SOMFY DEXXO PRO io Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour DEXXO PRO io:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DEXXO PRO io
FR
Manuel d'installation
DE
Installationsanleitung
IT
Manuale d'installazione
EN
Installation manual
NL
Installatiegids
PL
Instrukcja montażu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY DEXXO PRO io

  • Page 1 DEXXO PRO io Manuel d'installation Installationsanleitung Manuale d’installazione Installation manual Installatiegids Instrukcja montażu...
  • Page 2: Table Des Matières

    ® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer. Les produits io-homecontrol ® communiquent entre eux pour offrir plus de confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 3: Installation Électrique

    L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes ne serait pas assurée. Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions de ce...
  • Page 4: Prévention Des Risques

    Valider impérativement que la 1.6 Réglementation sol et le bord inférieur détection d’obstacle est conforme Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions du tablier conforme aux exigences essentielles des Directives Dans le cas de fonctionnement à Européennes applicables et en particulier à la Directive refermeture automatique installer des cellules photoélectriques.
  • Page 5 à 2,5 m par rapport au entre les rails de sol ou à tout autre niveau d’accès permanent. roulement et les galets entre les rails et les galets Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 6: Description Du Produit

    - un rail de transmission à courroie - un rail de transmission hautes performances les services techniques SOMFY. > Dimensions portes (Fig. 3) (Fig. 7- 200 mm max. (Fig. 5- - En recoupant le bras de liaison. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 7: Installation

    - un appui maintenu sur la touche “-” provoque le déplacement de la navette dans le sens de la fermeture. Relâcher le bouton “-” avant tout forçage du moteur sur la porte. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 8: Description De La Télécommande Keytis

    Fig. 18 à 22 ® Si la télécommande Keytis io à programmer est la première télécommande du système alors passer directement à l’étape Programmation de la télécommande Keytis (Fig. 20 à 22). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 9: Essai De Fonctionnement

    (Fig. 28). à chaque mouvement de la porte. obstacle de 50 mm de hauteur placé sur le sol. est possible. prise en compte des cellules photoélectriques ou de la barre palpeuse. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 10: Paramétrage

    EN 12 453. Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des Valeurs 0 : sens 1 : tout type de porte sauf battante personnes, par exemple écrasées par la porte. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 11: Programmation Des Télécommandes Keygo Io Pour Un Fonctionnement En Ouverture Totale Et Partielle

    Ceci peut prendre quelques secondes à 1 mn environ suivant le nombre de produits présents dans le système. paramètre P4 doit être activé (voir section Paramétrage). Situo au maximum. Pour les autres types de télécommandes le nombre n’est pas limité. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 12: Fonctionnements Particuliers

    > Effacement de toutes les télécommandes (Fig. 49) sécurité. [1]. PROG Fonctionnement sur batterie de secours Attente de commande - l’effacement de la programmation de toutes les télécommandes mémorisées. [2]. Fig. 48. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 13: Accès Aux Données Mémorisées

    0 s à 120 s Préavis feu orange En fermeture partielle - réouverture totale à Fonctionnement entrée de sécurité Avant ouverture pendant 7s (Fig. 54). (ADMAP) mouvement refusé Détection d’obsacle intégrée Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 14 Course utile : 2555 / 3155 171 min 63,6 Fixation : 2981,7 / 3581,7 313,6 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 15 13 - WIEDEREINBAU DER ABDECKUNGEN - ABB. 53 12 14 - FEHLERSUCHE 1.2 Wichtige Informationen 14.1 Anzeige der Funktionscodes Dieses Produkt ist ein Antrieb für vertikal oder horizontal 14.2 Anzeige der Programmiercodes 15 - TECHNISCHE DATEN 15.1 Abmessungen Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 16: Prüfungen Vor Der Installation

    (siehe WARNUNG deutlich sichtbar für die Endnutzer. WARNUNG sie nicht in abgesicherter Position ist. halten Sie alle Personen bis zum Abschluss der Installation fern. Installieren Sie die Vorrichtung zur manuellen Entriegelung Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 17: Eg-Konformität

    Torblatts mit den wesentlichen Anforderungen der anwendbaren eingehalten sind. Zur Installation Installationsanleitung 1.7 Support Antrieb. Es muss unbedingt Quetschgefahr beim geprüft und festgestellt Sturz und Oberkante des Torblatts eingehalten sind. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 18 LÖSUNGEN Quetschgefahr beim Antrieb. Es muss unbedingt geprüft und festgestellt Antrieb. Es muss unbedingt Quetschgefahr beim geprüft und festgestellt eingehalten sind. eingehalten sind. wenn das Tor automatisch wenn das Tor automatisch Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 19 (siehe Abbildung 4) dem Boden und der Unterkante Einquetschens zwischen den angrenzenden festen Bauteilen Antrieb. Es muss unbedingt Abbildung 4 - Sicherheitsabstand geprüft festgestellt eingehalten sind. - durch eine mechanische Vorrichtung Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 20: Produktbeschreibung

    [3]. Führungsarm am Tor-Befestigungswinkel und am Laufwagen befestigen. - den „ > Befestigung und Einstellung des Endanschlags Tor-Auf- Bewegung (Abb. 12) bitte wenden Sie sich an den Technischen Dienst von SOMFY. [1]. Mitnehmer auskoppeln und das Tor in die Tor-Auf-Stellung bringen. >...
  • Page 21: Programmierung

    4.2 Selbstlern-Funktion - Abb. 16 Bei einem Flügeltor muss der Parameter P9 vor der Einstellung der Selbstlernfunktion geändert werden. Funkhandsendern - Abb. 17 [1]. Auf die „SET Auf dem Display wird „S2 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 22: Funktionstest

    5.4 Funktion der integrierten Beleuchtung Dadurch kann die Programmierung einer einzelnen Taste eines bereits programmierten Funkhandsenders übertragen werden. Die Beleuchtung schaltet sich bei jeder Aktivierung des Antriebs ein. Sie erlischt bewegt. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 23: Anschluss Des Zubehörs

    Damit kann ein automatischer Test der Funktion der Sicherheitsleite bei jeder Bewegung des Tores durchgeführt werden. Vorwarnung durch Warnleuchte > Warnleuchte (Abb. 33) 0: ohne Vorwarnung Einstellung „P1 „P1“ = 0. Anmerkungen „P1“ = 1. > Codetaster (Abb. 34) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 24 Falls dieser Parameter P5 geändert wird, muss der Installateur unbedingt Anmerkungen die Anforderungen des Anhangs A der Norm EN 12 453 erfüllt. Sicherheitsmaßnahme Schließen Abb. 32. Anmerkungen Sicherheitsanschluss verboten. Geschwindigkeit) Hinderniserkennung beim Schließen Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 25: Programmierung Der Io Keygo-Funkhandsender Für Vollständiges Und Teilweises Öffnen

    Taste durchgeführter Programmierung vor Aktivierung des Parameters P4. > Umstellen einer während der Inbetriebnahme bereits eingelernten Taste auf vollständiges Öffnen (Abb.43) > Feststellen, auf welche Betriebsart eine Taste programmiert ist [1]. STOP drücken. Die Anzeige des Funkhandsenders blinkt. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 26: Sonderfunktionen

    Funkhandsenders kann diese Taste der Funkhandsenders wiederholen. zugewiesen werden. Ein erneutes Drücken auf für die Betriebsart die „PROG” 13 - WIEDEREINBAU DER ABDECKUNGEN den Modus „Bereitschaft Einlernen Steuerung F2“. - ABB. 53 anbringen. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 27: Technische Daten

    24 Stunden; 5 bis 10 Zyklen je nach Tor Zyklen ist erreicht. Ladezeit 48 Std BETRIEB 14.4 Durch Druck auf die Steuertaste des Zwangsbetriebs-Modus „Ud“ Antriebs „OK“ drücken Abb. 41. Beleuchtung Daten Zeiteinstellung der Beleuchtung (nach Bewegung) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 28: Abmessungen

    Schiene: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Gesamtlänge: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Schiene: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 29 14.2 Visualizzazione dei codici di programmazione 15 - CARATTERISTICHE TECNICHE hanno in particolare l’obiettivo di soddisfare i requisiti delle suddette norme e di garantire in tal modo la sicurezza dei beni e delle persone. Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 30: Controlli Preliminari

