Mentions des responsables Fabricant Formations Exclusion de la responsabilité SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF dispense des formations détaillées afin Le fabricant n'est pas responsable pour les E-mail : Lubrication-germany@skf.com de permettre un haut niveau de sécurité et dommages dus : www.skf.com/lubrification...
Sommaire Sommaire Mentions des responsables .................2 Explications des symboles et consignes, abréviations ........6 Consignes de sécurité ..............8 Lubrifiants .................. 15 Consignes de sécurité générales ............8 Généralités.....................15 Comportement général pour la manipulation du produit ....8 Sélection des lubrifiants ...............15 Utilisation en conformité...
Page 4
Sommaire Première mise en service ............50 Dosages et cotes de réglage des vis de réglage.........29 Contrôles avant la première mise en service ........50 Détecteur de piston ................30 Contrôles pendant la première mise en service ........50 Codification SLC1 ..................31 Codification SLC2 ..................34 Service ..................
Page 5
Sommaire Pièces de rechange et accessoires ..........58 14.1 SLC1, position de montage des pièces de rechange et accessoires 58 14.2 SLC2, position de montage des pièces de rechange et accessoires 59 14.3 Vis de dosage ..................60 14.4 Vis de réglage ..................60 14.5 Détecteur de piston ................60 14.6...
Explications des symboles et consignes, abréviations Explications des symboles et consignes, abréviations Ces symboles peuvent être utilisés dans la notice. Les symboles intégrés aux consignes de sécurité définissent le type et la source du danger. Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute Surfaces chaudes Risque pour les mains...
Page 7
Explications des symboles et consignes, abréviations Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif heure livres par pied carré env. environ seconde sq.in. pied carré c.a.d. c'est-à-dire jour cu. in. pied cubique etc. et cætera Newton-mètre miles par heure evtl. éventuel millilitre tr/min tours par minute...
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.2 Comportement général pour la ma- 1.1 Consignes de sécurité générales ○ Les compétences pour les différentes nipulation du produit activités doivent être clairement établies ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les et respectées.
1. Consignes de sécurité 1.3 Utilisation en conformité ○ pour le débit, le transport, l'alimentation de matériaux ou de mélanges dangereux Alimentation de points de lubrification avec selon l'annexe I partie 2-5 du règlement des lubrifiants dans les installations de lu- CLP (CE 1272/2008) ou HCS 29 CFR brification centralisée simple ligne dans le 1910.1200, qui sont identifiés par des...
Pour cette raison les 1.9 Marquages sur le produit transformations et modifications arbitraires sont interdites. Conformément aux résultats SKF Lubrication Systems Germany GmbH 1.7 Vérifications de la livraison xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx P. No.: de l’analyse de risque du poste xxxxxxxxxxxxxxxx S.
1. Consignes de sécurité 1.11 Personnel autorisé 1.12 Informations pour les monteurs 1.14 Service extérieurs Les points suivants doivent être respectés 1.11.1 Utilisateur Avant de commencer toutes activités, les lors de la mise en service et de l'exploitation. monteurs extérieurs doivent être informés Personne qui, de par ses formations, ○...
1. Consignes de sécurité ○ Il faut s'assurer par des mesures appro- ○ Les forages nécessaires doivent être faits 1.16 Transport, montage, maintenance, défaut, réparation, mise hors ser- priées, que les pièces mobiles, libres sont uniquement sur des pièces non critiques, vice, élimination bloquées pendant les travaux et qu'il n'y non porteuses.
1. Consignes de sécurité 1.17 Première mise en service, mise en 1.18 Nettoyage ○ L'ensemble des composants utilisés service quotidienne doivent être conçus pour la pression de ○ Il existe un risque d'incendie à cause de service maximale, pour la température de Il faut s'assurer que : l'utilisation de produits nettoyant inflam- service maximale et minimale.
1. Consignes de sécurité 1.19 Risques résiduels Possible dans la phase Risque résiduel Action préventive / corrective de vie Les personnes non autorisées doivent être tenues à l'écart. Aucune personne ne Blessure corporelle, dommages matériels par A B C G H K doit se tenir sous des pièces en hauteur.
