Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Balances Spider 2S
METTLER TOLEDO
In FreeHand auf 70% skaliert ohne Linien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Spider 2S

  • Page 1 Mode d’emploi Balances Spider 2S METTLER TOLEDO In FreeHand auf 70% skaliert ohne Linien...
  • Page 2: Vue D'ensemble De Votre Balance

    Vue d’ensemble de votre balance Vue d’ensemble In FreeHand auf 70% skaliert ohne Linien Afficheur NetBG Connexions (face arrière du terminal) RS232C In FreeHand auf 30% skaliert ohne Linien...
  • Page 3: Eléments D'affichage, De Commande Et De Connexion

    Eléments d’affichage, de commande et de connexion Vue d'ensemble Connexions (face arrière du terminal) N° Désignation N° Désignation Plateau Câble de liaison terminal – plate-forme Niveau à bulle (uniq. sur balances vérifiées) Câble secteur Plate-forme de pesage Interface série RS232C Pied réglable Sortie libre pour les options Terminal...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Apprenez à connaître votre balance Spider S ............. 6 Introduction ........................6 Présentation des balances Spider 2S ................6 Une large gamme d’accessoires ..................6 Ce que vous devez savoir sur cette notice ................. 7 La sécurité avant tout ...................... 7 Déclaration de conformité...
  • Page 5 Remarques sur l’entretien de votre balance ..............53 Remarques concernant l’interface ................... 54 Vue d’ensemble du Master Mode ..................55 Caractéristiques techniques ................57 Caractéristiques techniques générales et équipement standard des balances Spider 2S ..57 Caractéristiques spécifiques aux modèles ............... 58...
  • Page 6: Apprenez À Connaître Votre Balance Spider S

    – Possibilités d’extension universelle grâce à de nombreux accessoires. Votre balance Spider S dispose d’un certificat de conformité CE (voir chapitre 1.6) et METTLER TOLEDO en tant que fabricant est certifié ISO 9001/EN 2900. Les balances Spider S sont également disponibles en version “vérifiées”, pour de plus amples renseignements, contactez votre agence METTLER TOLEDO.
  • Page 7: Ce Que Vous Devez Savoir Sur Cette Notice

    Apprenez à connaître votre balance Spider S 1.4 Ce que vous devez savoir sur cette notice Cette notice contient des aides qui vous simplifient la recherche de l’information souhaitée. – Les étapes de travail sont identifiées par “•” alors que les énumérations sont précédées de “–”. –...
  • Page 8: Déclaration De Conformité Et Vérifications Techniques De Sécurité

    être mise en service immédiatement. Si le fond est en plusieurs parties et hachuré, la balance doit être vérifiée sur le lieu d’utilisation par le service METTLER TOLEDO certifié. Si la durée de validité de la vérification est limitée dans les différents pays selon les prescriptions nationales,...
  • Page 9 Business Area Industrial Product Area Precision Scales Les terminaux et balances de la série Spider 2S ont été vérifiés par des stations d’essai accréditées. Ils ont satisfait aux vérifications techniques de sécurité indiquées ci-après et comportent les labels de contrôle correspondants.
  • Page 10: Mise En Service De La Balance

    Vérifiez d’abord que la tension mentionnée sur la plaque signalétique de la balance correspond bien avec la tension secteur locale. Si ceci n’est pas le cas, ne raccordez en aucun cas votre balance au réseau d’alimentation et contactez votre agen- ce METTLER TOLEDO!
  • Page 11: Déballer Et Vérifier Le Matériel Fourni

    • Décelez les éventuels endommagements de la balance. Effectuez im- médiatement vos réclamations à votre agence METTLER TOLEDO. En aucun cas, ne mettez la balance en service si des endommage- ments extérieurs ont été...
  • Page 12: Mettre La Balance De Niveau

    Remarque: Si vous possédez une balance vérifiée et si vous la dé- placez à un emplacement éloigné, contactez votre agence METTLER TOLEDO du lieu de destination afin de procéder à un recalibrage de la balance. 2.4 Mettre la balance de niveau Pour corriger les petites imperfections de la surface d’appui, la balance peut être mise de niveau.
  • Page 13: Alimentation Électrique

    Si cela n’est pas le cas, ne raccordez en aucun cas la balance au secteur d’alimen- tation et contactez votre agence METTLER TOLEDO. • Raccordez le terminal de pesée au secteur d’alimentation. 100% Grösse aus FreeHand Posez le câble d’alimentation de telle sorte qu’il ne touche pas le...
  • Page 14: Peser, En Toute Simplicité

