SOMFY Dexxo Pro io Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Dexxo Pro io:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Dexxo Pro io
Manuel d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale d'uso
IT
User Manual
EN
Handleiding
NL
Instrukcja obsługi
PL
5117833C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Dexxo Pro io

  • Page 1 Dexxo Pro io Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’uso User Manual Handleiding Instrukcja obsługi 5117833C...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 - Généralités L’utilisateur n’a pas le droit de procéder à la moindre modification. Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9001.
  • Page 4: Mise En Garde - Instructions Importantes De Sécurité

    Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des Chaque année, faire contrôler la motorisation par du dommages résultant du non respect des instructions de personnel qualifié.
  • Page 5: Recyclage Et Mise Au Rebut

    - d’une tête moteur (Rep. 1) avec éclairage intégré (Rep. 2) et d’un afficheur digital de fonctionnement (Rep. 5). - d’un ensemble rail (Rep. 3) avec dispositif de débrayage manuel (Rep. 4). Fermeture stop Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 6 Lors du débrayage de la motorisation, un mauvais équilibrage de la porte peut entraîner des mouvements brusques pouvant stop représenter un danger. Utiliser la cordelette uniquement pour débrayer la motorisation. Ne jamais utiliser la cordelette pour manoeuvrer la porte manuellement. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 7: Fonctionnements Particuliers

    Lancer une ouverture totale de la porte avec une télécommande mémorisée. La porte va s’ouvrir avec une vitesse dégradée. Laisser la porte s’ouvrir jusqu’à sa position "ouverture totale". Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 8: Diagnostic De Fonctionnement

    Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est recommandé de couper l’alimentation principale et de faire fonctionner le moteur sur batterie pendant quelques cycles, ceci 3 fois par an. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Antrieb vorzunehmen. 1 - allGeMeines 2.1 allgemeines Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Antrieb von SOMFY entschieden Dieses Produkt ist ein Antrieb für vertikal oder horizontal haben. Dieses Produkt wurde von Somfy unter seinem ISO 9001 zertifizierten öffnende Garagentore im Wohnbereich gemäß...
  • Page 10: Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise

    Seien Sie bei der Benutzung der Entkupplungsvorrichtung Toranlage gefährden. vorsichtig, denn das Tor kann schnell nach unten fallen, wenn Somfy haftet nicht für die Folgen (Schäden, Fehler oder die Federn schwach oder gebrochen sind, oder wenn das Tor Störungen), die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anleitung falsch eingestellt ist.
  • Page 11: Batterien

    - einem Antriebskopf (Nr. 1 in der Abb.) mit integrierter Beleuchtung (Nr. 2 in der Abb.) und einer digitalen Betriebsanzeige (Nr. 5 in der Abb.). - einem Satz Führungsschiene (Nr. 3 in der Abb.) mit manueller Notentriegelung (Nr. 4 in der Abb.). stoppen Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 12 Die Schnur nur zum Entkoppeln des Antriebs verwenden. Die Schnur nie verwenden, um das Tor manuell zu betätigen. Den Antrieb unbedingt wieder einkoppeln, bevor Sie erneut einen Befehl geben. > Funktion der hinderniserkennung Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 13: Sonderfunktionen

    Die digitale Funktionsanzeige ist befindet sich der Abdeckung der integrierten Beleuchtung. Sie zeigt Angaben zur Funktion des Antriebs an. Die wichtigsten Funktionscodes: Code Bezeichnung anmerkungen Bereitschaft Befehlseingabe Öffnen Bereitschaft „automatisch wiederschließen“ Schließen Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 14: Wartung

    Für eine optimale Lebensdauer der Batterie wird empfohlen, drei Mal pro Jahr die Hauptstromversorgung zu unterbrechen und den Antrieb während mehrerer Betriebszyklen mit der Batterie zu betreiben. 6.3 austausch der Batterie am Keytis- Funkhandsender 1.5V LR3 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 15: Presentazione Del Prodotto

    Questo prodotto è una motorizzazione per porte di garage Vi ringraziamo per aver scelto un impianto SOMFY. Questa apparecchiatura è stata progettata e fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi con apertura verticale o orizzontale, destinata ad un utilizzo alla norma ISO 9001.
  • Page 16: Avvertenza - Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Somfy non può essere ritenuta responsabile di danni risultanti Ogni anno, far controllare la motorizzazione da personale dal mancato rispetto delle istruzioni del presente manuale.
  • Page 17: Funzionamento E Utilizzo

    - di una testa motore (Rif. 1) con illuminazione integrata (Rif. 2) e di un display digitale di funzionamento (Rif. 5). - di una guida di scorrimento (Rif. 3) con dispositivo di disinnesto manuale (Rif. 4). Chiusura stop Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 18 Durante il disinnesto della motorizzazione, il cattivo bilanciamento della porta può comportare movimenti bruschi che possono rappresentare un pericolo. Utilizzare la cordicella solo per disinnestare la motorizzazione. Non utilizzare per alcun motivo la cordicella per manovrare manualmente la porta. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 19: Funzioni Particolari