2.1 Généralités 2.3 Compatibilité avec les matériaux 2.2 Sélection des lubrifiants Les lubrifiants sont employés spécifique- SKF considère les lubrifiants comme un En général, les lubrifiants doivent être com- ment pour certaines applications. Afin de élément de construction. La sélection d'un patibles avec les matériaux suivants :...
à une lubrification initiale à la main. Pour éviter cela, utilisez toujours et ainsi sur le fonctionnement Il est également possible de tester dans des lubrifiants testés par SKF. de l'installation de lubrification nos propres laboratoires les lubrifiants (par centralisée.
3. Présentation, description du fonctionnement 3. Présentation, description du fonctionnement 3.1 Caractéristiques générales SLC1 Présentation SLC1 avec signalisation optique de fonctionnement, fig. 1 ○ Tailles disponibles avec 2, 4, 6, 8, 10, 12 sorties. ○ Chaque couple de sorties (par ex. 1 et 2) tra- vaille indépendamment des autres couples de sorties.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.2 Caractéristiques générales SLC2 Présentation SLC2 avec contrôle optique de fonctionnement, fig. 2 ○ Tailles disponibles avec 1, 2, 3, 4, 5, 6 sorties. ○ Chaque sortie travaille indépendamment des autres sorties du doseurs. Cela évite ainsi une panne du système en cas de blo- cage d’une sortie.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.3 Description de fonctionnement de différents composants des doseurs SLC1/SLC2 1 Entrée canalisation principale Description de fonctionnement de différents composants des doseurs SLC1/SLC2, fig. 3 Le lubrifiant circule dans le doseur en passant par l’entrée pour la canalisation principale, passe par le piston de commande et le piston de dosage et se dirige vers les différentes sorties et le cas échéant vers la sortie pour la...
Page 20
3. Présentation, description du fonctionnement 5. Vis de fermeture Description de fonctionnement de différents composants des doseurs SLC1/SLC2, fig. 4 Les vis de fermeture permettent de fermer les sorties impaires du SLC1. Ainsi la dose de la sortie paire correspondante est doublée. Position B De plus le niveau du piston de commande est fermé...
Page 21
3. Présentation, description du fonctionnement 8. Vis de réglage Description de fonctionnement de différents composants des doseurs SLC1/SLC2, fig. 5 Les vis de réglage servent à régler de façon variable le dosage par ex. lorsque les condi- tions d’utilisation changent fortement. En vissant la vis de réglage, la dose est réduite, et en dévissant la vis de réglage la dose est augmentée.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.4 Description de fonctionnement SLC1 Phase 1 : Principe de fonctionnement SLC1, fig. 6 Le lubrifiant sous pression rentre dans le do- seur par l’entrée (1) et déplace le piston de do- Phase 1 Phase 2 sage (9) vers la droite.
3. Présentation, description du fonctionnement 3.5 Description de fonctionnement SLC2 Phase 1 : Principe de fonctionnement SLC2, fig. 7 Le lubrifiant sous pression rentre dans le do- seur par l’entrée (1) et déplace le piston de do- Phase 1 Phase 2 sage (9) vers la droite.
P6x3, P2x3 et KFG. Dans le cas de l’utilisation de pompes de lubrification avec des débits plus grands que ceux cités ci-dessus, veuillez prendre contact avec SKF.
4. Caractéristiques techniques 4.2 Couples de serrage SLC2 T1 Vis de fermeture du raccord d’entrée / de sortie 55 ± 5 Nm 40.56 ± 3.68 lbf ft T2 Rallonge de sortie 11 ± 0,5 Nm 8.11 ± 0.37 lbf ft T3 Raccord instantané...
4. Caractéristiques techniques 4.4 Schéma de raccordement hydraulique SLC1 SLC2 P2 pair P2 impair 4.5 Contre-pression maximale admissible en sortie La contre-pression maximale admissible (P2) ne doit pas être dépassée. Sinon il est possible qu’il n’y ait aucune lubrification ou que la quantité dosée soit moindre.
4. Caractéristiques techniques 4.5.2 Sorties impaires SLC1 Twin La contre-pression admissible (P2 impaire) ne doit pas dépasser 85 bar [1233 psi] au maximum. 4.5.3 Sorties paires SLC1 Twin La contre-pression maximale admissible (P2 paire) est déterminée par la différence entre la pression d’entrée réelle (P1) moins 130 bar [1885 psi].