    Sorvegliare la porta in movimento e mantenere le persone Installare il dispositivo di sblocco manuale interno a meno Fissare in modo permanente l’etichetta relativa al dispositivo di sblocco manuale vicino al suo organo di manovra. Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 31 8 mm a 25 mm Eliminare tutti i bordi taglienti dalle guide di scorrimento inceppamento tra le guide di scorrimento e tra le guide e i rulli i rulli Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 32 è conforme all’allegato A inceppamento tra le guide di scorrimento mm tra le guide e i rulli - attraverso delle distanze di sicurezza e i rulli Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    - una guida di trasmissione ad alta performance Alcune porte di questo tipo possono essere impossibili da motorizzare; si prega > Dimensioni delle porte (Fig. 3) (Fig. 7- all’architrave di 200 mm max (Fig. 5- Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 34: Installazione

    [4]. - mantenendo premuto il tasto “+”, si ottiene lo spostamento della navetta nel senso dell’apertura. esageratamente si può danneggiare la vite e provocare una cattiva tenuta dell’arresto. Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 35 Intermittente Lampeggiante [3]. PROG Attendere il bip di conferma (qualche secondo). [4]. Premere brevemente il tasto scelto per pilotare il motore Dexxo Pro sul Fig. 17 nuovo telecomando. - 22 Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 36: Prove Di Funzionamento

    Permette di effettuare un test automatico del funzionamento della barra ostacoli - Fig. 27 - 28 palpatrice ad ogni movimento della porta. (Fig. 27). della porta. (Fig. 28). incontra un ostacolo di 50 mm di altezza a terra. Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 37: Configurazione Dei Parametri

    A della norma EN 12 453. Valori 0: senso 1: qualsiasi tipo di porta, tranne porta a battente alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dalla porta. Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 38: Programmazione Dei Telecomandi Keygo Io Per Un Funzionamento In Modalità Apertura Totale E Parziale

    La memorizzazione del tasto per apertura totale viene effettuata. > Composio Impresario (Fig. 42) corrispondente). [1]. PROG [2]. PROG Attendere che la spia del Dexxo Pro lampeggi. secondo il numero di prodotti presenti nell’impianto. Situo al Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 39: Programmazione Dei Telecomandi Keytis Io Per Un Funzionamento In Modalità Apertura Totale E Parziale

    è aperto. La schermata è mantenuta PROG TASTO da cancellare del telecomando. rimane aperto. Autotest dispositivo di Codice visualizzato durante lo sicurezza in corso svolgimento dell’autotest dei dispositivi di sicurezza. Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    Mediante pressione sul pulsante di Dati Modalità di funzionamento forzato comando del motore Temporizzazione illuminazione (dopo movimento) Modalità di chiusura automatica programmabile da 0 a 120 s Preavviso spia arancione “OK” per 7 secondi (Fig.54). Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 41: Dimensioni D'ingombro

    Rail : 2900 / 3500 404,2 Overall length: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 42 The main purpose of these instructions is to satisfy the requirements of the aforementioned standards 14.4 Accessing stored data and to ensure the safety of equipment and persons. 15 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 15.1 Dimensions Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 43: Preliminary Checks

    The use of any accessories or components not validated by Somfy is prohibited - safety of persons won’t be The electric line must be exclusively reserved for the ensured.
  • Page 44 Zone 4 Zone 2 than 2.5 m above the ground or any other permanent Zone 5 access level. Zone 1 Zone 4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 45 - Obstacle detection built into the motorisation. It must be imperatively checked that the obstacle detection complies with annex A of the standard Figure 1 - Mechanical protection - mechanical protection Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 46: Product Description

    - a belt transmission rail E : Semi and non projecting door. Use - a high performance transmission rail Some doors of this type may prove impossible to automate. Contact SOMFY’s technical department. > Door dimensions (Fig. 3) (Fig. 7- 200 mm.
  • Page 47: Installation

    Release the “-” button before the motor has time to force against [2]. the door. [3]. Position the travel stop against the trolley. - Pressing and holding the “+” button opens the door. [4]. Moderately tighten down the mounting screw. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 48: Keytis Remote Control Description

    4.6 Programming Keytis remote controls - Fig. 18 to 22 [4]. with at least one programmed remote control control. remote control, then go straight to Programming the Keytis remote control step (Fig. 20 to 22). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 49: Operating Test

    The end-users must be imperatively instruct to the safety use of this motorised > Aerial (Fig. 37) door (standard use and manual release principle) as well as to periodic and compulsery checks. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 50: Setup

    Obstacle detection action during closure Values 3: fully reopen Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 51: Programming Keygo Io Remote Controls For Full And Partial Opening Operation

    > To determine the operating mode in which a button is > Switch to full opening for a button previously memorised programmed during commissioning (Fig.43) STOP [1]. Simultaneously press the large button and the left-hand outer button on the remote control. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 52: Special Operation

    (Fig. 53). circuit board power supply. failures. Somfy Technical Support. 14 - TROUBLESHOOTING 14.4 Accessing stored data 14.1 Operating codes displayed (Fig. 54). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 53: Technical Specifications

    Accessory power supply output 24 V - 500 mA max Backup battery input Autonomy on door 48 h OPERATION Forced operation mode Pressing the motor control button Lighting time delay (after movement) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    Dit product is een motorisatie voor verticaal of horizontaal 14.4 Toegang tot opgeslagen informatie 15 - TECHNISCHE SPECIFICATIES zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om de veiligheid van personen en goederen te garanderen. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 55: Voorafgaande Controles

    Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding. Er moet een omnipolaire uitschakeling van de voeding aanwezig zijn.
  • Page 56 Aarzel niet contact op te nemen met ons. Onze specialisten Verwijder alle scherpe randen staan voor u klaar om u antwoord te geven. van de geleiderails tussen de geleiderails en de rollen tussen de rails en de rollen Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 57 Controleer of de Verwijder alle scherpe randen obstakeldetectie in overeenstemming van de geleiderails tussen de geleiderails en de rollen tussen de rails en de rollen - door veiligheidsafstanden (zie Fig. 4) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 58: Productbeschrijving

    - door de beugel aan het plafond te monteren op een afstand van max. 200 mm van het linteel (Fig. 5 - - door de verbindingsarm op de gewenste lengte af te zagen. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 59: Installatie

    Laat de “-” toets los voordat de motor blijft doorduwen tegen de [3]. Plaats de stopper tegen de slede. gesloten deur. [4]. Draai de bevestigingsschroef matig vast. - door ingedrukt houden van de “+” toets gaat het bewegende deel richting open stand. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 60: Beschrijving Van De Keytis Afstandsbediening

    4.6 Programmeren van de Keytis afstandsbedieningen - Fig. 18 t/m 22 geprogrammeerd worden: producten bevat met ® programmeermodus. programmeermodus. In dit stadium van de installatieprocedure is de Dexxo Pro motor klaar voor gebruik. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 61: Werkingstest

    “P2” = 1. Bij deze manier van aansluiten wordt de goede werking van de sensorbalk getest bij elke beweging van de deur. Als de werkingstest negatief is kan de deur niet bewegen. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 62: Programmeren

    A van de norm EN 12 453. aan personen, bijvoorbeeld verplettering door de deur. 0: richting 1: alle type garagedeuren behalve openslaande deuren Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 63: Programmeren Van De Keygo Io Afstandsbedieningen Voor Een Werking Met Totaal En Gedeeltelijk Openen

    Dit kan enkele seconden tot één minuut duren naargelang van het aantal producten dat in het systeem aanwezig is. Situo afstandsbedieningen inlezen. Voor de andere afstandsbedieningen is het aantal niet beperkt Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 64: Specifieke Werkingsfuncties

    Bezig met zelftest Staat op het display tijdens het [1]. PROG beveiligingssysteem uitvoeren van de zelftest van de beveiligingssystemen. - wist de programmering van alle ingelezen afstandsbedieningen. afwachting van commando [2]. Fig. 48. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 65: Weergave Van De Programmeercodes