    Lanciare un'apertura totale della porta con un telecomando memorizzato. La porta si aprirà con una velocità degradata. Lasciare aprire la porta fino alla sua posizione "apertura totale". Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 20: Diagnosi Di Funzionamento

    Verificare il corretto funzionamento ogni mesi (Vedere parte 4.2). > Batteria di soccorso Per una durata ottimale della batteria, si raccomanda d’interrompere l’alimentazione principale e di far funzionare il motore su batteria per qualche ciclo, 3 volte all’anno. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 21: Safety Instructions

    Alarm systems, automatic blinds and shutters, garage warninG doors and gates - all Somfy products are designed to fulfill your needs in terms of safety, comfort and security. Any use of this product in another garage door than At Somfy, the quest for quality is a continual process.
  • Page 22: Caution - Important Safety Instructions

    Somfy cannot be held liable for damages resulting from Have the motorisation checked every year by a qualified non compliance with the instructions of this manual.
  • Page 23: Recycling And Disposal

    This motor drive system comprises: - A motor head (1) with integrated light (2) and digital operating display (5). - A rail assembly (3) with a manual release cord (4). Close stop Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 24 Only use the cord to disengage the motor drive mechanism. Never use the cord to move the door manually. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 25: Special Operation

    Fully open the door using a memorised remote control. The door will open at a reduced speed. Allow the door to open to its "fully open" position. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 26: Troubleshooting

    Waiting for a command If other codes are displayed, contact your Somfy installer. 6 - MaintenanCe 6.1 replacing the bulb in the light unit [1] [2].Remove the light cover.
  • Page 27: Veiligheidsvoorschriften

    Dit product is een motorisatie voor verticaal of horizontaal openende garagedeuren, voor gebruik in de woonomgeving Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfy hebt gekozen. Somfy zoals vastgelegd in de normen EN 60335-2-95 en EN 60335- heeft dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de kwaliteitseisen van de norm ISO 9001.
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Het Gebruik

    Elk jaar moet de motorisatie gecontroleerd worden door Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg gekwalificeerd personeel. is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 29: Recycling En Afvalverwerking

    - een motorkop (Nr. 1) met geïntegreerde verlichting (Nr. 2) en een display voor het aflezen van de werking (Nr. 5). - een railset (Nr. 3) met handmatige noodontkoppeling (Nr. 4). sluiten stop Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 30 Bij het ontkoppelen van de aandrijving kan de deur als hij niet goed uitgebalanceerd is plotselinge onverwachte bewegingen maken die gevaar kunnen opleveren. Gebruik het trekkoord alleen om de aandrijving te ontkoppelen. Gebruik het trekkoord nooit om de deur handmatig te bedienen. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 31: Specifieke Werkingsfuncties

    Geef een opdracht voor het totaal openen van de deur met een geprogrammeerde afstandsbediening. De deur opent langzaam. Laat de deur open gaan tot aan de positie "totale opening". Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 32: Statuscodes

    > noodbatterij Voor een optimale levensduur van de batterij wordt aanbevolen 3 keer per jaar de hoofdvoeding uit te schakelen en de deur een paar keer op debatterij te openen en te sluiten. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 33: Informacje Ogólne

    żaluzji, bram garażowych i wjazdowych - spełniają oczekiwania Klientów mienia. w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się o zasadę stałego OSTRZEŻENIE doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Page 34: Informacja O Zagrożeniach - Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    W razie nieprawidłowego działania należy wyłączyć zasilanie samochodu (na przykład bagażnik samochodowy). z sieci elektrycznej i odłączyć akumulator i/lub zestaw solarny. Skontaktować się niezwłocznie z instalatorem specjalizującym się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 35: Informacje Na Temat Baterii

    W skład tego zespołu napędowego wchodzą: - głowica napędu (nr 1) ze zintegrowanym oświetleniem (nr 2) i wyświetlacz cyfrowy (nr 5). - zespół prowadnicy (nr 3) z mechanizmem ręcznego odblokowania (nr 4). stop Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 36 Przy odłączaniu systemu napędowego należy zachować ostrożność, ponieważ nieprawidłowo wyważona brama może stop gwałtownie się przesunąć, stwarzając zagrożenie. Linki można używać wyłącznie do rozłączania systemu napędowego. Nigdy nie używać linki do ręcznego przesuwania bramy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 37: Szczególne Tryby Działania

    Dopóki brama nie osiągnie położenia całkowitego otwarcia nie będzie mogła zamknąć się. Uruchomić całkowite otwieranie bramy za pomocą zapisanego w pamięci pilota. Brama będzie się otwierać ze zmniejszoną prędkością. Poczekać, aż brama uzyska swoje położenie "całkowitego otwarcia". Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 38: Diagnostyka Dzia Łania

    Sprawdzać prawidłowe działanie co miesięcy (Patrz część 4.2). > Zapasowy akumulator W celu zapewnienia optymalnej trwałości akumulatora, zaleca się odłączenie zasilania od napędu i przeprowadzenie kilku cykli otwierania bramy z wykorzystaniem zasilania z akumulatora (3 razy do roku). Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 40 SoMfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2015...

Table des Matières