    Peser, en toute simplicité Peser, en toute simplicité Ce chapitre vous explique comment allumer et éteindre la balance, comment la mettre à zéro et la tarer, et comment effectuer une pesée. De plus, vous apprendrez à imprimer les résultats de pesage et à transmettre les données.
  • Page 15: Mettre La Balance À Zéro

    Peser, en toute simplicité 3.3 Mettre la balance à zéro Des influences ambiantes peuvent amener à ce que l’affichage n’indique pas exactement “0.00” bien que le plateau soit déchargé. Vous pouvez cependant à tout moment ramener l’affichage de votre balance à zéro et vous assurer que la pesée débute bien à...
  • Page 16: Réaliser Une Pesée Simple

    Pour de plus amples informations concernant l’interface série et le raccordement d’un ordinateur, référez-vous à la description de l’interface, document que vous pouvez obtenir chez votre agence METTLER TOLEDO. • Appuyez sur la touche «±». Aussitôt que le résultat de pesée est...
  • Page 17: Le Master Mode

    Le Master Mode Le Master Mode 4.1 Qu’est-ce que le Master Mode? Le Master Mode vous permet d’adapter votre balance à vos besoins spécifiques en matière de pesage. Dans le Master Mode, vous pouvez modifier les réglages et activer des fonctions. Le Master Mode comporte 12 blocs différents (13 blocs, si votre balance est équipée de la seconde interface disponible en accessoire) dans lesquels plusieurs possibilités de sélection sont disponibles.
  • Page 18: Utilisation Du Master Mode

    Le Master Mode 4.2 Utilisation du Master Mode Dans ce chapitre vous apprendrez à travailler avec le Master Mode. Des informations détaillées sur les différents blocs du Master Mode et les réglages proposés sont données dans les chapitres suivants. Ces touches sont utilisées dans le Master Mode Pour l’utilisation du Master Mode, seules deux touches sont nécessaires: –...
  • Page 19 Le Master Mode Pour sélectionner les blocs du Master Mode Après être entré dans le Master Mode, le premier bloc du Master Mode FãKEY («F-KEY») est affiché. • Appuyez sur la touche «#» (“NON”) puis ..sur l’affichage apparaît le bloc suivant du Master Mode (“RESOLU” = rESolu résolution).
  • Page 20: Sélectionner La Fonction

    Le Master Mode Sur l’affichage apparaît le réglage actif du moment (dans cet exemple, PLUSMI la fonction “PlusMi” = applications plus/moins). • Appuyez maintenant autant de fois sur la touche «#» (“NON”) jusqu’à ce que le réglage souhaité soit affiché. GroSS •...
  • Page 21 Le Master Mode – Affectation de la touche «F» pour les applications plus/moins (régla- PLUSMI ge d’origine). Ce bloc contient une série de sous-blocs dans lesquels vous pouvez sélectionner les applications plus/moins voulues et effectuer des réglages spécifiques à l’application. –...
  • Page 22 Le Master Mode – Dans le cinquième sous-bloc, vous sélectionnez le mode d’affi- d1SPLY chage: Affichage normal du poids norm ô Différence calculée entre le poids cible et la valeur de poids diFF actuelle. La valeur de poids actuelle est représentée sous forme de pour- PErcnt centage du poids cible.
  • Page 23: Sélection De La Résolution Du Résultat De Pesée

    Le Master Mode – Temps d’intégration court (“Short” = 3 secondes) Short – Temps d’intégration moyen (“Medium” = 5 sec., réglage d’origine) – Temps d’intégration long (“Long” = 10 secondes) LONG Remarque: Le temps d’intégration doit être choisi d’autant plus long que le produit à...
  • Page 24: Activer Ou Désactiver La Correction Automatique Du Zéro

    Le Master Mode 4.5 Activer ou désactiver la correction automatique du zéro Dans le second bloc du Master Mode, vous pouvez activer ou Aã2ErO désactiver la correction automatique du zéro. A l’état activé (réglage d’origine), le zéro est automatiquement corrigé lors des fluctuations de température ou en cas d’encrassements du plateau.
  • Page 25: Activer Ou Désactiver La Sauvegarde Automatique

