Técnicas De Trabajo - Efco MULTIMATE Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MULTIMATE:
Table des Matières

Publicité

Deutsch
ARBEITSTECHNIKEN
GEBRAUCH UND SICHERHEIT
ACHTUNG – Tragen Sie eine Schutzmaske, wenn Sie den
Laubbläser in staubiger Umgebung benutzen.
A C H T U N G – D i e v o m L a u b b l ä s e r m i t h o h e r
Geschwindigkeit weggeblasenen Gegenstände können
zurückprallen und den Benutzer treffen. Dies kann ernste
Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer einen
Augenschutz.
ACHTUNG – Halten Sie den Laubbläser immer mit beiden
Händen fest solange der Motor läuft. Halten Sie den Griff
des Laubbläsers sicher zwischen den Daumen und den
anderen Fingern .
• Bringen Sie keine Körperteile in die Nähe des Laubbläsers
solange der Motor läuft.
• Der Laubbläser darf nur mit abgestelltem Motor transportiert
werden. Während des Transports auf einem Fahrzeug muss der
Laubbläser gut befestigt werden, damit er nicht umkippen kann
und um das Austreten von Kraftstoff oder sonstige Schäden zu
verhindern.
• Vergewissern Sie sich, dass der Laubbläser auf keine Personen
gerichtet ist, bevor Sie den Motor anlassen.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Laubbläser loslassen.
Lassen Sie den Laubbläser nie mit laufendem Motor
unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie den Motor nur in ausreichend belüfteter
Umgebung. Die Verwendung in explosions-/brandgefährdeter
Umgebung sowie in geschlossenen Räumen ist verboten.
A C H T U N G
E s
b e s t e h t
Kohlenmonoxidvergiftung.
• Benutzen Sie den Laubbläser nicht auf einer Leiter, auf einem
Baum oder auf einem Dach. Arbeiten Sie stets in stabiler und
sicherer Stellung.
• Arbeiten Sie nicht in der Nähe von Stromkabeln.
• Halten Sie den Griff stets sauber, trocken und frei von
Rückständen von Öl oder Treibstoffgemisch.
• Verteilen Sie Ihr Körpergewicht gleichmäßig auf beide Beine.
• Versuchen Sie nicht, sich übermäßig zu strecken. Sie könnten
hängen bleiben oder das Gleichgewicht und die Kontrolle über
den Laubbläser verlieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE REDUZIERUNG DES
VIBRATIONSRISIKOS
• Der Laubbläser ist mit einem Antivibrationssystem (AV)
ausgestattet, das nicht manipuliert oder verändert werden darf.
• Tragen Sie Handschuhe und halten Sie die Hände warm.
• Halten Sie das Gerät immer gut fest, ohne jedoch den Griff
ständig mit aller Kraft zu umklammern; legen Sie öfter eine
Pause ein. Die obigen Vorsichtsmaßnahmen garantieren nicht,
dass der Benutzer gegen Symptome wie Gefühlsverlust oder
Karpaltunnelsyndrom gefeit ist. Daher wird den Benutzern dieses
Geräts dringend empfohlen, den Zustand ihrer Hände und Finger
immer regelmäßig unter Kontrolle zu halten. Sollte eines der oben
genannten Symptome eintreten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
USO Y SEGURIDAD
ATENCIÓN – Utilizar una máscara de protección para
emplear el soplador en ambientes polvorientos.
ATENCIÓN – El soplador puede lanzar objetos a alta
velocidad que pueden rebotar o golpear al usuario. Esto
puede causar graves daños en los ojos. Utilizar siempre
protecciones para los ojos.
ATENCIÓN – Sostener el soplador firmemente con ambas
manos mientras el motor esté en marcha. Sostener la
empuñadura del soplador firmemente entre el pulgar y los
otros dedos.
• Mantener todas las partes del cuerpo alejadas del soplador
cuando el motor esté en marcha.
• Transportar el soplador con el motor parado. En caso de
transporte en un vehículo, fijar el soplador adecuadamente para
evitar el vuelco, la fuga de combustible u otros daños.
• Antes de poner en marcha el motor, comprobar que el soplador
no esté dirigido hacia una persona.
