Colocação Do Equipamento - Sundstrom SR76‑2 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
SR 76‑2/86‑2 • O capuz vem, por norma, equipado com um
filtro combinado ABEK1-Hg-P3, protegendo de gases tóxicos
e de partículas que podem libertar-se em acidentes com pro-
dutos químicos. O capuz pode ser fornecido com outros filtos
da gama Sundström. A configuração usada vem indicada na
etiqueta da embalagem.
O tipo A1 protege contra gases e vapores orgânicos, por ex.
dissolventes, cujo ponto de ebulição seja superior a +65 °C.
O tipo B1 protege contra gases e vapores inorgânicos, por ex.
cloro, sulfureto de hidrogénio e cianeto de hidrogénio.
O tipo E1 protege contra gases e vapores ácidos, por ex. dióxido
de enxofre e fluoreto de hidrogénio.
O tipo K1 protege contra o amoníaco e certas aminas, por
ex. etildiamina.
O tipo Hg protege contra vapores de mercúrio.
O tipo P3 protege contra toda a espécie de partículas, tanto
sólidas como de conformação líquida.
SR 77‑2/87‑2 • O capuz vem equipado com um filtro de gás
ABEK1-CO e um filtro de partículas Classe P3, protegendo do
monóxido de carbono e de outros gases tóxicos ou partículas,
que podem libertar-se em caso de incêndio e em caso de acidente
com produtos químicos.
4. Advertências
• O capuz só protege quando o ar envolvente tenha um teor
normal de oxigénio, 17-21 %. Não deve fornecer-se ao capuz
oxigénio ou ar enriquecido com oxigénio.
• O capuz não deve ser usado por crianças nem por pessoas
com dimensões de rosto pouco usuais, que usem barba, ou
tenha rugas profundamente acentuadas.
• O capuz foi concebido apenas como capuz de segurança para
utilização única e não enquanto equipamento de trabalho.
Tempo máximo de utilização 30 minutos.
• Chamas ou pingos de metal fundido podem incendiar o carvão
do filtro, daí resultando a formação perigosa de elevados teores
de substâncias tóxicas.
• O capuz deve ser colocado de acordo com as indicações das
presentes instruções de uso.
• Guardar o capuz de acordo com as indicações das presentes
instruções de uso. Se for armazenado de outros, o seu tempo
de armazenamento pode sofrer redução.
• capuz não oferece a protecção prevista se por dano da em-
balagem tiver havido perda de vácuo.
• Para manter o seu equipamento em óptimo estado de funcio-
namento, este deverá ser manuseado com cuidado e protegido
contra golpes e impactos.
• Os capuzes de fuga Chem SR 76-2 e SR 86-2 não protegem do
CO, monoxido de carbono.
5. Colocação do equipamento
• Abra o saco de alumínio rasgando-o pelo traço vermelho, fig. 1.
• Prepare a colocação do capuz, fig. 2.
• Coloque o capuz, passando o elástico por debaixo do queixo
e puxando-o para trás sobre a cabeça, fig. 3.
• O capuz também pode ser enfiado na cabeça, de cima para
baixo, fig. 4. As pessoas com cabelo comprido ou com óculos
devem proceder de acordo com a fig. 3.
• No SR 86-2/87-2 os elásticos devem ser posteriormente
ajustados, para que a máscara fique assente com firmeza e
comodidade, fig. 5.
• Capuz colocado, fig. 6. Ajeite a máscara se for necessário,
de modo a ficar ajustada à cara.
26
6. Armazenamento
• Conserve-o limpo e seco, a uma temperatura entre -20 e +55
°C e com uma humidade relativa inferior a 90%.
• O modelo S é para armazenamento fixo, por exemplo, no local
de trabalho, em armários.
• O modelo M pode ser transportado e armazenado, por ex.,
num automóvel ou veículo de trabalho.
• O modelo M pode ser transportado e poderá ser preso ao
cinto do utilizador, no entanto, se assim for, este deverá ser
bem protegido contra golpes e impactos.
NOTA: Mantenha o capuz de segurança num local de fácil acesso.
7. Inspecção
IMPORTANTE!
Verifique, no mínimo, a cada três meses, se:
• a embalagem de alumínio não se encontra danificada e se
ainda não perdeu o vácuo. Puxe ligeiramente a embalagem
de alumínio e certifique-se de que esta fica bem ajustada à
volta do capuz. O modelo M deverá ser examinado sem que
a embalagem seja retirada do saco de emergência de nylon.
• a data de vida útil não foi ultrapassada. A data de fim de validade
encontra-se na embalagem de alumínio para o modelo S, assim
como no saco de emergência de nylon para o modelo M.
8. Utilização
O serviço só deve ser levado a efeito pelo fabricante ou por
empresa de serviço devidamente licenciada pelo fabricante.
Cumprir a as seguintes condições de serviço /substi‑
tuição do filtro:
• A data limite de utilização especificada na embalagem não
deverá ter expirado.
• O saco de alumínio não deve estar aberto.
• Antes de o serviço ser efectuado é necessário pedir informa-
ção ao fabricante acerca das rotinas aplicadas e o endereço
correcto de entrega.
9. Esclarecimento de símbolos
Ver Instruções de uso
Data de fabrico
Humidade relativa do ar
máxima durante a utilização
e o armazenamento
Marcação de data.
Última data para utilização:
Faixas de temperatura para
utilização e armazenamento

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sr86‑2Sr77‑2Sr87‑2

Table des Matières