Page 1
MODE D'EMPLOI Nous vous félicitons de votre choix d’un piano numérique RG-1 Digital Grand de Roland. 201b Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3 à 4) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 6 à 8) qui fournissent des informations importantes sur sa bonne utilisation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité. L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient CAUTION l'utilisateur de la présence de courants élevés dans RISK OF ELECTRIC SHOCK l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en DO NOT OPEN cas de mise en contact avec les composants internes.
USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
Page 4
......................réduire l’isolation et de provoquer des incendies......................• Le RG-1 est livré avec des appuis de sécurité permettant d’éviter qu’il bascule. • Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs Une pression (ou une reliés à...
Pour y remédier, vous pouvez modifier hors service) la restitution peut se retrouver impossible et son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence la société Roland ne saurait alors être tenue pour respon- 352a Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions •...
REMARQUES IMPORTANTES Manipulation des CDs (CD-ROMs) 559b • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. • Lors de l’utilisation des CD, veillez à respecter les points Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. suivants: • Traitez le pupitre avec ménagement quand vous l’utilisez •...
• Le RG-1 est un instrument numérique qui n’a pas de cordes et ne nécessite donc aucun accordage. • Le RG-1 est doté d’un clavier à « toucher ivoire » et des derniers perfectionnements technologiques qui permettent de reproduire au mieux le confort et la sensibilité...
Fonctionnalités ...........................7 Conventions typographiques ....................7 Description de l’appareil ............ 12 Face avant...........................12 Panneau de connexion (partie inférieure gauche du RG-1)..........13 Partie inférieure droite du RG-1 ...................13 Avant de commencer ............14 Ouverture et fermeture du panneau supérieur ..............14 Ouverture et fermeture du couvercle du clavier ..............15 Branchement des câbles de pédales et d’alimentation .............15...
Page 9
Sommaire Utilisation ................21 Écoute des sons.........................21 Modification de la balance des sons (Layer Balance) ..............22 Réglage fin du timbre du piano (Piano Customize) ............23 Modification de la durée des sons selon la force de la frappe (Hammer Response) ....24 Réglage du bruit des marteaux (Hammer Noise) ................
Page 10
Sommaire Modification du tempo du Song...................53 Ajout d’un décompte préalable ......................54 Transposition du Song en lecture (Playback Transpose)..........55 Copie de Songs .........................57 Copie de Songs sur disquettes, CDs ou clés USB dans les « Favoris » ........57 Suppression de Songs sauvegardés en « Favoris », sur clé USB ou disquette......60 Enregistrement..............
Page 11
Branchement sur une unité audio externe ................79 Branchement d’enceintes externes sur le RG-1 ................79 Diffusion du son d’une source audio externe par le RG-1 ............80 Branchement d’unités MIDI ....................81 Branchement d’un séquenceur MIDI sur le RG-1 ................81 Pilotage d’un générateur de son MIDI par le RG-1 ...............
Quand l’écran de fonction est activé, il sert aussi à Bouton [Function] (Exit) accéder aux paramétrages avancés. Appelle l’écran de fonction du RG-1 (p. 20). Cet écran donne accès à divers paramétrages incluant l’accordage de l’instrument ou le choix de tempéraments non égaux.
(Songs) qui s’y trouvent (p. 45, p. 47). Vous pouvez aussi utiliser une clé USB pour sauvegarder un Song enregistré sur le RG-1 (p. 64). En faisant pivoter l’embase vous pouvez verrouiller le branchement de la clé ou du câble USB.
Avant de commencer Ouverture et fermeture du panneau supérieur Relevage du pupitre ATTENTION Ne déplacez pas le piano pendant que sa caisse est ATTENTION ouverte. La béquille pourrait se désengager de son Veillez à bien mettre le pupitre en position verticale arrêtoir et provoquer la chute brutale du couvercle.
Branchez le câble des pédales dans le connecteur • Veillez à ne rien laisser sur le clavier (partition par dédié à la partie inférieure gauche du RG-1. exemple) avant de refermer le couvercle du clavier. Branchez le cordon secteur fourni sur le connecteur d’alimentation AC In.
Mise sous tension destinées principalement au son de piano. fig.00-0410 Mettez le bouton de [Volume] au minimum. Appuyez sur l’interrupteur [Power]. À la mise sous tension, l’écran du RG-1 affiche le message ci-dessous: fig.00-0391d Pédale douce Pédale forte Pédale tonale Après quelques secondes d’initialisation, vous pouvez...
Avant de commencer Branchement du casque Le RG-1 est doté de deux prises casque et permet donc une écoute au casque simultanée pour deux personnes, ce qui est Utilisation du repose-casque très pratique dans le cadre de leçons ou d’étude de pièces à...
Utilisation d’une clé USB ou d’une disquette Un morceau (Song) enregistré sur le RG-1 peut être sauvegardé par copie sur une clé USB (vendue séparément). Vous pouvez aussi copier les Songs sur une disquette en utilisant un lecteur de disquette (vendu séparément) (p. 64).
• Vous ne pouvez pas mettre en lecture les disques CD-R/RW auxquels des pistes audio ont été ajoutées ou des CDs contenant à la fois des pistes audio et des données (CD Extra). • Le RG-1 ne peut mettre en lecture que des CDs du commerce conforme aux standards définis par le logo « COMPACT disc DIGITAL AUDIO ».
Avant de commencer Différents types d’affichage Après la mise sous tension, l’écran de sélection des Songs apparaît sous une des formes ci-dessous. Écrans principaux Écran de sélection des Songs Quand vous appuyez sur le bouton [Song] l’écran suivant apparaît. Des pressions successives sur ce même bouton font alterner les genres de Songs.
Utilisation Écoute des sons À la sortie d’usine, les Le RG-1 comporte 20 sonorités internes différentes organisées en 5 groupes « favoris » comportent des démonstrations des affectés aux boutons « Tone ». différents sons (p. 43). fig.03-010 Vous pouvez les supprimer ou les remplacer par d’autres Songs et...
Utilisation Modification de la balance des sons entre les parties (Layer Balance) Certains sons de la liste précédente sont combinés en « layers », destinés à être joués ensemble. Dans ce cas vous pouvez régler la balance entre les deux sons. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit).
Réglage fin du timbre du piano (Piano Ce paramétrage peut être Customize) sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la Le son de piano peut être réglé très finement à l’aide de la fonction « Piano fonction Memory Backup Customize ».
Ce paramétrage peut être des notes. C’est la fonction « Hammer Response ». sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la Sur un piano acoustique, les touches provoquent le mouvement du marteau fonction Memory Backup qui frappe une corde pour produire le son. Si vous jouez la note doucement, (p.
Vous pouvez agir sur le niveau du son produit spécifiquement par les sauvegardé dans la mémoire marteaux quand ils frappent les cordes. du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup (p. 71). Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.
Memory Backup jouée, ce qui ajoute une réverbération riche et de l’épaisseur au son. La (p. 71). pédale forte du RG-1 restitue cette résonance (Damper Resonance) quand elle est enfoncée. Ce paramètre n’est accessible que pour les sons Appuyez sur le bouton [Function] (Exit).
Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire Vous pouvez agir sur le niveau du son produit spécifiquement par la pédale du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup forte d’un piano acoustique (bruit des étouffoirs libérant les cordes quand (p.
Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire La fonction Duplex Scale génère des résonances sympathiques dans des jeux du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup de cordes spéciaux situés en avant ou en arrière du cadre dans certains (p.
Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire Quand vous jouez une note sur un piano acoustique, les cordes qui sont en du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup train de vibrer pour d’autres notes résonnent aussi par sympathie avec cette (p.
(Key Off Resonance) Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire Vous pouvez demander la simulation du son de relâchement de touche que du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup produisent les pianos acoustiques. (p. 71). Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.
égal ne l’exigerait. Cette courbe d’accordage élargie est sauvegardé dans la mémoire appelée « stretched tuning ». du RG-1 en utilisant la La représentation graphique de la comparaison entre l’accordage égal et fonction Memory Backup l’accordage modifié est appelée « courbe d’accordage ».
Ce paramétrage peut être La plupart des compositions modernes sont destinées à être jouées à sauvegardé dans la mémoire « tempérament égal », qui est le système le plus couramment utilisé du RG-1 en utilisant la aujourd’hui. fonction Memory Backup (p. 71).
Page 33
Quand vous utilisez des tempéraments non égaux vous devez définir la sauvegardé dans la mémoire tonique du morceau dans lequel vous les utilisez (correspondant au do du RG-1 en utilisant la d’une gamme majeur ou au la d’une gamme mineure). fonction Memory Backup (p.
Réglage du toucher du clavier (Key Touch) Ce paramétrage peut être Vous pouvez agir sur le toucher (la sensation) du clavier comme suit: sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup (p. 71). Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.
Cet effet ajoute de la présence, et augmente les caractéristiques de clarté et Ce paramétrage peut être d’intelligibilité du son. sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup (p. 71). Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.
Utilisation Ajout de réverbération (Reverb) Vous pouvez ajouter de la réverbération aux sons que vous jouez sur le RG-1. La réverb vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert. Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la fonction Memory Backup Appuyez sur le bouton [Function] (Exit).
Tuning) Si vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez être amené à modifier Ce paramétrage peut être l’accordage de base (le diapason) du RG-1 pour vous adapter à eux. sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la La note de référence habituelle pour l’accordage est le « la » du milieu du fonction Memory Backup clavier.
Utilisation Sélection de sons différents pour les mains droite et gauche (Split Performance) Pour modifier le point de La division du clavier entre un son destiné à la main gauche et un son partage, voir “Modification destiné à la main droite est appelée « Split », et la limite entre les deux zones du point de partage (split)”...
Vous pouvez modifier le point de partage du clavier (point de split) quand le mode Split est activé. Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire du RG-1 en utilisant la Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. fonction Memory Backup (p. 71).
] (Select +) pour ensemble (Transpose Mode, p. 69). accéder à l’écran TRANSPOSE. fig.01-130d •À la sortie d’usine, le RG-1 est réglé de manière à ce que la transposition affecte à la fois le clavier et le Song (“Transposition du Song en lecture (Playback Transpose)”...
Utilisation Utilisation du métronome Vous pouvez vous faire accompagner par le son d’un métronome qui dispose de réglages de volume et d’indications de mesure. Si un Song est en cours de lecture, le métronome bat à son tempo et sur sa métrique.
Utilisation Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour modifier le tempo. Valeurs Description La valeur de note affichée dépend du choix de métrique. =10 à 500 La plage de réglage du tempo varie aussi en conséquence. Choix des indications de mesure Si un Song est en lecture, la métrique du métronome...
Après copie en « favoris », vous pouvez appeler ces Songs directement en appuyant simplement sur le bouton [Song] et en sélectionnant le genre « Favorites ». Le RG-1 dispose en fait d’une mémoire utilisateur dans laquelle les enregistrements réalisés en « Favorites » sont stockés.
Les Songs du genre sélectionné sont mis en lecture. ou sur [Function] (Exit) Si le RG-1 est réglé pour lire tous les Songs (p. 70), à la fin du premier pour annuler et prendre le morceau, la lecture se poursuivra automatiquement par le suivant. Quand temps d’effectuer une copie...
La technologie VIMA de des fichiers de musique au format SMF. Roland constitue un concept entièrement nouveau. * Vous pouvez également lire les Songs de CD-ROMS VIMA Roland (VIMA TUNES) . Il permet de relier des appareils comme téléviseurs Lecture d’un Song isolé...
à partir du premier. Si le RG-1 est paramétré pour ne lire qu’un seul morceau (p. 70), la lecture s’arrête automatiquement quand le morceau est terminé. • Appuyez sur [ ] pour accéder au début du morceau suivant.
à partir du premier. Si le RG-1 est paramétré pour ne lire qu’un seul morceau (p. 70), la lecture s’arrête automatiquement quand le morceau est terminé. • Appuyez sur [ ] pour accéder au début du morceau suivant.
Lecture des Songs Lecture spécifique de certaines Parts (Track Mute) REMARQUE Lors de la lecture de Songs internes ou de fichiers SMF présents sur un Cette option n’est pas support externe vous pouvez choisir de lire ou de muter certaines Parts. accessible pour les fichiers Cela peut vous permettre, par exemple, d’étudier mains séparées en vous audio.
Cette fonction vous permet de définir un volume de lecture réduit pour une part mutée pendant la lecture d’un Song. Le RG-1 permet donc d’utiliser un mute qui ne coupe pas complètement la Part afin de pouvoir l’utiliser comme guide pour votre propre prestation.
Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire Utilisez cette procédure pour modifier le niveau de lecture d’un CD audio du RG-1 en utilisant la ou de fichiers audio mis en lecture. fonction Memory Backup (p. 71). Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume...
Lecture des Songs Réduction du niveau de la voie centrale (Center Cancel) Los de la lecture d’un CD audio ou d’un fichier audio, vous pouvez réduire REMARQUE le niveau du signal placé au centre (le chant par exemple) pour vous en La fonction Center Cancel servir en «...
Lecture des Songs Balance entre le son du clavier et l’accompagnement REMARQUE Vous pouvez librement modifier la balance entre le son du clavier et le son Cette option n’est pas du Song d’accompagnement. accessible pour les fichiers audio et les CDs. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit).
Lecture des Songs Modification du tempo du Song REMARQUE Vous ne pouvez pas Cette opération modifie le tempo du Song en lecture. Elle n’affecte pas la modifier le tempo des CDs hauteur du son et la valeur peut être modifiée aussi pendant la lecture. et des fichiers audio.
Lecture des Songs Ajout d’un décompte préalable Le décompte préalable («count-in ») permet d’entendre le métronome avant REMARQUE que le morceau ne démarre. Il n’est pas possible Si vous voulez utiliser un Song pour jouer par-dessus, ce décompte vous d’ajouter un décompte sur permet d’attaquer le morceau en même temps que l’accompagnement, au un CD ou un fichier audio.
Lecture des Songs Transposition du Song en lecture (Playback Transpose) REMARQUE L’utilisation du Playback Les fichiers musicaux SMF Music ou les enregistrements que vous avez pu Transpose sur les CDs ou faire sur l’instrument peuvent être transposés en lecture. fichiers audio peut modifier Les CDs audio et les fichiers audio peuvent également être transposés.
Page 56
Lecture des Songs Utilisez les boutons [ ] (Value -) ou [ ] (Value +) pour modifier la tonalité du Song. Chaque pression sur un des boutons [ ] (Value -)ou [ ] (Value +) transpose les notes du Song d’un demi-ton. Un appui simultané...
Vous pouvez copier les Songs présents sur une clé USB ou tout autre support de sauvegarde (disquette ou CD-ROM) branché sur le port USB du Vous ne pouvez pas copier RG-1 vers les « Favoris » du RG-1. en « favoris » des morceaux issus de CDs ou fichiers Cette copie permet ensuite un accès rapide simplement en en choisissant le...
Page 58
Lecture des Songs Utilisez les boutons [ ] (Value -) ou [ ] (Value +) pour modifier le paramétrage « From ». Valeurs Description Jazz Copie dans les favoris de morceaux interne du genre « Jazz ». Copie dans les favoris de morceaux interne du genre Classical «...
Page 59
Lecture des Songs Appuyez à nouveau sur [Enter]. Le Song est copié. Appuyez sur [Function] (Exit). Son témoin s’éteint. Quand il n’y a pas de Song affecté à un numéro, l’écran le signale sous la forme « 4: (Empty) ». fig.01-300d Si vous choisissez un numéro dans lequel un Song a déjà...
Lecture des Songs Suppression de Songs sauvegardés en « Favoris », sur clé USB ou disquette Cette opération supprime les Songs sauvegardés sur clés USB ou disquettes (vendues séparément) et en « favoris ». Préparez la clé USB ou la disquette contenant le(s) Song(s) à supprimer.
Page 61
Lecture des Songs Utilisez les boutons [ ] (Value -) ou [ ] (Value +) pour sélectionner « Nom_du_Song_à_supprimer ». Valeurs Description Favorites Suppression de Songs en « Favorites ». Floppy Disk Suppression de Songs sur disquettes. Ext Memory Suppression de Songs sur clés USB. Utilisez les boutons [Song] (Select -) ou [ ] (Select +) pour faire clignoter «...
] (Select +) pour accéder à l’écran RECORD. fig.04-010d Appuyez sur le bouton [Enter]. L’écran suivant apparaît et le RG-1 passe en attente d’enregistrement. fig.04-020d Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter les valeurs de tempo ou d’indications de mesure.
L’enregistrement s’arrête. L’écran suivant apparaît. Vous pouvez sauvegarder fig.04-040d les enregistrements ou vos exécutions sur le RG-1 lui- même (p. 64). Écoute de l’enregistrement Appuyez sur [ Vous entendez ce que vous venez d’enregistrer. Une nouvelle pression sur le bouton [ ] arrête la lecture.
Enregistrement Sauvegarde de l’enregistrement Vous pouvez copier les Si elles ne sont pas sauvegardées en « Favorites » dans la mémoire du RG-1, données des « Favorites » sur clés USB ou disquettes et sur clé USB ou sur disquettes, les données enregistrées sont effacées dès la inversement (p.
Enregistrement Appuyez sur le bouton [Enter]. La destination de la sauvegarde clignote. fig.04-090d REMARQUE Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour Si vous effectuez cette choisir l’emplacement de destination. sauvegarde sur clé USB, ne la retirez pas du connecteur tant Si des données ont déjà...
Paramétrages divers Verrouillage des boutons de Verrouillage de la lecture des la face avant (Panel Lock) Songs (Playback Lock) Quand la fonction « Panel Lock » est activée, tous les boutons Quand la fonction « Playback Lock » est activée, l’appui sur de la face avant sont désactivés.
« Fix ». → Vous pouvez utiliser la fonction Memory Backup pour Paramètres Page mémoriser ce réglage dans le RG-1 (p. 71). Valeur de vélocité quand « Key Touch » est réglé p. 67 sur « Fix »...
Réglage de la qualité du son (Select +) pour faire clignoter le paramètre à (Equalizer) modifier. Le RG-1 dispose d’un égaliseur quatre bandes incorporé. Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ Vous pouvez sauvegarder jusqu’à quatre réglages (Value +) pour en modifier la valeur.
→ Vous pouvez utiliser la fonction Memory Backup pour Vous pouvez en effet choisir de transposer à la fois le Song et mémoriser ce réglage dans le RG-1 (p. 71). le clavier, ou indépendamment soit l’un, soit l’autre. → Transposition du clavier (Key Transpose) (p. 40), Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son Transposition du Song en lecture (Playback Transpose) (p.
Vous pouvez choisir la manière dont les Songs sont Quand la fonction « Pedal EX » est affectée à une pédale, enchaînés ou pas en lecture sur le RG-1. aucun effet ne sera appliqué si le son n’est pas de type →...
SMF (Track Assign) mise hors tension (Memory Backup) Normalement, lors de la lecture de fichiers SMF « Roland Piano Digital instruments » (p. 89), la partie de main gauche Normalement, la plupart des réglages optionnels sont est affectée à la piste de main gauche et la partie de main réinitialisés à...
Le V-LINK ( ) est une fonction qui permet Le RG-1 reçoit sur les canaux de 1 à 16. d’utiliser la musique et les images de manière interactive. En → Vous pouvez utiliser la fonction Memory Backup pour utilisant le MIDI pour relier deux unités compatibles V-LINK...
Paramétrages divers → Si vous branchez un Roland MT series sur le RG-1, vous Annulation du lien entre le clavier et n’avez pas besoin d’effectuer ce paramétrage car le séquenceur le générateur de son (Local Control) MT transmet lui-même un message Local Off à sa mise sous tension.
• Pour plus de détails sur le téléchargement et l’installation des pilotes spécifiques Roland, reportez- vous au site internet Roland: http://www.roland.com/ • Pour plus de détails sur le branchement du RG-1 sur votre ordinateur par le port USB, voir “Branchement sur un ordinateur” (p. 82).
Paramétrages divers Choix du mode de communication Choix de la piste mutée de la clé USB (External Memory (Accompaniment Track Assign) Mode) Le paramétrage Track Mute (p. 48) permet de sélectionner la Part affectée à l’accompagnement. Dans certains cas, quand une clé USB est branchée sur le port USB, le transfert des données peut se révéler être anormalement long voire interrompu.
Lors de la sélection du Song, ces sons sont automatiquement affectés aux boutons Tone du RG-1, qui clignotent. Le RG-1 comporte une mémoire interne destinée à la sauvegarde de données enregistrées ou autres: la mémoire Quand vous appuyez sur un bouton Tone clignotant, le son utilisateur (User).
Paramétrages divers Rappel des réglages d’usine Valeurs Description User Mémoire utilisateur (User) (Factory Reset) Memory Clé USB branchée sur le port Ext Memory Vous pouvez réinitialiser les réglages mémorisés en Memory « Memory Backup » (p. 71) à leurs valeurs par défaut. Floppy Cette opération s’appelle «...
Branchements externes Branchement sur une unité audio externe Il est possible de brancher le RG-1 sur des unités audio * L’utilisation de câbles comportant des résistances peut rendre externes afin soit de le diffuser dans les haut-parleurs de votre le volume en entrée extrêmement faible. Utilisez uniquement système d’écoute, soit de procéder à...
Éteignez l’unité externe. Remettez le RG-1 sous tension. Réglez les volumes du RG-1 et de l’unité externe. Le son de la source audio externe est diffusé par le RG-1. Réglez le volume en utilisant les contrôles de la source externe.
(Interface numérique pour instruments de musique) et constitue un standard universel de communication entre ordinateurs et instruments de musique numériques. Le RG-1 dispose de prises MIDI qui lui permettent d’échanger ses données avec des unités externes et d’augmenter largement son champ d’action et ses possibilités d’utilisation.
Branchement sur un ordinateur Si la connexion avec l’ordinateur ne Ces fonctions ne sont accessibles que si vous reliez le port USB (MIDI) du RG-1 au port USB de votre ordinateur à l’aide donne pas les résultats escomptés... d’un câble USB (vendu séparément).
Les sons sont entendus deux fois (doublés) quand vous Si le RG-1 est relié à un séquenceur externe, veillez à le mettre en mode « Local OFF » (p. 73). jouez Vous pouvez aussi désactiver la fonction « Soft Thru » du séquenceur.
Page 84
Mettez le Local Control en position On (p. 73). Enregistrement/lecture impossibles Toutes les données enregistrées quand le RG-1 est mis hors-tension ou si un Song est chargé pour être mis en lecture, et les données ainsi effacées ne peuvent être récupérées.
Après quelques secondes, vous pourrez mettre le Song en lecture en appuyant à nouveau sur [ Error 30: La mémoire interne du RG-1 est saturée. Le RG-1 ne peut pas gérer le flux de données MIDI émis par l’unité externe. Error 40: Réduisez le flux des données envoyées au RG-1.
Liste des sons fig.08-010 Paramétrages avec la fonction Split (p. 38) (Numéro, main gauche / main droite) Piano 1 Piano 1 A.Bs / Grand Piano1 Grand Piano1 Grand Piano1 + Str A.Bs/GrandPiano1+Str Grand Piano1 + Pad A.Bs/GrandPiano1+Pad Piano1 + FM E.Piano Cho /Piano1+FM E.Pno Piano 2 Piano 2...
Liste des Songs internes Jazz Classical Windy Afternoon Liebestraume 3 Trio Grande Etude, op.10-3 Scrambled Egg Je te veux Blue Sky Rag Valse, op.64-1 One Down And Easy Golliwog’s Cakewalk Bop On The Rock Fantaisie-Impromptu Fly Free Arabesque 1 Late Night Chopin Nocturne No.2 Wedding Song Gymnopedie 1...
Paramètres stockés en mémoire interne ■ Paramètres « Memory Backup » Écran Affichage Description Page Touch Toucher p. 34 Fixed Velocity Valeur de la vélocité « fixe » p. 67 KEYBOARD Hammer Response Action de marteau p. 24 Hammer Noise Bruit de marteau p.
■ Les générateurs de son du RG-1 À propos des fichiers musicaux Les fichiers musicaux contiennent des informations Le RG-1 est doté de générateurs de son compatibles GM 2/GS. musicales comme l’enfoncement d’une touche et le temps pendant lequel elle reste enfoncée. Ces données d’exécution General MIDI sont transmises au RG-1 à...
MIDI Implementation Chart PIANO NUMÉRIQUE Date : 1 février 2008 Implémentation MIDI Modèle RG-1 Version : 1.00 Transmis Reconnus Remarques Fonctions Canal Par défaut 1 à 16 1 à 16 de base Modifié à Par défaut Mode 3 Mode 3...
Caractéristiques RG-1 <Clavier> Clavier 88 touches (clavier PHA II à toucher ivoire avec échappement) Toucher: 100 niveaux, possibilité de vélocité fixe (niveau réglable) Sensibilité du clavier Réponse de marteaux: 10 niveaux Modes clavier Whole, Layer (sous forme de sons « layers ». Balance réglable), Split (point de split réglable) <Générateur de son>...
Page 92
Stockage externe Disquettes (si présence d’un lecteur de disquettes optionnel) Fichiers SMF (Format 0/1) Format original Roland Original (i-Format) Fichiers compatibles Fichiers audio (WAV 44,1 kHz / 16 bits linéaire) CD audios (CD-DA) * si présence d’un lecteur CD USB optionnel...
Page 94
Index TUNE ............. 31–33, 37 Égaliseur ................. 68 Jazz ................43, 58 [Enter] (bouton) ............. 12 Just Major (tempérament) ..........32 Entrées ................13 Just Minor (tempérament)..........32 Enregistrement .............. 62 Equal (tempérament) ............. 32 Équipement audio ............79 EXTERNAL MEMORY ..........75 Key:Acmp (fonction) .............
Page 95
Index Rhythm&Accomp (fonction) ........75 Niveau ................50 Sauvegarde ..............71 Sauvegarde Octave ................70 Enregistrement ............64 One Song (fonction) ............70 Réglages divers ............71 Ordinateur ..............82 SAVE ................64 Original ................74 SMF with Lyrics (fichiers) ..........89 Soft (fonction)..............
Mise en place des appuis de sécurité * Reportez-vous au feuillet à destination des revendeurs et installateurs professionnels (RG-1). * Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme pour cette opération. Retirez les quatre bouchons présents sur la jambe arrière du piano.
Page 98
20020 Arese, Milano, ITALY Dist.3, Ho Chi Minh City, Barataria Trinidad W.I. Ltd. TEL: (02) 937-78300 VIET NAM TEL: (868) 638 6385 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. TEL: 9316540 Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 À jour au 1 octobre 2007 (ROLAND)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Pour les États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : RG-1 Type d’appareil : Piano numérique Responsabilité : Roland Corporation U.S. Adresse : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Téléphone : (323) 890-3700...
Page 100
Pour les pays de la C.E.E Pour la Chine...