Adjustment Before First Firing; Servomotor; Burner Starting; Burner Firing - Riello Burners RS 300/M BLU Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

EINSTELLUNGEN VOR DER ZÜNDUNG
Die Einstellung des Flammkopfs ist bereits auf
Seite 20 beschrieben worden.
Weitere Einstellungen sind:
- kugelhähne vor der Gasarmatur öffnen.
- Den Gas-Mindestdruckwächter auf den Ska-
lenanfangswert einstellen.
- Den Gas-Höchstdruckwächter auf den Ska-
lenanfangwert einstellen.
- Den Luft-Druckwächter auf den Skalenan-
fangswert einstellen.
- Die Luft von der Gasleitung entlüften.
Es wird empfohlen, die abgelassene Luft über
einen
Kunststoffschlauch
abzuführen, bis der Gasgeruch wahrnehmbar
ist.
- Ein U Manometer
oder ein Differentialma-
nometer, siehe Abb. (A) mit Entnahmestelle
(+) auf den Gasdruck der Muffe und (-) in der
Brennkammer einbauen.
Hiermit wird die ungefähre Höchstleistung
des Brenners anhand der Tabellen auf Seite
22 ermittelt.
- Parallel zu den beiden Gas-Magnetventilen
zwei
Glühbirnen
oder
anschließen, um den Zeitpunkt der Span-
nungszufuhr zu überprüfen.
Dieses Verfahren ist nicht notwendig, falls die
beiden Elektroventile mit einer Kontrollampe
ausgestattet sind, die die Elektrospannung
anzeigt.
Vor dem Zünden des Brenners sind die Gasar-
maturen so einzustellen, daß die Zündung unter
Bedingungen höchster Sicherheit bei einem ger-
ingen Gasdurchsatz erfolgt.
STELLANTRIEB (B)
Über den Nocken mit variablem Profil steuert
der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und
die Gasdrossel.
Er führt in 43 s eine 130° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner 4 Nocken
nicht verändern; es sollte nur die Entsprechung
zu folgenden Angaben überprüft werden:
Nocken 1 (blau)
: 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert.
Bei ausgeschaltetem Brenner müssen die Luftk-
lappe und die Gasdrossel geschlossen sein: 0°.
Nocken 2 (orange)
: 35°
Regelt die Zünd- und Mindestleistungsposition.
Nocken 3 (rot)
: 125°
Begrenzt die Drehung zum Höchstwert.
Nocken 4 (schwarz) : nicht verwendet

ANFAHREN DES BRENNERS

Die Thermostate/Druckwächter schließen, das
Einschalten der Leuchtanzeige 8)(B), S. 12
überprüfen und
den Wählschalter 1)(D) in
Stellung ≈MAN∆ setzen.
Kontrollieren, daß an den an die Magnetventile
angeschlossenen Kontrollampen und Span-
nungsmessern, oder an den Kontrollampen auf
den Elektroventilen, keine Spannung anliegt.
Wenn Spannung vorhanden ist, sofort den
Brenner ausschalten und die Elektroanschlüsse
überprüfen.
ZÜNDUNG DES BRENNERS
Wenn alle vorab angeführten Anleitungen
beachtet worden sind, müßte der Brenner
zünden. Wenn hingegen der Motor läuft, aber
die Flamme nicht erscheint und eine Geräte-
Störabschaltung erfolgt, entriegeln und das
Anfahren wiederholen.
Sollte die Zündung immer noch nicht stattfinden,
könnte dies davon abhängen, daß das Gas nicht
innerhalb der vorbestimmten Zeit (Sicherheitszeit 3
s) den Flammkopf erreicht.
In diesem Fall den Gasanfahrdurchsatz erhöhen.
Das U-Rohr-Manometer (A) zeigt den Gaseintritt an
der Muffe an.
Nach erfolgter Zündung den Brenner vollständig
einstellen.
ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING
Adjustment of the combustion head has been
illustrated on page 20.
In addition, the following adjustments must also
be made:
- open manual valves up-line from the gas
train.
- Adjust the minimum gas pressure switch to
the start of the scale.
- Adjust the maximum gas pressure switch to
the start of the scale.
- Adjust the air pressure switch to the zero
position of the scale.
ins
Freie
- Purge the air from the gas line.
Continue to purge the air (we recommend
using a plastic tube routed outside the build-
ing) until gas is smelt.
- Fit a U-type manometer or a differential pres-
sure gauge, see fig. (A), with the (+) fitting on
the header gas pressure tap and (-) fitting in
the combustion chamber.
The manometer readings are used to calcu-
late MAX. burner power using the table on
einen
Tester
page 22.
- Connect two lamps or testers to the two gas
line solenoid valves to check the exact
moment at which voltage is supplied.
This operation is unnecessary if each of the
two solenoid valves is equipped with a pilot
light that signals voltage passing through.
Before starting up the burner it is good practice
to adjust the gas train so that ignition takes
place in conditions of maximum safety, i.e. with
gas delivery at the minimum.
SERVOMOTOR (B)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the vari-
able profile cam, and the gas butterfly valve.
It rotates through 130 degrees in 43 seconds.
Do not alter the factory setting for the 4 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam 1
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
and the gas butterfly valve must be closed: 0°.
Cam 2
Adjusts the ignition position and the MIN output.
Cam 3
Limits rotation toward maximum position.
Cam 4

BURNER STARTING

Close thermostats/pressure switches and make
sure warning light 8)(B) page 12 comes on and
set switch 1)(D) to "MAN".
Make sure that the lamps or testers connected
to the solenoids, or pilot lights on the solenoids
themselves, indicate that no voltage is present.
If voltage is present, then immediately stop the
burner and check electrical connections.

BURNER FIRING

Having completed the checks indicated in the
previous heading, the burner should fire. If the
motor starts but the flame does not appear and
the control box goes into lock-out, reset and wait
for a new firing attempt.
If firing is still not achieved, it may be that gas is
not reaching the combustion head within the
safety time period of 3 seconds.
In this case increase gas firing delivery.
The arrival of gas at the sleeve is indicated by
the U-type manometer (A).
Once the burner has fired, now proceed with
global calibration operations.
(blue)
: 0°
(orange)
: 35°
(red)
: 125°
(black)
: not utilized
25
REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE
Le réglage de la tête de combustion a déjà été
décrit page 20.
Les autres réglages à effectuer sont les suiv-
ants:
- ouvrir les vannes manuelles situées en amont
de la rampe du gaz.
- Régler le pressostat de seuil minimum gaz en
début d'échelle.
- Régler le pressostat de seuil maximum gaz
en début d'échelle.
- Régler le pressostat air en début d'échelle.
- Purger le conduit gaz de l'air.
Il est conseillé d'évacuer l'air purgé en dehors
des locaux par un tuyau en plastique jusqu'à ce
que l'on sente l'odeur caractéristique du gaz.
- Monter un manomètre en U ou un manomètre
de type différentiel, voir fig. (A) avec prise (+)
sur la pression du gaz du manchon et (-) dans
la chambre de combustion.
Celui-ci servira à mesurer approximativement
la puissance maximum du brûleur à l'aide du
tableau page 22.
- Raccorder en parallèle aux deux électrov-
annes de gaz deux lampes ou testeurs pour
contrôler le moment de la mise sous tension.
Cette opération n'est pas nécessaire si cha-
cune des deux electrovannes est munie d'un
voyant lumineux signalant la tension élec-
trique.
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe du
gaz afin que l'allumage se fasse dans les condi-
tions de sécurité maximum, c'est à dire avec un
débit de gaz très faible.
SERVOMOTEUR (B)
Le servomoteur règle en même temps le volet
d'air par la came à profil variable et la vanne
papillon du gaz.
Il effectue une rotation de 130° en 43 secondes.
Ne pas modifier le réglage des 4 cames équi-
pant l'appareil effectué en usine. Contrôler sim-
plement que ces cames soient réglées comme
suit:
Came 1
(bleu)
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et la vanne papil-
lon doivent être fermés: 0°.
Came 2
(orange)
: 35°
Règle la position d'allumage et de puissance
minimum.
Came 3
(rouge)
: 125°
Limite la rotation vers le maximum.
Came 4
(noir)
: non utilisée
DEMARRAGE BRULEUR
Fermer les thermostats/ pressostats, vérifier si
le signal lumineux 8)(B) page 12 s»allume et
mettre le sélecteur 1) (D) sur ≈MAN∆.
Vérifier que les ampoules ou les testeurs rac-
cordés aux électrovannes, ou les voyants sur
les électrovannes, indiquent une absence de
tension. S'ils signalent une tension, arrêter
immédiatement le brûleur et contrôler les rac-
cordements électriques.
ALLUMAGE BRULEUR
Après avoir effectué les opérations décrites au
point précédent, le brûleur devrait s'allumer. Si
le moteur démarre mais la flamme n'apparaît
pas et le boîtier de contrôle se bloque, réarmer
et faire une nouvelle tentative de démarrage.
Si l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz
n'arrive pas à la tête de combustion dans le
temps de sécurité de 3 s.
Dans ce cas augmenter le débit du gaz à
l'allumage. L'arrivée du gaz au manchon est
mise en évidence par le manomètre en U (A).
Quand l'allumage est fait, passer au réglage
complet du brûleur.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs 400/m bluRs 500/m blu389941038995103899110

Table des Matières