4. Caractéristiques techniques 4.7 Détecteur de piston Référence 519-85224-1 Surveillance du mouvement du pis- Domaine d'application ton dans le doseur de lubrifiant Caractéristiques électriques Version électrique 3 fils CC PNP, 2 fils CC PNP/NPN 10-36 CC, "supply class 2" suivant Répétabilité...
4. Caractéristiques techniques 4.8 Codification SLC1 À partir de la codification il est possible d’identifier les caractéristiques importantes du produit. La codification concrète de chaque produit est indiquée sur la plaque signalétique. Respectez absolument les notes de bas de page pour combiner différentes caractéristiques. SLC1 G 3 A - 2 G G G G X - D Z A Exemple d’une codification B C D...
Page 32
4. Caractéristiques techniques S L C 1 G 3 A - 2 G G G G X - D Z A Exemple d’une codification B C D F G H Rubrique dans le codification Raccord d’entrée, à gauche Raccord d’entrée, à droite = sans raccord = Raccord droit pour tube Ø...
Page 33
= Rallonge de sortie pour tube Ø 1/4, enfichable = Rallonge de sortie pour tube Ø 1/4, raccord avec bague de sertissage (LL) Configuration en ligne sur : https://skf-lubrication.partcommunity.com. Vous y trouverez également d’autres documents et plans sur le produit.
4. Caractéristiques techniques 4.9 Codification SLC2 À partir de la codification il est possible d’identifier les caractéristiques importantes du produit. La codification concrète de chaque produit est indiquée sur la plaque signalétique. Respectez absolument les notes de bas de page pour combiner différentes caractéristiques. SLC2 G 3 A - 4 4 4 4 2 X - D Z A Exemple d’une codification B C D...
Page 35
4. Caractéristiques techniques SLC2 G 3 A - 4 4 4 4 2 X - D Z A Exemple d’une codification B C D F G H Rubrique dans le codification Raccord d’entrée, à gauche Raccord d’entrée, à droite = sans raccord = Raccord droit pour tube Ø...
Page 36
= pour tube Ø 10 mm, raccord avec joint EO2 (L) = pour tube Ø 10 mm, corps de raccord sans bague et écrou de sertissage (L) Configuration en ligne sur : https://skf-lubrication.partcommunity.com. Vous y trouverez également d’autres documents et plans sur le produit.
5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage 5.1 Livraison ○ dans le cas de variations de température Les informations suivantes doivent être ap- importantes ou d'humidité de l'air élevée, À la réception de la livraison, il faut vérifier posées sur les colis avant de les renvoyer. il faut prendre les mesures appropriées la présence d’éventuels dommages dus au (par ex.
6. Montage 6. Montage 6.1 Généralités Seul un personnel spécialisé et qualifié est 6.3 Utilisation avec d’autres doseurs ○ En cas de vibrations importantes, le do- autorisé à procéder au montage du produit simple ligne seur devrait être monté de telle façon, décrit dans cette notice.
6. Montage 6.4 Raccordement mécanique 6.4.1 Cotes minimales SLC1 Il faut prévoir un espace libre supplémentaire d’au moins 100 mm dans toutes les directions autour des cotes données pour avoir suffisamment de place pour les travaux de maintenance ou pour monter des composants supplémentaires pour la mise en place d’une installation de lubrifi- cation centralisée simple ligne.
Page 40
6. Montage Il faut prévoir un espace libre supplémentaire d’au moins 100 mm dans toutes les directions autour des cotes données pour avoir suffisam- ment de place pour les travaux de maintenance ou pour monter des composants supplémentaires pour la mise en place d’une installation de lubrification centralisée simple ligne.
6. Montage 6.4.2 Cotes minimales SLC2 Il faut prévoir un espace libre supplémentaire d’au moins 100 mm dans toutes les directions autour des cotes données pour avoir suffisamment de place pour les travaux de maintenance ou pour monter des composants supplémentaires pour la mise en place d’une installation de lubrifi- cation centralisée simple ligne.