    Le Master Mode 4.8 Activer ou désactiver la sauvegarde automatique Lorsque la sauvegarde automatique est activée, le poids net actuel et SAVE la valeur de tare actuelle sont automatiquement écrits dans une mémoire non volatile. Dès que la balance est à nouveau prête à fonc- tionner après une séparation du secteur d’alimentation ou après une coupure secteur, la valeur mémorisée est à...
  • Page 26: Configurer L'interface 1

    Spider 3S que vous pouvez obtenir auprès de votre agence METTLER TOLEDO. Si vous avez effectué des modifications non voulues dans ce bloc du Master Mode, vous pouvez ramener tous les réglages de l’interface aux réglages d’origine.
  • Page 27: Configurer L'interface 2 (Accessoire)

    Le Master Mode 4.12 Configurer l’interface 2 (accessoire) Ce bloc du Master Mode n’est affiché que si la seconde interface 1FACE2 disponible en accessoire est installée! Dans ce bloc du Master Mode, vous pouvez configurer tous les para- mètres de l’interface série RS232C en option. Il n’est nécessaire de configurer l’interface que si les réglages d’origine ne vous donnent pas entière satisfaction.
  • Page 28: Ramener Les Réglages Aux Réglages D'origine

    Le Master Mode 4.14 Ramener les réglages aux réglages d’origine Dans ce bloc du Master Mode, vous avez la possibilité d’initialiser l’en- rESEt semble du Master Mode aux réglages d’origine. Si vous confirmez cette option (à l’aide de la touche «±»), le Master Std On Mode est ramené...
  • Page 29: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Fonctions spéciales Votre balance Spider 3S dispose de quelques fonctions utiles, que nous allons vous présenter dans les chapitres suivants. 5.1 Pesée par addition avec tarage automatique La pesée par addition avec tarage automatique suppose que la fonction de tarage automatique a été activée dans le Master Mode (voir chapitre 4.5).
  • Page 30: Afficher Le Poids Brut

    Fonctions spéciales 5.2 Afficher le poids brut L’affichage du poids brut suppose que vous ayez présélectionné la fonction “Gross” (poids brut) dans le Master Mode (voir chapitre 4.3). • Posez le récipient vide, tarez-le, puis posez le produit dans le réci- 2ç36 ∆...
  • Page 31: Activer Le Mode Contrôle

    Fonctions spéciales 5.4 Activer le mode contrôle Le mode contrôle n’est disponible qui si vous avez sélectionné la fonction “CTRL” (mode contrôle) dans le Master Mode (voir chapitre 4.3). En mode contrôle, le résultat de pesée est affiché à des fins de test avec une résolution dix fois supérieure, autrement dit, avec une décimale supplémentaire.
  • Page 32: Applications Plus/Moins

    Applications plus/moins Applications plus/moins La balance Spider 3S vous offre trois applications plus/moins: le dosage, la pesée de contrôle et la classi- fication. Nous vous présentons ces trois applications dans les chapitres suivants. 6.1 Dosage L’application plus/moins “Dosage” permet le dosage jusqu’à ce que le produit à peser se situe à l’intérieur de tolérances définies par rapport au poids cible choisi.
  • Page 33 Applications plus/moins • La LED verte et la LED jaune commencent à clignoter et vous demandent d’entrer la tolérance supérieure. La balance propose une valeur correspondant à 2 % du poids de consigne. • Vous pouvez accepter la valeur proposée ou entrer votre propre ‹...
  • Page 34: Mémoriser Les Paramètres

    Applications plus/moins Remarques: – S’il existe encore des paramètres issus de pesées précédentes, ces valeurs sont affichées. Si vous souhaitez reprendre une telle valeur, pressez simplement la touche «±». – La balance contrôle la plausibilité de vos entrées et les entrées inad- missibles sont rejetées avec un message d’erreur (voir chapitre 8).
  • Page 35: Pesée De Contrôle

    Applications plus/moins • Chargez les paramètres à partir de la mémoire: Pressez la touche «F» jusqu’à ce que “Recall” soit affiché. A l’aide de la touche «±», confirmez que vous voulez charger des valeurs à partir de la mémoire. • A l’aide de la touche «#», sélectionnez la mémoire voulue (0 – RCALL1 2) et activez les valeurs à...
  • Page 36 Applications plus/moins Entrer les paramètres Avant que vous ne puissiez commencer la pesée de contrôle, vous devez entrer le poids de consigne ainsi que les tolérances admissibles. Vous pouvez modifier les valeurs affichées ou poser la quantité correspon- dante du produit à peser. Les deux procédés vont maintenant être expliqués étape par étape. •...
  • Page 37: Contrôler Le Poids Des Produits