• Apagar el motor antes de apoyar el soplador. No dejar el
soplador con el motor en marcha sin vigilancia.
• Utilizar el soplador únicamente en lugares bien ventilados. No
utilizarlo en ambientes explosivos o inflamables ni en entornos
cerrados.
ATENCIÓN – Prestar atención al riesgo de envenenamiento
por monóxido de carbono.
d i e
G e f a h r
e i n e r
• No utilizar el soplador desde una escalera, un árbol o un techo.
Trabajar siempre en una posición estable y segura.
• No trabajar cerca de cables eléctricos.
• Mantener la empuñadura seca, limpia y sin restos de aceite o
combustible.
• Mantenerse erguido con el peso del cuerpo distribuido de
manera uniforme sobre ambos pies.
• No estirarse demasiado. El usuario podría quedar enganchado o
perder el equilibrio y el control del soplador.
P R E C A U C I O N E S PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E
VIBRACIONES
• El soplador está dotado de un sistema antivibración (AV); no
alterarlo ni modificarlo.
• Utilizar guantes y mantener las manos calientes.
• Sostener el soplador con firmeza, pero sin apretar la empuñadura
con fuerza constantemente; efectuar pausas frecuentes. Las
precauciones anteriores no garantizan que no se vaya a sufrir
alguna dolencia por vibraciones en las manos o el síndrome
de túnel carpiano. Por tanto, los usuarios que utilicen la unidad
de forma continua y regular deberán supervisar atentamente
el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los
síntomas indicados anteriormente, acudir inmediatamente a un
médico.
Español
TÉCNICAS DE TRABAJO
Nederlands
WERKTECHNIEKEN
GEBRUIK EN VEILIGHEID
OPGELET – Draag een beschermingsmasker als u de
bladblazer in stoffige omgevingen gebruikt.
OPGELET – De bladblazer kan met hoge snelheid
voorwerpen wegblazen, die de gebruiker kunnen raken.
Dit kan ernstig letsel aan de ogen veroorzaken. Draag
altijd een veiligheidsbril.
OPGELET – Houd de bladblazer altijd stevig met beide
handen vast als de motor draait. Houd de handgreep van
de bladblazer stevig tussen uw duimen en andere vingers
vast.
• Houd lichaamsdelen uit de buurt van de bladblazer als de motor
draait.
• Transporteer de bladblazer altijd met uitgeschakelde motor.
Maak de bladblazer stevig vast als deze getransporteerd wordt
op een voertuig, om kantelen, lekken van brandstof of andere
schade te voorkomen.
• Controleer voordat u de motor start of de bladblazer niet op
personen is gericht.
• Schakel de motor uit voordat u de bladblazer neerlegt. Laat de
bladblazer niet onbeheerd achter met draaiende motor.
• Gebruik de bladblazer alleen op goed geventileerde plaatsen,
gebruik het apparaat niet in explosieve of brandbare omgevingen
of in gesloten ruimtes.
OPGELET – Pas op voor koolmonoxidevergiftiging.
• Gebruik de bladblazer niet als u op een ladder, in een boom of
op een dak staat. Werk altijd in een stabiele en veilige positie.
• Werk niet in de buurt van elektriciteitskabels.
• Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie of
brandstofmengsels.
• Sta met uw gewicht gelijkmatig verdeeld op beide voeten.
• Reik niet te ver. U zou uw evenwicht kunnen verliezen en de
controle over de bladblazer kwijt kunnen raken.
VOORZORGSMAATREGELEN TER VERMINDERING VAN
RISICO'S VAN TRILLINGEN
• De bladblazer is voorzien van een antivibratiesysteem (AV);
verander of wijzig dit systeem niet.
• Draag handschoenen en houd uw handen warm.
• Houd de handgrepen altijd stevig vast, maar oefen er niet
continu te veel druk op; neem regelmatig pauzes. Alle
bovengenoemde voorzorgsmaatregelen garanderen niet dat
u geen wittevingersyndroom of handworteltunnelsyndroom
krijgt. Daarom dienen mensen die dit apparaat voortdurend of
regelmatig bedienen de toestand van hun handen en vingers
goed in de gaten te houden. Als een van de bovenstaande
symptomen zich openbaart, onmiddellijk een arts raadplegen.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières