Pedido De Recambios; Indicazioni Importanti; Per La Vostra Sicurezza - Kettler MONTANA Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour MONTANA:
Table des Matières

Publicité

E
goma, de rafia etc.).
Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad
ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusti-
cos.
Si durante cierto tiempo no se ha usado el aparato, puede ser
que al principio los amortiguadores hidráulicos no trabajen
con toda su eficacia. Por este motivo se aconseja activarlos
previamente efectuando algunos movimientos de hinchamiento
con los remos antes de la primera puesta en marcha o antes
de la puesta en marcha del aparato tras un periodo de inac-
tividad.
Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los ter-
minales para una correcta medición del pulso (aparatos sin
clavija de red.
Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato
Instrucciones para el montaje
Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas per-
tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verifica-
ción) y si hay daños de transporte. En el caso de haber moti-
vos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimien-
to especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi-
guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen-
te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar
por otra persona de capacidad técnica.
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricola-
je siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso
hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje,
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que
depositar el material de embalaje de forma de que no provo-
Pedido de recambios, página 19-20
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo).
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N° 07877-000/Re-
cambio N° 70132297/ Cantidad de piezas:2 /N° de serie
.................... Guarde bien el embalaje original del aparato
para usarlo como embalaje de transporte si fuera necesario.
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se

Indicazioni importanti

I
Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Conten-
gono importanti indicazioni relative all'utilizzo e alla manutenzione dell'attrezzo. Conservate con cura que-
ste istruzioni per informarvi, per lavori di manutenzione o per l'ordinazione di pezzi di ricambio.

Per la vostra sicurezza

L' attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è sta-
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del
cuerpo!
Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las
conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los me-
canismos de seguridad estén puestos correctamente.
Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
de deporte).
Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electroma-
gnética durante la operación. No deposite aparatos con una
radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cock-
pit o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían
falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso).
Durante un entrenamiento intensivo los cilindros amortiguado-
res se pueden calentar excesivamente. Evite el contacto físico y
no toque los cilindros después del entrenamiento.
que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pue-
den suponer peligro de asfixia para los niños!
El material de atornillamiento necesario para un paso de mon-
taje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material
de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la
expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las en-
contrará en la bolsita de piezas pequeñas.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y contro-
le si todas están en su posición correcta. Primero atornille las
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percep-
tible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de
tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje con-
trole si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.
Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables
(destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon-
taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
entregan y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de
atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material
de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo
„con material de atornilladura".
E
BM Sportech S.A.
C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza
http://www.bmsportech.es
to previsto, cioè per l'allenamento di adulti.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07877-00

Table des Matières