Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler- able to get to know all functions of the unit.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und Bei angeschlossener Line-Signalquelle die Taste dann immer die beschriebenen Bedienelemente drücken (Stellung „LINE“): Anschlüsse und Anschlüsse. der Regelbereich beträgt -10 dB bis +40 dB 5 Gain-Regler zum Einstellen der Vorverstärkung 1 Eingangsbuchsen (kombinierte XLR-/6,3-mm- für die Eingangskanäle 1 bis 7/8 Inhalt...
Page 5
15 Mono-Ausgang (6,3-mm-Klinke, asym.) des Aus- liche Stereo-Line-Eingänge zum Anschluss einer 32 Umschalttaste für das VU-Meter (30) spielweges „AUX SEND“ (pre-fader* geschaltet); weiteren Line-Signalquelle genutzt werden Taste nicht gedrückt („MASTER“): kann zum Anschluss einer Monitoranlage für die Hinweis: Bei Monogeräten nur die Buchse „L“ Anzeige des mit dem Masterfader (33) einge- Bühnenbeschallung verwendet werden anschließen.
Innenbereich. Schützen Sie die Geräte vor Auch Mono-Geräte lassen sich an die Stereo- Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit Das Mischpult MMX-802 ist speziell für Musiker und Kanäle 5/6 und 7/8 anschließen. In diesem Fall und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich den Einsatz auf der Bühne ausgelegt.
5.2.1 Insert-Buchsen 1) Den Eingang des Effektgerätes an die Mono- 5.6 Masterausgang „MAIN“ Ausgangsbuchse „FX SEND“ (16) anschließen. Bei dem Einschleifen eines Mono-Effektgeräts in Am symmetrischen Stereo-Masterausgang „MAIN“ einen der Kanäle 1 – 4 wird das Kanalsignal über die (17) steht das mit dem Masterfader (33) ausgesteu- 2) Den Ausgang des Effektgerätes an den Stereo- Buchse „INS“...
„POWER“ (24). Anschließend die angeschlos- das Signal über die Beschallungsanlage zu hö- 7) Den Pegelregler „LEVEL“ (14) wieder zurück auf senen Geräte einschalten. ren ist. [Zum Abhören des Mastersignals über „0“ drehen, damit bei den Einstellungen für den Nach dem Betrieb das Mischpult wieder mit einen Kopfhörer oder eine an den Buchsen nächsten Kanal das Signal des ersten Kanals dem Schalter „POWER“...
In der Regel wird eine optimale Aussteuerung 7.3 Abhören über einen Kopfhörer und/oder ser Brücke lässt sich jeder Kanal auf post-fader erreicht, wenn das VU-Meter (30) bei durchschnitt- eine Monitoranlage in einem separaten schalten. lich lauten Passagen Werte im 0-dB-Bereich an- Abhörraum 4) Das Mischpult wieder zusammenschrauben.
10 Erklärung der Fachbegriffe Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt entstehen bei hohen Eingangspegeln keine Verzerrungen anliegt. Das Mikrofonsignal wird nicht beeinflusst, da nur der werden. bzw. bei niedrigen Pegeln entsteht kein Rauschen. Pluspol der Spannungsversorgung auf der symmetrischen Signalleitung (Kontakte 2 und 3) liegt.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements 5 Potentiomètres de réglage de gain pour régler la visualiser les éléments et branchements. préamplification pour les canaux 1 à 7/8 1 Prises d’entrée (combi XLR/Jack 6,35, sym) des 6 Egaliseurs pour les aigus : ±15 dB/12 kHz canaux mono 1 –...
Page 12
16 Sortie mono (jack 6,35, asym) de la voie “FX 24 Témoin de fonctionnement touche enfoncée (“PFL”) : SEND” (branchée post-fader) ; peut être utilisée affichage du niveau pré-fader du canal d’en- 25 LED de contrôle pour l’alimentation fantôme 48 V : pour brancher un appareil à...
Usare il mixer e l’alimentatore solo all’interno di presa “L” = canale sinistro, presa “R” = canale locali. Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli Il mixer MMX-802 è previsto in particolar modo per destro. musicisti e per usi sul palcoscenico. I 6 canali d’in- spruzzi d’acqua, da alta umidità...
5.2.1 Prises insert (pour repiquer le signal) fets mono, utilisez uniquement la prise supé- 5.7 Alimentation rieure “L”]. Si on insère un appareil à effets mono dans un des Reliez le bloc secteur livré à la prise “AC POWER canaux 1 – 4, le signal du canal est découplé via la IN”...
7 Utilisation canal. Avec la touche “PFL CH SELECT” (31), 7.2 Mixage des sources sélectionnez le canal. Par plusieurs pressions 1) Poussez le fader master (33) de telle sorte que le Attention ! successives sur la touche, les canaux défilent rapport de mixage des sources audio reliées soit Ne réglez jamais le volume du système audio et du dans l’ordre croissant : à...
7.2.1 Réglages pour la voie d’effet “FX SEND” 7.3 Ecoute via un casque et/ou une installa- 9 Caractéristiques techniques tion monitor dans une pièce séparée Via la voie “FX SEND”, il est possible de prendre Entrées des signaux des canaux 1 – 7/8, de les diriger vers Il est possible de faire une écoute des signaux sui- Mic, sym, mono : .
10 Glossaire Les termes en italique sont expliqués ultérieurement. gain : amplification : ici, réglage dans le canal d’entrée avec rack : il est possible de placer dans un rack (baie) conçu pour lequel la préamplification d’un canal est réglée pour adapter des appareils ayant une largeur normalisée de 482 mm (19") alimentation fantôme : une tension d’alimentation (générale- le canal de manière optimale au niveau de la source.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 1 Overzicht van de bedieningselemen- Druk bij aangesloten lijnsignaalbron op de toets een overzicht hebt van de bedieningselementen (stand “LINE”): ten en aansluitingen en de aansluitingen. het regelbereik bedraagt -10 dB tot +40 dB 1 Ingangsjacks (gecombineerde XLR-/6,3 mm- 5 GAIN-regelaars om de voorversterking in te stel- jacks, gebalanceerd) van de monokanalen 1 –...
3 Toepassingen Opmerking: Indien u bijkomend op de toets geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- Het mengpaneel MMX-802 werd speciaal ontwor- en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en “AUX” (35) drukt, hoort u niet langer het sig- pen voor muzikanten en voor gebruik op het...
5.7 Voedingsspanning 7 Bediening “PFL CH SELECT” (31) het kanaal: door achter- eenvolgens enkele keren op de toets te drukken, Sluit de meegeleverde netadapter aan op de in- Opgelet! worden de kanalen in stijgende volgorde overlo- bouwstekker “AC POWER IN” (20) op de achterzijde Stel het volume van de geluidsinstallatie en dat van pen;...
8 Modificatie van het uitgangskanaal 9 Technische gegevens “AUX SEND” Ingangen Frequentiebereik: ... 20 – 20 000 Hz Het uitgangskanaal “AUX SEND” is standaard als Mic, gebalanceerd, mono: . . 0,5 mV/2 kΩ, THD: .
Page 22
LEVEL CRTL ROOM PFL signal LEFT VU meter 0dB = 1V Master ( ) or 2-TRACK PLAY ( ) to CTRL ROOM / PHONES MASTER CRTL ROOM RIGHT OUTPUTS AUX SEND, FX SEND AUX SEND SEND SEND FX SEND MMX-802...
No poner recipientes llenados de líquido, p. ej. va- de red del alimentador, siempre saque la clavija sos, sobre el aparato. La MMX-802 y el alimentador entregado responden del cable. a la norma europea 89/336/CEE relacionada con la El calor generado por el aparato tiene que estar Para limpiar el aparato, utilice solamente un trapo compatibilidad electromagnética.
Page 25
Audio mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Virtalähde kuluttaa jonkin verran virtaa silloinkin Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh- koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso kun laite on pois päältä. meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, Jos mikseriä...