    Applications plus/moins • ... déplacez le trait horizontal à l’aide de la touche «F» jusqu’à ce %61 ∆ que le poids actuel soit affiché. Retirez du produit du récipient jusqu’à ce que le poids minimal admissible soit atteint. Confir- mez la valeur affichée à l’aide de la touche «±». %39 ∆...
  • Page 38: Classification

    Applications plus/moins • Chargez les paramètres à partir de la mémoire: Pressez la touche «F» jusqu’à ce que “Recall” soit affiché. A l’aide de la touche «±», confirmez que vous voulez charger des valeurs à partir de la mémoire. • A l’aide de la touche «#», sélectionnez la mémoire voulue (0 – RCALL1 2) et activez les valeurs à...
  • Page 39: Définir Des Classes De Poids

    Applications plus/moins Définir des classes de poids Avant que vous ne puissiez commencer avec la classification, vous devez définir les classes de poids. Vous pouvez modifier les valeurs affichées ou poser le produit à peser correspondant. Les deux procédés vont maintenant être décrits étape par étape.
  • Page 40: Mémoriser Les Classes De Poids

    Applications plus/moins – La balance contrôle la plausibilité de vos entrées et les entrées inad- missibles sont rejetées avec un message d’erreur (voir chapitre 8). Mémoriser les classes de poids Les classes de poids (ou leurs limites de poids) peuvent être mémorisées à tout moment. Pour ce faire, la balance dispose de 3 mémoires (0 –...
  • Page 41: Remarques Sur L'impression Des Comptes Rendus D'application

    Lors de la classification, le poids et la classe sont automatiquement imprimés pour chaque produit posé. D’autres renseignements sur l’impression de données d’application et sur les comptes rendus modèles sont donnés dans la description d’interface des balances Spider S, que vous pouvez obtenir auprès de votre agence METTLER TOLEDO.
  • Page 42: Comptage, Formulation, Totalisation Et Pesage Dynamique

    Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique En plus des applications plus/moins, votre balance Spider 2S dispose de quatre applications supplémen- taires: le comptage, la formulation, la totalisation et le pesage dynamique. Dans les chapitres suivants, vous allez apprendre à...
  • Page 43 Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique Pour compter des pièces, votre balance nécessite comme référence le poids d’un certain nombre de pièces. Choisissez le nombre de pièces de référence comme suit: • Maintenez la touche «F» pressée jusqu’à ce que le nombre actuel de pièces de référence soit affiché...
  • Page 44: Comptage Par Prélèvement De Pièces Dans Un Récipient

    Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique • Posez ensuite d’autres pièces jusqu’à ce que le nombre voulu (dans cet exemple, 600 pièces) soit atteint. In FreeHand auf 30% ska- liert ohne Linien Remarque: Par pression brève sur la touche «F», vous pouvez à tout moment commuter entre l’affichage du poids et celui du nombre de pièces.
  • Page 45 Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique Remarque : Nous vous recommandons de choisir un nombre de pièces de référence aussi élevé que possible étant donné que la balance détermine le poids moyen d’une pièce et le mémorise comme poids de référence. Vu que toutes les pièces n’ont que très rarement exactement le même poids, le poids de référence (et donc également votre pesée) sera d’autant plus précis que le nombre de pièces...
  • Page 46 Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique 7.2 Formulation La formulation suppose que vous ayez présélectionné la fonction “Formula” (formulation) dans le Master Mode (voir chapitre 4.3). Cette fonction va vous permettre de doser plusieurs composants l’un après l’autre, puis de déterminer le poids total et le nombre de composants. •...
  • Page 47 Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique • Si besoin est, posez d’autres composants dans le récipient de pesage et pressez à chaque fois brièvement la touche «F» pour mémoriser le poids de chaque composant et ramener l’affichage à zéro. Vous pouvez doser jusqu’à 9999 composants. Dès que vous avez dosé...
  • Page 48 Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique 7.3 Totalisation La totalisation suppose que vous ayez présélectionné la fonction “Total” dans le Master Mode (voir chapitre 4.3). Cette fonction va vous permettre de peser successivement plusieurs produits, puis de déter- miner le poids total et le nombre de pesées effectuées. •...
  • Page 49 Comptage, formulation, totalisation et pesage dynamique • Posez la quantité voulue pour la deuxième pesée dans le récipient de pesage (dans cet exemple, 7.32 kg). In FreeHand auf 30% ska- Remarque: Si le deuxième récipient de pesage présente un poids liert ohne Linien différent de celui du premier, vous devez le tarer avant la pesée.
  • Page 50: Pesage Dynamique

    Si vous disposez d’une imprimante, vous pouvez documenter en détail vos applications. Pour les explications relatives à l’impression de données d’application et de comptes rendus modèles, consultez la description d’interface des balances Spider S, que vous pouvez obtenir auprès de votre agence METTLER TOLEDO.
  • Page 51: Informations Complémentaires Sur Votre Balance

    Informations complémentaires sur votre balance Informations complémentaires sur votre balance 8.1 Lorsque des erreurs apparaissent Des messages d’erreur sur l’affichage vous signalent une erreur d’utilisation, que la balance n’a pas pu effectuer une procédure de manière correcte ou qu’une erreur est apparue au niveau du matériel ou du logiciel de la balance.
  • Page 52 Informations complémentaires sur votre balance Message/Symptôme Origine Remède Pas de stabilité de l’affichage: ãããããã – Emplacement instable. • Obtenir des conditions ambiantes/ un produit à peser stable(s). – Produit à peser instable. • Modifier le réglage de l’adaptateur – Contact entre le plateau ou le pro- de vibrations dans le Master Mode.
  • Page 53: Remarques Sur L'entretien De Votre Balance

    Informations complémentaires sur votre balance Message/Symptôme Origine Remède Pas de valeur de poids valide en- Err 5 voyée par la balance de référence: – La balance de référence (2e ba- • Vérifier le câblage et les paramè- lance) n’a pas envoyé de poids tres de communication, puis refai- valide.
  • Page 54: Remarques Concernant L'interface

    Informations complémentaires sur votre balance Plate-forme de pesage: • Retirez le plateau. • Nettoyez le plateau et le châssis de la plate-forme de pesage à l’aide d’un produit approprié autorisé dans votre secteur d’activité et avec une eau chaude de 60 °C au maximum. N’utilisez pas de net- toyeur à...
  • Page 55: Vue D'ensemble Du Master Mode

    Informations complémentaires sur votre balance 8.4 Vue d’ensemble du Master Mode MODE PESAGE 2ç36 ∆ MAStEr End PM dISPLY norm diFF PErcnt AuttrA SEtLEd ConSt StAblE StArtP PMAPPL WEIGHI CHECK CLASS 1. Fonction PLUSMI FãKEY ¬ ¡ Short Count 2 LONG ∆...
  • Page 56 Informations complémentaires sur votre balance Suite de la vue d’ensemble du Master Mode 7. Adaptat. vibrations HIGH VibrAt 8. Adaptat. processus UNIVEr dOSING ProcES Remarques importantes 9. Interface 1 1) Sur les balances vérifiées, ce bloc du Description du bloc du Master Mode de l’interface 1, voir “Description d’interface”.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 9.1 Caractéristiques techniques générales et équipement standard des balances Spider 2S Les caractéristiques suivantes sont valables pour toutes les balances Spider 2S. Adaptateur de vibrations 3 réglages Adap. de processus de pes. 3 réglages Unités de pesage...
  • Page 58: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles

    Caractéristiques techniques 9.2 Caractéristiques spécifiques aux modèles Caractéristiques Modèle Portée Précision d’affichage Poids net Spider 2S-3S 3 kg 7,0 kg Spider 2S-6S 6 kg 7,0 kg Spider 2S-15S 15 kg 7,0 kg Spider 2S-35S 35 kg 10 g 9,6 kg...
  • Page 59: Dimensions (En Millimètres)

    Caractéristiques techniques Plate-forme de pesage Dimensions (en millimètres) Modèle Spider 2S-3S Spider 2S-6S Spider 2S-15S Spider 2S-35S Spider 2S-60S Spider 2S-60LS Spider 2S-60XLS Spider 2S-60XXLS Spider 2S-150S Spider 2S-150LS Spider 2S-150XLS Spider 2S-300S Spider 2S-300LS Spider 2S-600S Lorsque les pieds réglables sont entièrement vissés.
  • Page 60 Pour assurer l’avenir de vos produits METTLER TOLEDO: Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur. Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.

Table des Matières