Page 42
6. Montage Il faut prévoir un espace libre supplémentaire d’au moins 100 mm dans toutes les directions autour des cotes données pour avoir suffisamment de place pour les travaux de maintenance ou pour monter des composants supplémentaires pour la mise en place d’une installation de lubrifi- cation centralisée simple ligne.
6. Montage 6.4.3 Trous de fixation Le montage se fait avec : ATTENTION 2 vis M8×70 (8.8) pour SLC1 Dommage possible sur la machine supé- 2 vis M8×65 (8.8) pour SLC2 rieure ou sur le doseur 2 écrous six pans M8 pour SLC1 et SLC2 Percer les trous de fixation uniquement 4 rondelles 8.4 pour SLC1 et SLC2 sur des pièces non porteuses de la ma-...
Prenez pour tournés vers l'intérieur ou de change- Il faut respecter les consignes de montage cela contact avec SKF. ments de sections (grande vers petite). suivantes pour un fonctionnement sûr avec Les changements de sections dans les peu de défauts.
6. Montage 6.6 Purge du doseur 6.6.2 Purge de doseurs avec vis de 6.6.1 Purge de doseurs avec vis de dosage réglage Procédez de la façon suivante pour la purge Procédez de la façon suivante pour la purge : du doseur : •...
6. Montage 6.7 Réglage du débit 6.7.1 Réglage du dosage avec la vis de • Vissez ou dévissez la vis de réglage (8) en [cu in ] SLC1 Twin réglage fonction de la cote de réglage nécessaire. 0,043 Procédez comme suit pour le réglage du do- À...
6. Montage 6.7.2 Réglage du dosage avec des vis de dosage Procédez comme suit pour le réglage du do- sage avec des vis de dosage : Le réglage du dosage avec des vis de dosage peut être réalisé uniquement lorsque l’installation de lubrification centralisée simple ligne n’est plus sous pression.
6. Montage 6.8 Regroupement de 2 sorties pour les Raccord de sortie retiré SLC1, fig. 9 doseurs SLC1 • Dévisser le raccord de sortie (3) de la sor- Seule la sortie impaire peut être tie impaire à fermer. fermée. Si la sortie paire est fer- mée, le couple de sorties est dé- •...
6. Montage 6.8.1 Signalisation optique du Signalisation optique du fonctionnement doseur SLC1/SLC2, fig. 11 fonctionnement La signalisation optique du fonctionne- Position B ment est une méthode simple pour vérifier le fonctionnement du doseur simple ligne SLC1 à la première mise en service et à intervalles réguliers.
7. Première mise en service 7. Première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés par une personne désignée par l'exploitant pour s'assurer de la sécurité et du fonctionnement. Les défauts détectés doivent être éliminés immédiatement. L'élimination des défauts doit se faire uniquement par un personnel spécialisé habilité...
8. Service 8. Service Les produits SKF fonctionnent pour la plu- part automatiquement. Les activités pendant le fonctionnement normal se limitent pour l’essentiel au contrôle du bon fonctionnement des do- seurs SLC 1/2 (par ex. avec la signalisation optique du fonctionnement ou de manière électronique avec le détecteur de piston).
9. Nettoyage 9. Nettoyage ATTENTION Il faut respecter les consignes de l'opérateur quant aux procédures de nettoyage, aux équipements de protection nécessaires, aux produits nettoyant et aux appareils. 9.1 Produits nettoyants 9.2 Nettoyage externe 9.3 Nettoyage interne Seuls des produits nettoyants compatibles •...
10. Maintenance Maintenance Une maintenance régulière et minutieuse est la condition préalable, pour détecter à temps des défauts éventuels et les éliminer. Les délais concrets doivent toujours être déterminés par l'opérateur en fonction des conditions de fonctionnement. Il doit régulièrement les vérifier et le cas échéant les adapter.
11. Défauts Défaut, cause et remède Tableau des défauts 1 Défaut Causes possibles Remède ○ La pompe de l’installation de lubrification centralisée simple ligne est en phase de pause ○ La pression de décompression nécessaire n’est pas atteinte Vérifier si l’un des défauts décrits est présent et l’éliminer dans le cadre des compétences.
12. Réparations Réparations • Retirez le piston de dosage (4) en le Nettoyage interne piston de dosage, fig. 12 AVERTISSEMENT poussant avec précaution hors du doseur avec un repoussoir adapté. Risque de blessure • Contrôlez la chambre intérieur et le pis- Avant toutes réparations, il faut ton de dosage la présence de saletés et prendre au moins les mesures de...
12. Réparations 12.1.2 Nettoyage interne dans la zone • Nettoyez à fond la chambre du piston. Nettoyage interne piston de commande, fig. 13 du piston de commande • Remontez correctement les pièces dé- montées Voir le chapitre correspondant ATTENTION pour les couples de serrage Tension du ressort •...
13. Mise hors service, élimination Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire 13.3 Élimination Pays au sein de l'Union Européenne Procédure de mise hors service provisoire : ○ Arrêt de la machine supérieure Les composants électriques Il faut si possible éviter les déchets ou les minimiser.
14. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires Fig. 14.1 14.1 SLC1, position de montage des pièces de rechange et accessoires 14.15 14.15 14.14 14.14 14.11 14.11 14.10 14.10 14.10 14.10 14.15 14.14 14.11 14.8 14.9 14.9 14.12 14.10 14.3...
14. Pièces de rechange et accessoires Fig. 14.2 14.2 SLC2, position de montage des pièces de rechange et accessoires 14.16 14.10 14.3 14.4 14.5 14.6 951-231-005 Version 02 - 59 -...
14. Pièces de rechange et accessoires 14.3 Vis de dosage Fig. 14.3 Désignation Qté Référence Vis de dosage B 554-85325-2 Vis de dosage C 554-85325-3 Vis de dosage D 554-85325-4 Vis de dosage E 554-85325-5 Vis de dosage F 554-85325-6 Vis de dosage G 554-85325-7 Fig.
14. Pièces de rechange et accessoires 14.7 Vis de fermeture SLC1 Fig. 14.7 Désignation Qté Référence Vis de fermeture pour regroupement de sorties SLC1 554-85327-3 14.8 Raccord instantané avec clapet antiretour SLC1 Désignation Qté Référence Fig. 14.8 Raccord instantané RV ST D6 SSV / SLC 554-85327-1 Raccord instantané...
14. Pièces de rechange et accessoires 14.11 Bague de sertissage SLC1 Fig. 14.11 Désignation Qté Référence Bague de sertissage ST D 6 LL 554-85326-7 Bague de sertissage ST 1/4 tube 554-85326-8 14.12 Rallonge sortie SLC1 Désignation Qté Référence Fig. 14.12 Rallonge sortie M10×1 554-85327-5 Les rallonges de sorties permettent de tourner le doseur SLC1 à...
14. Pièces de rechange et accessoires Fig. 14.14 14.14 Écrou de fonction SLC1 Désignation Qté Référence Écrou de fonction ST D 6-LL EO2 554-85326-5 14.15 Écrou de sertissage SLC1 Fig. 14.15 Désignation Qté Référence Écrou de sertissage ST M 6-LL F 554-85326-4 Écrou de sertissage ST 1/4 554-85326-6...
14. Pièces de rechange et accessoires 14.18 Doseur simple ligne SLC1, partiellement prémonté et testé Fig. 14.18 Désignation Sorties Qté Référence 554-85333-1 554-85333-2 Comprenant : 554-85333-3 Corps SLC1 de la taille correspondante, entrée G 3/8“, avec barillets avec raccord à compression pour tube 554-85333-4 Ø...
14. Pièces de rechange et accessoires 14.19 Doseur simple ligne SLC2, testé Fig. 14.19 Désignation sorties Qté Référence 554-85329-7 554-85329-8 Comprenant : 554-85329-9 Corps SLC2 de la taille correspondante 554-85330-1 Entrée G 3/8“, sortie G 1/4“, 554-85330-2 554-85330-3 554-85329-1 554-85329-2 Comprenant : 554-85329-3 Corps SLC2 de la taille correspondante...
Page 66
951-231-005-FR 2020-12-16 Version 02 SKF Lubrication Systems Germany GmbH Werk Walldorf Heinrich-Hertz-Str. 2-8 DE - 69190 Walldorf Tél: +49 (0) 6227 33-0 Fax : +49 (0) 6227 33-259 E-mail: Lubrication-germany@skf.com www.skf.com/lubrification...