    Voorsignalering oranje lamp voorsignalering (duur 2 s niet instelbaar) Bij sluiten opengaan Aantal ingelezen bedieningskanalen Vóór het openen beveiligingsingang (beveiliging oudste) gevaarlijke beweging geweigerd bewegingszone gedurende 7 sec. op “OK” (Fig.54). openbare ruimte) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 66 Rail: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Totale lengte: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 67 11 - WYKASOWANIE PILOTÓW ZDALNEGO 12 - ZABLOKOWANIE PROGRAMOWANIA - RYS. 52 11 mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. 14 - DIAGNOSTYKA > otwieranych pionowo lub poziomo i jest przeznaczony do 15 - DANE TECHNICZNE Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 68 (patrz punkt tej instrukcji. Zalecane jest zamontowanie odgromnika (maksymalne somfy.com. > > (nr kat. 2400484). > - brama jest w dobrym stanie technicznym elektrycznym. > sterowania. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 69 > system wykrywania przeszkód jest zgodny z aneksem A normy trybie automatycznego fotokomórki. System wykrywania przeszkód system wykrywania przeszkód jest zgodny z aneksem A normy zamykaniu Cluses bramy w otworach o Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 70 A normy Ochrona poprzez zabezpieczenie Ochrona poprzez zabezpieczenie mechaniczne (patrz rys. przygniecenia poprzez zachowanie bezpiecznych poprzez zachowanie przez zawsze > 25 mm) rys. 2) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 71: Opis Produktu

    21b1 Tuleja - poprzez zabezpieczenie mechaniczne 21b2 Antena zestawu. obiektach mieszkalnych. (Rys.2) > Typy bram kat. 2400458. > Wymiary bram (Rys. 3) Rys. 7- Rys. 5 - Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 72: Programowanie

    - Zatrzymanie cyklu przyuczenia [1]. [2]. - Uruchomienie cyklu przyuczenia - Potwierdzenie wyboru parametru [3]. > otwarciu (Rys. 12) [1]. [1]. [2]. “+” lub “-”, tak by przesuwany [2]. [3]. [4]. “-” Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 73 8 - Przycisk KEY [3]. [4]. Pro miga przez 5 s. > [1]. PROG 1 - Przyciski indywidualnego sterowania [2]. PROG 2 - Lampka kontrolna Miganie [1]. PROG [2]. zaprogramowanego pilota. [3]. PROG sekund). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 74 [4]. gdy: nowym pilocie (B). pracy. “P2” = 2. “P2” = 1. Rys. 25 > Rys. 26 “P2” = 1. i 28 > (Rys. 27). “P2” = 1. otwarcie (Rys. 28). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 75: Ustawianie Parametrów

    (Rys. 35) > Akumulator (Rys. 36) > Antena (Rys. 37) > 7 - USTAWIANIE PARAMETRÓW 0: sekwencyjny fotoelektryczne. Tzn. P2=1 lub P2=2. zaprogramowanego w parametrze “t0”. Rys. 40. centymetrach) P1=1. 2: standardowa Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 76: Programowanie Pilotów

    > Programowanie pilota typu Situo Telis Composio Impresario (Rys. 42) przeznaczonego do zaprogramowania zapisano juz klucz systemowy. (Patrz instrukcja odpowiedniego pilota). [1]. PROG 9 - PROGRAMOWANIE PILOTÓW [2]. PROG OTWARCIA produktów obecnych w systemie. Situo Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 77: Wykasowanie Pilotów Zdalnego

    PROG PRZYCISK przeznaczony do wykasowania z pilota. > [1]. PROG pozostaje otwarty. - wykasowanie wszystkich zaprogramowanych pilotów. Tryb pracy z zasilaniem [2]. przez zapasowy akumulator Oczekiwanie na sterowanie Rys. 48. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 78: Dane Techniczne

    48 h Przez naciskanie i przytrzymanie (po ruchu bramy) “OK” przez 7 s (Rys. 41). Tryb automatycznego zamykania zaprogramowania w zakresie od 0 s do 120 s Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 79 Mocowanie: 2,982 / 3,582 Fixation : 2981,7 / 3581,7 313,6 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 80 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5117832D...

Table des Matières