Télécharger Imprimer la page

SSS Siedle Vario Instructions De Montage page 17

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Modulupptagning
20 Ta ur modulerna ur monterings­
ramen: Upplåsningsmekanismen
utlöses genom att sticka in
Vario­nyckeln med ett lätt tryck.
Öppningen för Vario­nyckeln
befinner sig mellan två moduler.
Vario­nyckeln levereras tillsam­
mans med monteringsramen.
Upplåsningen friger samtidigt en
eller två moduler. Tillträdet till upp­
låsningsmekanismen kan dessutom
låsas med tillbehöret stöldskydd
ZDS 601-... och stöldskydds-control­
lern DSC 602-... (se produktinforma­
tionen ZDS 601-...).
Service
21 Lossa trådbygeln på modulens
baksida och haka i den framifrån i
fästet på kombikopplingsplinten.
På så sätt kan modulerna testas
och mätas i funktion. Efter servicen
hakas fästbygeln åter fast på modu­
lens baksida.
Påskrift
22 Öppna knappmodulen med en
skruvmejsel och ta ur textfickan.
För att sätta i textfickan, kläm ner
den ena sidan och stäng genom att
trycka lätt.
23 Montera ur informationsmodul,
lossa fjäderregeln på sidan av kanten
och ta ur textfickan. Sätt i textfickan
genom att trycka ner den på ena
sidan och stäng den med en lätt
tryckning. Textbrickorna av speciellt,
vattenavvisande papper kan efterbe­
ställas vid behov.
Optimal textmärkning kan utföras av
Siedle-textservice.
Skötselanvisningar
Vi rekommenderar regelbunden
rengöring med mild tvål för att hålla
porttelefonplatserna snygga. Torka
torrt med mjuk trasa efteråt.
Español
Instrucciones de montaje
1 Altura de montaje recomendada
aprox. 1,60 m hasta el centro de
la cámara. En instalaciones sin
vídeo, el centro de la carcasa de
empotrar debe estar situado entre
1,40 m - 1,60 m.
Montaje saliente
2 En caso de una excesiva irregula­
ridad de revoque, pegar las cuatro
arandelas distanciadoras adjuntas
en la pared posterior de la caja
de superficie GA 612-... en la(s)
arandela(s) ya montada(s) adicio­
nalmente a través de los agujeros
de rosca. Abrir la entrada de cable
(b) en el lugar deseado y pegar el
deflector de agua adjunto (c) como
un tejado sobre la pared posterior.
Las entradas de cable no necesarias
deben permanecer cerradas.
3 Pelar el cable de conexión cerca
de la pared máx. 3 cm, introducir
a través de la pared posterior en
la GA 612-...y fijar la carcasa en la
pared. Tener en cuenta la orienta­
ción "arriba".
4 Para prevenir que el material de
las lengüetas de engatillado sufra
desgaste, asegurarse de que no se
presionen hacia atrás y estén encla­
vadas. En caso necesario, soltar con
un pequeño destornillador.
5 Sacar la regleta de bornes combi­
nada del embalaje de los módulos,
centrarla girada aprox. 45° a la
izquierda sobre la placa de aloja­
miento y enclavar girando un cuarto
de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para que la identificación de
los bornes pueda leerse vertical una
sobre otra.
6 Apretar los cables de conexión
con abrazadera sobre el fondo de
la carcasa, en caso de instalaciones
de varias filas, fijar los conductores
mediante los estribos de sujeción y
conectar la instalación conforme al
esquema eléctrico en la regleta de
bornes combinada.
7 El bastidor de montaje debe
colocarse de forma que la lámina
de sellado se halle en el borde
superior y derecho del bastidor de
montaje. Las carcasas de varias filas
deben dotarse, estando en posición
horizontal, siempre de abajo hacia
arriba con el bastidor de montaje,
de forma que la lámina de sellado
del bastidor de montaje inferior
esté debajo en forma de teja. En
caso de montaje vertical, también
se es preciso asegurarse de que la
lámina lateral se halla debajo del
bastidor de montaje adyacente.
Enclavar el bastidor de montaje en
la caja de superficie ejerciendo una
ligera presión. Las lengüetas de
engatillado pueden eliminarse de la
caja de superficie apretando con un
destornillador y, en caso necesario,
cambiarse de sitio.
8 El bastidor de montaje puede
extraerse volviendo a apretar las
lengüetas de engatillado de la
GA 612-....
Montaje empotrado
9 Colocar las carcasas de empo­
trar GU 611-... una junto a otra y
conectar con las piezas de unión
de sistema adjuntas. Estas piezas
de unión están colocadas en la
GU 611-... con abrazaderas de cable
como pieza inyectada de plástico
en un pasador. Las piezas de unión
pueden romperse al girarse.
10 Para bastidores combinados que
sean mayores de 300 x 300 mm,
las esquinas de la GU 611-... deben
arrancarse. En caso de grandes
agrupaciones de filas se necesitan
bastidores combinados en modelo
especial.
Abrir el paso de cable entre las
carcasas.
11 Empotrar la carcasa en hori­
zontal o vertical y colocar el cartón
adjunto como protección y refuerzo
hasta que finalice el montaje en la
GU 611-.... La compensación de
revoque puede ser de hasta máx.
15 mm.
12 Sacar la regleta de bornes com­
binada del embalaje de los módulos,
centrarla girada aprox. 45° a la
izquierda sobre la placa de aloja­
miento y enclavar girando un cuarto
de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para que la identificación de
13

Publicité

loading