steute RF HB 4CH SW868 Instructions De Montage Et De Câblage page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour RF HB 4CH SW868:
Table des Matières

Publicité

RF HB 4CH SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели c сигнальной технологией
Русский
Монтаж/Подключение
Выключатель необходимо на строить в соответствии с условиями
ввода в эксплуатацию, описан ными в Инструкции по монтажу и под-
ключению. Дальность передачи сильно зависит от местных условий.
Так например токопроводящие материалы могут ухудшать радиосиг-
нал. Это касается также тонкой фольги, как например алюминиевое
покрытие изоляционных мате риалов.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромаг нит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
сни жается, а именно обратно пропорционально квадрату рассто я-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²) К этому естественному
огра ничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. По э-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичная дальность действия
Зона прямой видимости в открытом поле:
Зона прямой видимости в помещениях
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922)
Зона прямой видимости в помещениях (SW922)
Замечания
Передача команды включения от передатчика к приемнику, осно ван-
ная на протоколе передачи данных sWave ® , длится при бли зи тельно от
80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен по да ваться в
течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет
подавлен. Возможны некоторые технические изменения и несо от ветст-
вия вследствие модификации. Реконструкции и из ме не ния в вы клю-
ча теле не позволены. Кроме того steute (Штойтэ) не при ни ма ет от-
ветст венности за рекомендации, сделанные или под раз у ме ва е мые
этим описанием. Из этого описания новые требования к гаран тии,
га рантия или ответственность не могут быть получены вне ос нов ных
терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание/Очистка
Мы рекомендуем регулярное техническое обслуживание следую-
щим образом:
1. Удалить остатки грязи.
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
ми средствами. Не использовать сжатый воздух
для очистки.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства или раствори-
тели.
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
ми средствами. Не использовать сжатый воздух для очистки.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно. Возможно содер-
жащиеся в устройстве батареи утилизировать должным образом.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
90...100%
65...95%
Dimensões
10...90%
Габариты
0...10%
прибл. 450 м
прибл. 40 м
прибл. 150 м
прибл. 20 м
5 / 12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières