Servomoteur (A) - Riello Burners RLS 68/M MX Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

STELLANTRIEB (A)
Über den Nocken mit variablem Profil steuert
der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und
die Gasdrossel. Der Stellantrieb führt in 33 s
eine 130° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner 5 Nocken
nicht verändern; es sollte nur die Entsprechung
zu folgenden Angaben überprüft werden:
Nocken I
: 130°
Begrenzt die Drehung zum Höchstwert.
Bei Brennerbetrieb auf Höchstleistung muß die
Gasdrossel ganz geöffnet sein: 90°.
Nocken II
: 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert.
Bei ausgeschaltetem Brenner müssen die Luft-
klappe und die Gasdrossel geschlossen sein:
0°.
Nocken III
: 30° (Gas)
Regelt die Zünd- und Mindestleistungsposition.
Nocken IV
: 30° (Öl)
Regelt die Zündposition und die Leistungsposi-
tion der 1. Stufe.
Nocken V
: 90°
Bestimmt den Öffnungsmoment des Heizölven-
tils der 2. Stufe.
PUMPE (B)
1 - Ansaugen
2 - Rücklauf
3 - Anschluß Manometer
4 - Anschluß Vakuummeter
5 - Druckregler
6 - By-pass Schraube
A - Min.-Durchsatz bei einem Druck von 12 bar
B - Auslaß-Druckbereich
C - Max.-Ansaugunterdruck
D - Viskositätsbereich
E - Max. Heizöltemperatur
F - Max. Ansaug- und Rücklaufdruck
G - Werkseitige Druckeinstellung
H - Filtermaschenweite
SERVOMOTOR (A)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the
variable profile cam, and the gas butterfly valve.
The servomotor rotates through 130 degrees in
33 seconds.
Do not alter the factory setting for the 5 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam I
Limits rotation toward maximum position.
When the burner is at max output the gas butter-
fly valve must be fully open: 90°.
Cam II
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
and the gas butterfly valve must be closed: 0°.
Cam III
Adjusts the ignition position and the MIN output.
Cam IV
Adjusts the ignition position and the 1st stage
output.
Cam V
Determines when the 2nd-stage diesel oil valve
opens.
PUMP (B)
G 1/4"
1 - Suction
G 1/4"
2 - Return
G 1/8"
3 - Pressure gauge attachment G 1/8"
G 1/8"
4 - Vacuum meter attachment
5 - Pressure adjustment screw
6 - By-pass screw
A - Min. delivery rate at 12 bar pressure
B - Delivery pressure range
C - Max. suction depression
D - Viscosity range
E - Max light oil temperature
F - Max. suction and return pressure
G - Pressure calibration in the factory
H - Filter mesh width
: 130°
: 0°
: 30° (gas)
: 30° (oil)
: 90°
G 1/4"
G 1/4"
G 1/8"
17

SERVOMOTEUR (A)

Le servomoteur règle en même temps le volet
d'air par la came à profil variable et la vanne
papillon du gaz. Le servomoteur pivote de 130°
en 33 secondes.
Ne pas modifier le réglage des 5 cames équi-
pant l'appareil effectué en usine. Contrôler sim-
plement que ces cames soient réglées comme
suit:
Came I
: 130°
Limite la rotation vers le maximum.
Le brûleur fonctionnant à la puissance maxi-
mum, la vanne papillon doit être ouverte com-
plètement: 90°.
Came II
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et la vanne
papillon doivent être fermés: 0°.
Came III
: 30° (gaz)
Règle la position d'allumage et de puissance
minimum.
Came IV
: 30° (fioul)
Règle la position d'allumage et de puissance de
1ère allure.
Came V
: 90°
Elle détermine le moment d'ouverture de la
vanne fioul de 2ème allure.
POMPE (B)
1 - Aspiration
G 1/4"
2 - Retour
G 1/4"
3 - Raccord manomètre
G 1/8"
4 - Raccord vacuomètre
G 1/8"
5 - Vis réglage pression
6 - Vis by-pass
A - Débit min. à 12 bar de pression
B - Plage de pression en refoulement
C - Dépression max. en aspiration
D - Plage de viscosité
E - Température max. fioul
F - Pression max. en aspiration et retour
G - Réglage pression en usine
H - Largeur maille filtre

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières