Publicité

Liens rapides

Montageanleitung für Power Stepper "MONTANA"
Art.-Nr. 07877-000
D
GB
F
NL
E
I
PL
Abb. ähnlich

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler MONTANA

  • Page 1 Montageanleitung für Power Stepper “MONTANA” Art.-Nr. 07877-000 Abb. ähnlich...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- personal zulässig. Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- ■...
  • Page 3: For Your Safety

    For Your Safety Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for out of use until this has been done. Use only original KETTLER ■ physical exercise by adult persons.
  • Page 4: Instructions For Assembly

    The apparatus must not be person using this machine. Extensive repairs must only be car- mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained doorways, corridors). by KETTLER.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    été rem- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulati- on importants (chemins, portails, passages).
  • Page 6: Consignes De Montage

    Exemple de commande: no. d'art. 07877-000 / no. de pièce de http://www.kettler.net rechange 70132297 / 2 pièces /numéro de contrôle/numéro KETTLER Benelux B.V. de série..... Conservez l’emballage d’origine du pro- duit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de Filiaal België...
  • Page 7 (één keer per jaar). gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training. ■ Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar. ■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en ■...
  • Page 8: Onderdelenlijst

    Las manipulaciones del aparato sólo Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida ■ se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- das por KETTLER.
  • Page 9: Pedido De Recambios

    goma, de rafia etc.). o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo! Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ■ ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusti- Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las ■...
  • Page 10: Per L'utilizzo

    Interventi non contemplati in questo luogo stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme- possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Page 11: Ważne Informacje

    Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż ■ wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) lony przez firmę KETTLER personel. spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
  • Page 12: Zamawianie Części Zamiennych

    (zobacs zastosowanie). miennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym". Przykład zamówienia: nr artykułu 07877-000 / nr części za- KETTLER Polska miennej 70132297 / 2 sztuki / numer serii ....Pro- Ul. Kossaka 110 · PL-64-92 Pila simy zachować oryginalne opakowanie przyrządu, by w przy- www.kettler.com.pl...
  • Page 13 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal Wzornik do połączeń śrubowych ø22 M5x40 M5x40 ø16 ø3,9x13 M8x40 ø12...
  • Page 14: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 8x250 M8x50 M8x45 ø8.3x16x2 SW13 ø13x2.4x25 3.9x16 M6x16 3.9x25 3.9x45...
  • Page 15 M8x50 ø16 M8 ø16 M8x250 ø16 ø13x25 M6x16 3.9x25 M8x45 ø16 M8...
  • Page 16 ø13x25 M8x45 ø16 M8 3.9x45...
  • Page 17 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii ca.4-5 mm...
  • Page 18 Batteriewechsel Changement de piles Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit: Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par ■ deux piles neuves du type AA 1,5V. Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en ■...
  • Page 19: Wymiana Baterii

    Ersatzteilliste Montana 07877-000 Pos- Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Grundgestell 94315201 Bodenschoner mit Höhenverstellung...
  • Page 20 Ersatzteilzeichnung...

Ce manuel est également adapté pour:

07877-00

Table des Matières