Publicité

Liens rapides

WIN
Appareils auditifs contour d'oreille
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon WIN

  • Page 1 Appareils auditifs contour d'oreille MODE D'EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    Résumé Mode d’emploi pour les appareils auditifs contours d’oreilles Caractéristiques Mise en place de l’embout Mise en place de l’appareil auditif Extraction de l'embout et de l'appareil auditif Marche/Arrêt Contrôle du volume Bouton poussoir Bobine téléphonique Directivité Remplacement de la pile Indicateur de pile Informations concernant les piles Récepteur FM et entrée audio directe...
  • Page 4 Le présent mode d’emploi s’applique aux appareils auditifs suivants: Win 102/112 Win 105 Félicitations pour votre décision d’acquérir de nouveaux appareils auditifs. Ces appareils de haute technologie sont entièrement numériques et ont été soigneusement réglés par votre audioprothésiste à l’aide d’un ordinateur et d’un logiciel spécifique.
  • Page 5: Caractéristiques

    Caractéristiques Embout Conduit auditif Sortie du son Tube Hélix Event Win 102/112/105 Bouton poussoir Ouverture du micro principal 2a Ouverture du deuxième micro (105 seulement) Coude Sortie du son Tiroir de la pile Entrée audio directe Prise de programmation Contrôle du volume...
  • Page 6: Mise En Place De L'embout

    Mise en place de l’embout La mise en place correcte de l’embout exige une certaine habitude, de la patience et de la persévérance. Si vous éprouvez des difficultés pour mettre en place votre embout, consultez votre audioprothésiste. Introduisez d’abord l’embout dans le conduit auditif, puis mettez en place l’appareil auditif derrière le pavillon de l’oreille.
  • Page 7 • Amenez l’embout à la hauteur de votre oreille. Poussez dans le conduit auditif la partie destinée à y prendre place en la tournant légèrement, afin de faciliter sa mise en place. L’hélix doit être parfaitement vertical pour bien se mettre en place. •...
  • Page 8: Mise En Place De L'appareil Auditif

    Mise en place de l’appareil auditif • Lorsque l’embout est correctement placé, passez l’appareil auditif par- dessus le pavillon de l’oreille et met- tez-le en place derrière celui-ci. Veillez à ne pas tourner le tube, ni l’appareil auditif. Extraction de l’embout et de l’appareil auditif •...
  • Page 9 Fonction Marche/Arrêt Win 102/112/105 Pour mettre en marche votre appareil auditif, fermez complète- ment le tiroir de la pile. Il produira un bip. Pour arrêter votre appareil auditif, ouvrez légèrement le tiroir de la pile jusqu’à ressentir un clic. Il est également possible d’arrêter l’appareil auditif en plaçant la base...
  • Page 10: Contrôle Du Volume

    Contrôle du volume Plus Pour augmenter le volume sonore, fort tourner la commande vers le haut. Pour baisser le volume, tourner la Moins commande vers le bas. fort La commande du volume n'a pas d'arrêt mécanique. Cela signifie que vous pouvez continuer à...
  • Page 11: Bouton Poussoir

    Bouton poussoir Utilisez le bouton poussoir pour passer d’un mode à un autre. Lorsque l’utilisateur met l’appareil auditif en marche, celui- ci se met automatiquement en mode micro. La bobine téléphonique est activée par le bouton poussoir une fois que vous avez passé en mode bobine téléphonique et que vous avez entendu deux bips courts.
  • Page 12: Bobine Téléphonique

    Fonction bobine téléphonique Win 102/105/112 La bobine téléphonique vous permet d’entendre mieux lorsque vous vous servez d’un téléphone ou lorsque vous vous trouvez dans un endroit équipé d’une boucle à induc- tion (par exemple au théâtre, à l’église, etc.). Lorsque la bobine téléphonique est active, vous entendez directement...
  • Page 13: Directivité

    Directivité (seulement Win 105) Mode omni Pour les situations normales d'écoute, par exemple dans la rue, lorsque vous écoutez de la musique ou dans le calme de votre domicile, ce mode permet d’entendre clairement les sons provenant de toutes les directions.
  • Page 14: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile • Utilisez une pile de type 13. Pour placer une pile neuve • Ouvrez entièrement le tiroir de la pile avec l’ongle, mais sans forcer. • Retirez la pile usagée. • Retirez l'autocollant de couleur pouvant être fixé sur la pile.
  • Page 15: Indicateur De Pile

    Indicateur de pile Avant que la pile ne soit totalement épuisée, l’appareil émettra des bips à intervalles réguliers. Cet avertisse- ment vous indique que la pile doit être remplacée immédiatement. Tiroir de pile verrouillable, en option Celui-ci est recommandé pour les jeunes enfants. Lorsque l’appareil auditif est arrêté, insérez la pointe d’un stylo à...
  • Page 16: Informations Concernant Les Piles

    Informations concernant les piles • La durée de vie d’une pile varie en fonction de la fréquence d'utilisation. Pour de plus amples infor- mations à ce sujet, veuillez consulter votre audio- prothésiste. • Nous vous conseillons de toujours disposer d’une petite réserve de piles neuves.
  • Page 17 • Les piles usées doivent être restituées à votre four- nisseur ou à votre audioprothésiste qui se chargera de leur élimination. • Ne jamais jeter les piles usées dans le feu. Elles ris- quent d’exploser et pourraient blesser quelqu’un. • Ne jamais se débarrasser des piles en les mettant avec les ordures ménagères ;...
  • Page 18: Récepteur Fm Et Entrée Audio Directe

    Récepteur FM et entrée audio directe Un récepteur FM permet à l’appareil auditif de recevoir directement les signaux d’un émetteur FM externe. Entrée audio directe (DAI) L’entrée audio directe (DAI) permet à l’appareil auditif de recevoir directement les signaux de sources exter- nes telles que TV, chaîne stéréo, etc.
  • Page 19 L’appareil auditif mixera les signaux du récepteur avec ceux du micro, de manière à ce que vous puissiez enten- dre les deux sources. L’appareil auditif émettra deux bips dans ce mode : un bip grave suivi d’un bip aigu. Il est possible de quitter ce mode mixte en pressant sur le bouton poussoir, de manière à...
  • Page 20: Sécurité

    Sécurité Les appareils auditifs et les piles peuvent être dangereux s’ils sont avalés ou utilisés de façon non conforme. Utilisés sans tenir compte des instructions ci-dessus, les appareils auditifs peuvent provoquer une surdité totale, occasionner des lésions graves ou même entraîner la mort. Avant d’utiliser vos nouveaux appareils auditifs, veuillez vous familiariser avec les avertissements d’ordre général figurant ci-dessous et prendre connaissance de la totali-...
  • Page 21 • Mettez les piles hors de portée des enfants, des bébés, des animaux domestiques et des personnes mentalement déficientes. • Nettoyez régulièrement vos appareils auditifs et leurs composants. Les micro-organismes qui se trouvent sur des appareils auditifs sales peuvent provoquer des irritations de la peau.
  • Page 22: Garantie Internationale

    • Rappelez-vous qu’il est possible que vos appareils audi- tifs arrêtent de fonctionner sans avertissement préalable. • N’insérez jamais un outil de nettoyage dans la sortie sonore ou dans l’entrée du micro, vous risqueriez d’endommager vos appareils auditifs. Garantie internationale Vos appareils auditifs bénéficient d’une garantie limitée aux défauts de fabrication et des matières.
  • Page 23: Configuration Du Bouton Poussoir

    ❑ Appareils auditifs omnidirectionnels (Win ______) Mode Bips Fonction Mode micro ❑ Mode bobine téléphonique ❑ Mode bobine téléphonique avec mode micro ❑ Appareils auditifs directionnels (Win 105 ______) Mode Bips Fonction Mode omnidirectionnel Mode directionnel ❑ Mode bobine téléphonique ❑ Bobine téléphonique avec mode micro Si votre appareil auditif est connecté...
  • Page 24 Notes...
  • Page 25 Notes...
  • Page 26 Notes...
  • Page 28 Canada Bernafon Canada Ltd. 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Téléphone +1 800 463 8588 Canada +1 800 265 8250 Téléc. +1 888 748 9158 www.bernafon.ca Fabricant Suisse France Bernafon AG Prodition S.A.S. Morgenstrasse 131 37– 39, rue Jean-Baptiste Charcot...

Ce manuel est également adapté pour:

Neo 102Neo 112Neo 105

Table des Matières