p.n. 001000939A
p.n. 001000940A
Deutsch
SICHERHEITS-/SCHUTZKLEIDUNG
Bei der Arbeit mit dem Bläser muss der
Bediener daher immer zugelassene Sicherheits-/
Schutzkleidung tragen. Durch die Benutzung
der Schutzkleidung wird die Verletzungsgefahr
zwar nicht beseitigt, aber die Auswirkungen
des Schadens im Falle eines Unfalls reduziert.
Ihr Fachhändler berät Sie gern bei der Wahl der
richtigen Schutzkleidung.
Die Kleidung muss geeignet sein und darf die
Arbeit nicht behindern. Tragen Sie anliegende
Schutzkleidung. Die Jacke (Abb. 1) und die
Schutzlatzhose (Abb. 2) von sind ideal. Tragen
Sie keine Kleider, Schals, Krawatten oder
Schmuckstücke, die sich im Gestrüpp verfangen
könnten. Binden Sie langes Haar zusammen und
schützen Sie es (zum Beispiel mit einem Schal,
einer Mütze, einem Helm usw).
Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit rutschfesten
Sohlen und Stahlkappen (Abb. 3).
Benutzen Sie die Schutzbrille oder das
Schutzvisier (Abb. 4-5)!
Benutzen Sie einen Gehörschutz; zum Beispiel
den Gehörschutz mit Bügel (Abb. 6) oder die
Gehörschutzstöpsel. Die Verwendung eines
Gehörschutzes erfordert erhöhte Aufmerksamkeit
und Vorsicht, denn die Wahrnehmung akustischer
Warnsignale (Rufe, Alarme usw.) wird dadurch
eingeschränkt. Entfernen Sie den Gehörschutz
immer sofort nach Abstellen des Motors.
Tragen Sie Handschuhe (Abb. 7), mit denen die
Vibrationen maximal gedämpft werden.
5
p.n. 001000835
INDUMENTOS DE SEGURIDAD
Para trabajar con el soplador, colocarse siempre
indumentos de seguridad homologados. El uso
de elementos de seguridad no elimina los riesgos
de lesiones pero reduce los daños en caso de
accidente. Consultar con el vendedor de la máquina
sobre los indumentos adecuados.
La ropa debe ser cumplir su función de protección y
ser cómoda. Utilizar ropa adherente y protectora. La
chaqueta (Fig. 1) y el peto (Fig. 2) de protección
son ideales.
No llevar ropa, bufandas, corbatas o adornos que
puedan ser atrapados por la maleza. Recogerse
el cabello largo y cubrirse, por ejemplo con un
pañuelo, una gorra o un casco.
Utilizar zapatos de seguridad con suela
antideslizante y punteras de acero (Fig. 3).
¡Utilizar siempre las gafas o la visiera de
protección! (Fig. 4 y 5).
Emplear elementos de protección contra el ruido,
como auriculares (Fig. 6) o tapones. El uso de las
protecciones para el oído exige mayor atención y
prudencia porque se reduce la percepción de las
señales sonoras de peligro (gritos, alarmas, etc.).
Quitarse siempre las protecciones para el oído no
bien se detenga el motor.
Ponerse guantes (Fig. 7) que absorban el
máximo posible las vibraciones.
6
Español
7
Nederlands
BESCHERMENDE VEILIGHEIDSKLEDING
D r a a g d a a r o m b i j h e t w e r k e n m e t d e
bladblazer altijd goedgekeurde beschermende
veiligheidskleding. Het gebruik van beschermende
kleding vermindert niet de risico's voor letsel, maar
beperkt wel de gevolgen van ongevallen. Vraag
uw dealer om advies bij het kiezen van de juiste
kleding.
De kleding moet goed zitten, en mag de
bewegingen niet hinderen. Draag niet te wijde,
beschermende kleding. Het beschermende jack
(Fig. 1) en de broek (Fig. 2) van zijn hiervoor
ideaal. Draag geen kleding, dassen, stropdassen
of sieraden die in de takken verstrikt kunnen
raken. Lag haar mag niet los gedragen worden,
en moet worden beschermd (bijvoorbeeld met een
hoofddoek, een muts, een helm, enz.).
Draag veiligheidsschoenen met antislipzool en
stalen punten (Fig. 3).
Draag een veiligheidsbril of een vizier (Fig. 4-5)!
Gebruik gehoorbeschermingen; bijvoorbeeld
oorkappen (Fig. 6) of oordoppen. Het gebruik van
gehoorbeschermingen vereist grotere aandacht
en voorzichtigheid, want geluidssignalen die
waarschuwen voor gevaar(schreeuwen, alarmen,
enz.) worden minder goed gehoord. Verwijder altijd
uw gehoorbescherming nadat u de motor heeft
uitgeschakeld.
Draag handschoenen (fig. 7) die de trillingen
optimaal absorberen.
11