Inhaltsverzeichnis
EG Konformitätserklärung
Grundlegende Hinweise
Kroll-Warmlufterzeuger M 25 bis 200
sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung
und intensiver Entwicklungsarbeit.
Wir sind überzeugt, Ihnen ein Spitzenerzeug-
nis zu übergeben.
Trotzdem müssen die Heizgeräte den
jeweiligen Gegebenheiten entsprechend von
einem Fachmann installiert, in Betrieb
genommen und durch Messungen überprüft
werden.
Betriebsanleitung vor Aufstellung
und Inbetriebnahme sorgfältig
lesen
Alle in der Betriebsanleitung beschriebenen
Einzelheiten bezüglich der Aufstellung und
Inbetriebnahme müssen sorgfältig durchge-
führt und beachtet werden um einen stö-
rungsfreien und energiesparenden Betrieb zu
gewährleisten.
Die Warmlufterzeuger sind nach
DINEN 1020 geprüft und dürfen nur mit
Ölbrennern, die nach EN 267 oder Gas-
brennern nach EN676 geprüft und mit
einem Feuerungsautomaten, der für den
Warmlufterzeuger zugelassen ist, ausge-
rüstet werden.
Ausgabe :
880807
Zeichnungs-Nr.
012782-01
Technische Änderungen im Sinne der
Produktverbesserung vorbehalten.
Urheberrecht und Hersteller :
Firma Kroll GmbH
2
Contents
Seite
3
Destignated use
4
Basisc security instructions
6
Malfunction and remedy
7
10
Technical data
12
Overall view
13
Circuit diagram
14
Location
16
Setting into operation
18
Servicing and cleaning
20
Component parts M 25
22
Component parts M 50
24
Component parts M 70
26
Component parts M 100
28
31
EC - conformity
Basic intructions
Kroll Space heater M25 - M 200 are the result
of tenth of years of experience and intensif
development work. We are convinced of
handing you over a
high-quality product.
Never the less, the heater must be installed,
set into operation and tested by measurings
correspondending to the respective
circustances by a specialist.
Read the operation instructions
carefully, prior to installing and
comissioning the heater
All details stated, refering tue installation and
setting into operation must be effected and
observed carefully in order to grant an
economic operation free of malfunctions.
The space heaters are proved in
accordance to EN 1020 and must be
equipped by oil burners, proved in
accordance with EN 267 or gas burners in
accordance with EN 676 with an
automatic control box, which is permitted
for this space heater
Edition:
Drawing number:
Technical changes in the sense of product
improvement reserved
Privilege of the producer:
Firma Kroll GmbH
Seite
3
Utilisation dèstinée
4
Instructions de base securité
6
8
10
12
13
14
16
18
20
22
24
26
29
31
Le générateur d'air chaud sont prouvé
selon EN1020 doivent seulement être
équipés par brûleurs fuels selon EN267 ou
gaz brûleurs selon EN 676 doit être équipé
d'un boîtier d'allumage électrique qui est
admettre dans le générateur d'chaud
880807
012782-01
Sommaire
Les pannes et les moyen d'y remédier
Caractéristiques techniques
Schéma d'ensemble
Schéma électrique
Mettre en place
Mise en marche
Entretien ou nettoyage
Nomenclature M 25
Nomenclature M 50
Nomenclature M 70
Nomenclature M 100
Conformité CE
Instructions de base
Les générateurs d'air chaud M25 - M200 son
le résultat des décennier d'expérience
et de dévelopement intense.
Nous sommes convalincus de trans-mettre
un produit de haute qualité.
Né ans moins le chauffage doit être installé,
mise en route et tésté en mesurant
conformément aux circonsstance respectives
par un spécialiste.
Livre attentivement les
instructions de service avant le
montage et la mise en marche
Tous détails mentonnés concernant
l'installation et la mise en route doivent être et
observés seignieusement pour assurer le
fonctionnement éconique et sans pannes.
Edition
880807
No. du dessin:
012782-01
respectives par un spécialiste.
Toute modification réservée dans le but
d'amélioration du produit
Droit du fabricateur:
Sté Kroll GmbH
Seite
3
4
6
9
10
12
13
14
16
19
20
22
24
26
29
31