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ENTRAÎNANT DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT. — Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. —...
Nous vous remercions d'avoir acheté ce chauffe- eau à réservoir à circulation automatique Demand Duo™ Série R de Rinnai. Le présent manuel fournit les informations nécessaires à • Lire le manuel en intégralité et comprendre l’installation, l’utilisation et l’entretien du les exigences d’entretien du chauffe-eau...
Page 5
− Pour couper l’alimentation en gaz, tourner la vanne de gaz, généralement située juste en dessous du chauffe-eau. − Couper l’arrivée d’eau. Cette opération peut Ce symbole représente un avertissement être réalisée au niveau de la vanne de sécurité. Ce symbole indique un dan- d’isolement, située juste avant le chauffe- ger potentiel pouvant conduire à...
Page 6
• Suivre scrupuleusement les instructions d’in- ATTENTION stallation et celles de la rubrique « 10. Entre- tien » pour que l’apport en air de combustion • RISQUE DE BRÛLURE. Les dispositifs de et l’évacuation restent optimaux. sortie et d’évacuation chauds peuvent causer •...
Connecteur d’échappement du filtre d’admission d’air (IFEC) (Fourni mais non installé) Conduit électrique Pompe IMPORTANT Le moteur pour circulation sans réservoir doit être utilisé comme pièce de rechange uniquement pour le système de la Demand Duo™ Série R. La pièce RL94 Collecteur d’impuretés n'est pas autorisée comme pièce de substitution.
Référence CHS19980RiN CHS19980RiP Description du produit Chauffe-eau à réservoir à circulation automatique Type d’installation Intérieur Consommation minimum de gaz BTU/H (kW/h) 21 500 (6,3) Consommation maximum de gaz BTU/H (kW) 199 000 (58,3) Volume du réservoir 80 Gallons (303 litres) Première heure de production avec élévation de 249 Gallons (942 litres) 56°C/100°F...
Page 9
Référence CHS199100RiN CHS199100RiP Description du produit Chauffe-eau à réservoir à circulation automatique Type d’installation Intérieur Consommation minimum de gaz BTU/H (kW/h) 21 500 (6,3) Consommation maximum de gaz BTU/H (kW) 199 000 (58,3) Volume du réservoir 119 gallons (450 litres) Première heure de production avec élévation de 276 gallons (1 046 litres) 56°C/100°F...
Page 10
Dessus Modèles 28,02 (711,70) CHS19980RiN CHS19980RiP Ø 24,25 (615,95) Les mesures ci-dessous sont indiquées en pouces (millimètres). 16,52 (419,60) Avant Côté 4.19 (106,43) 1-1/2 po MNPT – froid 3.54 (89,92) Vidange Figure 2: Dimensions pour un réservoir de 80 gallons/300 l Manuel d’installation et d’utilisation Demand Duo™...
Page 11
Dessus Modèles CHS199100RiN 33,7 (855,98) Ø 28,3 (718,82) CHS199100RiP Les mesures ci-dessous sont indiquées en pouces (millimètres). 18,7 (474,98) Avant Côté 4.20 (106,68) *Le raccordement au gaz com- 1-1/2 po MNPT – froid prend une conduite flexible de 92 cm/36 po de long. 3.44 (87,37) vidange Figure 3: Dimensions pour un réservoir de 100 gallons/380 l...
• L’appareil et sa vanne de gaz principale Sujets abordés dans cette rubrique doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute la durée • Directives relatives à l’installation des tests de pression concernant l’appareil, lorsque les pressions d’essai sont •...
Page 13
Cette rubrique fournit des informations sur Clés à tube (2) l’importance de la qualité de l’eau pour le chauffe • Pinces réglables -eau à réservoir à circulation automatique Rinnai • Tournevis (2) Série commerciale R. Les informations sont • Coupe-fils données à...
Page 14
L'accumulation de tartre est causée par une eau dure avec un réglage de température élevé. Rinnai propose un « système de contrôle du tartre » Southeastern Filtration qui protège contre le tartre et maîtrise la corrosion en introduisant un mélange de composés régulateurs dans l'alimentation en eau.
Page 15
3. Positionner les sangles autour du réservoir Demand Duo conformément aux exigences du California Office of the State Architect. NE 1. Choisir le chariot de manutention adapté au PAS POSER DE SANGLES SUR LES poids et aux dimensions du chauffe-eau. TUYAUX, LES RACCORDS OU LES FILS.
Les sections verticales des conduits ou des dans ce circuit, NE DOIVENT pas être utilisés sur raccords de fumée de catégorie I doivent être ce chauffe-eau. Rinnai décline toute aussi courtes et directes que possible. responsabilité en cas de dommages ou de •...
Page 17
• Cet appareil ne peut être raccordé qu'à UNE cheminée ou à UN conduit d’évacuation fabri- qué conformément à une norme reconnue. Conduit L'évacuation dans une cheminée en maçon- d'évacuation nerie ou en béton n'est autorisée que dans (diamètre min. 15 cm/6 po) les conditions décrites dans les tableaux d'é- vacuation du National Fuel Gas Code NFPA...
Page 18
Les volets motorisés doivent être certifiés con- formes à la norme ANSI Z21.68 Avant d'installer Les raccords d’évacuation sont des sections rela- un volet de cheminée, consulter les autorités lo- tivement courtes de conduit d’évacuation, reliant cales en matière de gaz et le fabricant du volet l'appareil à...
Raccords d’évacuation des gaz de combustion à simple paroi: Tous les conduits d’évacuation des gaz de Un raccord d'évacuation à simple paroi ne doit combustion (cheminée) doivent être dirigés vers pas traverser de planchers ni de plafonds. Un l'extérieur du bâtiment ou de la structure et ne raccord d'évacuation à...
Page 20
Tous les conduits d'évacuation des gaz brûlés Ne pas raccorder l’évacuation des gaz de com- doivent passer par le solin de toit, le manchon bustion de ce chauffe-eau à une cheminée de d'étanchéité ou la virole de toit et se terminer par maçonnerie revêtue de tuiles.
Page 21
Les ouvertures vers l’air extérieures doivent avoir les mêmes dimensions que pour un espace confiné. 9,7536 m Ce chauffe-eau nécessite un air de combustion (9,7 m) approprié pour réaliser une évacuation et une dilution correctes des gaz de combustion. Le non -respect de cette consigne peut entraîner une défaillance de l’appareil, un incendie, une explosion et des blessures corporelles graves...
Page 22
Cheminée ou con- une petite pièce, un placard, une alcôve, une duit d’évacuation buanderie, etc.) Un espace confiné est défini dans le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 comme « un espace dont le volume est inférieur à 4,8 m par kW par heure (50 pieds cubes par 1000 BTU/ h) de la puissance nominale totale de tous les appareils installés dans cet espace.
Page 23
L’air extérieur peut être fourni à un espace Cheminée ou conduit d’évacuation confiné par deux ouvertures permanentes, l’une à moins de 300 mm (12 po) du plafond et l’autre à moins de 300 mm (12 po) du sol de l’espace confiné.
Page 24
□ Vérifier les dégagements appropriés autour des bouches d'aération. S’assurer que les exigences en matière d’air de combustion sont respectées afin de fournir suffisam- □ ment d’air de combustion pour l’appareil. S’assurer d’avoir utilisé les équipements d’évacuation des gaz de combustion adaptés à la ca- tégorie 1 et d’avoir intégralement suivi les instructions d'installation du fabricant de ces conduits ainsi que les présentes instructions d’installation.
Page 25
• Liste de contrôle relative au gaz et à l'élec- d’alimentation du gaz avant d’effectuer le tricité raccordement du chauffe-eau. Si le chauffe- eau Rinnai n’utilise pas le gaz disponible dans le bâtiment, ne PAS LE RACCORDER! Contactez le vendeur pour vous procurer l’appareil correspondant au type de gaz disponible.
Page 26
3. Visser le côté évasé du flexible de gaz 36 po dans le côté évasé de l'adaptateur gaz évasé (figure 20). Côté 3/4 Côté évasé Flexible gaz de Côté évasé 36 po Figure 19 Figure 21 1. Appliquer un produit d'étanchéité pour tuyaux approuvé...
POUR VOTRE SÉCURITÉ, À LIRE AVANT UTILISATION Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou une explosion AVERTISSEMENT entraînant des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. A. Cet appareil n’a pas de veilleuse. Il est équipé d’un •...
Page 28
L’alimentation en gaz doit être capable de gérer Tableau de dimensionnement des tuyaux – la totalité de la consommation de gaz nécessaire Gaz naturel sur le site. Le calibrage des conduites de gaz est Tuyau métallique série 40 basé sur le type de gaz, la chute de pression dans le système, la pression du gaz approvision- Pression d’entrée –...
Page 29
AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur avec cet appareil. • Une fois installé, le chauffe-eau doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70. •...
Page 30
4. Installer le conduit dans l'ouverture de la porte et tirer les fils vert, blanc et noir dans le boîtier. 5. Dénuder les fils 1/2 po vert, blanc et noir 1. Repérer le conduit électrique situé sur le côté du chauffe-eau (figure 23). fournis sur site.
Page 31
IMPORTANT Les chauffe-eau décrits dans ce manuel ont été testés et approuvés pour une in- stallation à des altitudes allant jusqu'à 1650 m/5400 pi. Ne pas modifier les ré- glages du micro-interrupteur pour une alti- tude élevée entraînera un fonctionnement incorrect et inefficace du chauffe-eau.
Page 32
Un clignotement lent indique que le contrôleur est actif et qu'il n'y a pas d'erreur Le débit du sys- L'alimentation tème sans réser- électrique fonc- voir est passé en tionne cor- dessous de 9,5 l/ rectement min ou 2,5 GPM Affiche la température de Activation de...
Sujets abordés dans cette rubrique • La soupape de surpression/sécurité doit pou- voir atteindre 10,3 bars (150 PSI) et fonction- • Exigences des soupapes de surpression ner au minimum à la puissance maximale de • Exigences des soupapes de décharge et l’appareil, exprimée en BTU/h.
Page 34
• La soupape de décharge et de sécurité ther- mique doit pouvoir atteindre 10,3 bars (150 PSI) et fonctionner au minimum à la puis- sance maximale de l’appareil, exprimée en BTU/h. • La décharge de la soupape de décharge et de sécurité...
A Sortie eau chaude B Vanne de sortie eau chaude C Soupape de décharge et de sécurité thermique Production d’eau chaude D Raccords chauds et froids * E Vanne d’alimentation en eau froide Alimentation en eau froide Alimentation en eau froide * G Vase d’expansion H conduit type B 6 po Commandes de l’appareil /...
Circulation d’eau dans un seul appareil Remarque: L'installation doit être conforme aux codes en vigueur et à toutes les exigences énumérées dans le présent manuel. Si nécessaire, des vannes d'équilibrage, des conduites équivalentes, des manomètres et des jauges de température doivent être utilisés pour assurer un débit adéquat entre les appareils. Tous les composants doivent être choisis en fonction de la pression et de la température nominales de l'installation.
Page 37
Manuel d’installation et d’utilisation Demand Duo™ Série R...
Page 38
Pour éviter d'endommager le chauffe-eau, tout l'air doit être évacué du système et ouvrir un robinet d’eau chaude pour faire circuler de l'eau avant de brancher et d’allumer le chauffe-eau. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace du chauffe-eau, suivre la procédure de remplissage ci-après.
Page 39
□ Le chauffe-eau n'est pas exposé aux composés corrosifs présents dans l'air. L’alimentation en eau ne contient pas de produits chimiques et n’a pas une dureté totale excessive, □ susceptible d’endommager l’échangeur thermique. □ La tuyauterie du système est équilibrée pour plusieurs appareils. □...
Certains gaz sont plus rincer régulièrement l’échangeur thermique. lourds que l’air et ne sont détectables qu’au Rinnai propose un « système de contrôle du niveau du sol. tartre » qui protège contre le tartre et maîtrise la corrosion en introduisant un mélange de...
Page 41
Indique que le chauffe-eau est en cours de récupération Affichage Augmente la température de Permet au contrôleur de piloter l'eau chaude plusieurs contrôleurs Diminue la température Allume ou éteint le chauffe-eau de l'eau chaude Figure 35 Une température inférieure à 49°C (120°F) peut être obtenue au robinet par mélange avec de l'eau froide.
Page 42
❷ ❶ Figure 36 Les températures de l’eau DANGER 3. Appuyer sur les touches fléchées (Haut) supérieures à 52°C (125°F) (Bas) pour obtenir la température dési- peuvent provoquer des rée. brûlures ou des échaudures graves, voire mortelles. La température peut être modifiée uniquement Chaude lorsque le voyant «...
Page 43
1. Pour verrouiller le contrôleur, maintenir en- Pour supprimer les bips produits par les foncée la touche « Priority » (Priorité). pressions sur les touches, procéder comme suit. 2. Tout en maintenant la touche 1. Maintenir simultanément enfoncées les « Priority » (Priorité) enfoncée, appuyer sur la touches (Haut) et (Bas) jusqu’à...
Réservoir de stockage Sujets abordés dans cette rubrique Vidanger l'eau par le robinet de vidange au moins • Codes de diagnostic une fois par an. Cela permet d'éliminer l'excès de • Pièces de rechange dépôts au fond du réservoir. Ces dépôt, s'ils •...
Page 45
Ce chauffe-eau est conçu pour afficher des codes de diagnostic. Si un problème potentiel se présente, se reporter au code et à la solution indiqués dans cette section. Pour afficher les informations de diagnostic Pour afficher les codes de diagnostic les plus récents, appuyez sur la touche « ON/OFF » (Marche/ Arrêt) du contrôleur pendant deux secondes.
Page 46
Aucune flamme Avertissement de surchauffe • Vérifiez que le gaz est ouvert au niveau du (Arrêt de sécurité car la température de chauffe-eau, du compteur ou de la bouteille l’appareil est trop élevée) de gaz. • Vérifier l’absence d’obstructions dans la •...
Page 47
Ventilateur de combustion Accumulation de tartre/dépôt dans N ° l'échangeur thermique (dans l’historique des • S’assurer que le ventilateur tourne librement. codes d’erreur, « 00 » remplace « LC ») • Vérifier que les câbles du moteur ne sont pas •...
Date Réparation / entretien terminé Manuel d’installation et d’utilisation Demand Duo™ Série R...
Page 49
Date Réparation / entretien terminé Manuel d’installation et d’utilisation Demand Duo™ Série R...
Page 50
Le remplacement du produit ne peut être autorisé que par Rinnai à sa seule discrétion. Rinnai n’auto- rise aucune personne ou société à assumer pour elle une quelconque obligation ou responsabilité en lien avec le remplacement du produit.
Pour obtenir le nom d’un professionnel formé et qualifié, contacter le point de vente approprié, visiter le site Web de Rinnai (www.rinnai.us), appeler Rinnai au (+1) 800-621-9419 ou écrire à Rinnai à l’adresse suivante : 103 International Drive, Peachtree City, Georgia 30269 (États-Unis). Une preuve d’achat est nécessaire pour obtenir le service de garantie.