Page 1
Traduction du mode d’emploi original pour vélos électriques HERCULES avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E6100 EDISON COMP I-12 | EDISON GR I-11 | EDISON SPORT I-10 NOS FS SUV 2.1 | NOS FS SUV 2.2 | NOS SUV 2.1 | NOS SUV 2.2 2 2 - Q - 0 0 0 7 …...
Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
Page 3
Fonctions de l’unité de commande de droite 3.4.5 Frein à main 3.4.6 Indicateur de charge (batterie) Caractéristiques techniques 3.5.1 Vélo électrique 3.5.2 Moteur 3.5.2.1 SHIMANO EP8 DU-EP800 3.5.3 Ordinateur de bord 3.5.3.1 SHIMANO SC-E6100 3.5.3.2 Spécifications pour les systèmes sans fil 3.5.4 Émissions 3.5.5 Batterie 3.5.5.1...
Page 4
Table des matières Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus Transport 4.3.1 Utiliser les cales de transport pour les freins 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.3 Expédier le vélo électrique 4.3.4 Transporter la batterie 4.3.5 Expédier la batterie Stocker 4.4.1...
Page 5
Position de la poignée de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein 6.5.9.3 Déterminer la garde 6.5.9.4 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 6.5.9.5 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 6.5.9.6 Roder les plaquettes de frein 6.5.10 Suspension 6.5.11...
Page 6
Table des matières 6.13 Utiliser le porte-bagages 6.14 Rabattre la béquille latérale 6.15 Utiliser la selle 6.15.1 Utiliser la selle en cuir 6.16 Utiliser les pédales 6.17 Utiliser le guidon multifonctions ou les embouts de cintre 6.17.1 Utiliser les poignées en cuir 6.18 Utiliser la sonnette 6.19...
Page 7
Table des matières 7.2.5 Nettoyer les freins 7.2.6 Nettoyer la tige de selle suspendue 7.2.7 Nettoyer l’amortisseur arrière Nettoyage complet 7.3.1 Ordinateur de bord et unité de commande 7.3.2 Batterie 7.3.3 Moteur 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, garde-boue et béquille latérale 7.3.5 Potence 7.3.6...
Page 8
Table des matières 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.4 Contrôler les trous de rayon 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante 7.5.1.6 Contrôler les crochets de jante 7.5.1.7 Contrôler les rayons 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.1 Contrôler le frein à main 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique 7.5.2.3...
Page 9
Table des matières Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et correction des pannes 9.1.1 Le système d’entraînement ou l’écran ne démarrent pas 9.1.2 Réinitialiser le dérailleur arrière 9.1.3 Messages d'avertissement et LED Fonction d’assistance Batterie Éclairage 9.4.1 Erreur de l’ordinateur de bord...
Page 10
Table des matières Déclaration de conformité RED Index des mots-clés MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et HERCULES GMBH actions dangereuses. Vous trouverez trois types Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany d’avertissements dans le mode d’emploi : Tél.
À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro avec les numéros de type : de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion 2.1.1.1 Batterie Les chargeurs avec une tension excessive endommagent les batteries. Ceci peut entraîner En cas de batteries endommagées ou un incendie ou une explosion. défectueuses, l’électronique de sécurité peut Utilisez uniquement des batteries autorisées tomber en panne.
Sécurité 2.1.1.3 Composants devenus brûlants Les freins et le moteur peuvent devenir très chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec les freins peut entraîner une brûlure ou un incendie. Ne touchez jamais les freins ou le moteur tout de suite après un trajet. ...
Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.2.1 Dommages 2.1.3.2 Couple de serrage incorrect Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Les chargeurs, câbles électriques et fiches Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se endommagés accroissent le risque de choc desserrer.
Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
Sécurité Substances toxiques Exigences portant sur le cycliste 2.2.1 Liquide de freinage Le cycliste doit disposer de capacités physiques, motrices et mentales suffisantes pour participer Risque de fuite de liquide de frein en cas au trafic routier. Un âge minimum de 14 ans est d’accident ou de fatigue du matériel.
Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et Lors de tout danger dans la circulation routière, consignes de sécurité...
Sécurité En cas de rougeurs ou de troubles, consultez Après une ingestion immédiatement un médecin. Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez jamais un vomissement. Risque d’aspiration. 2.8.4 Incendie de la batterie Si une personne vomit et est couchée sur le En cas de batteries endommagées ou dos, placez-la dans une position latérale défectueuses, l’électronique de sécurité...
Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
Description 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
Aperçu 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures de température comprise entre -10 °C et +50 °C. à -10 °C ou supérieures à +60 °C. En dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
Page 26
Aperçu Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine Vélos de ville et Vélo tout Vélo de Vélos Vélo de course Vélo pliant d’utilisation tout chemin terrain transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La dans l’illustration 2. La plaque signalétique contient position précise de la plaque signalétique est décrite treize informations. Hercules GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 21-17-1017 EPAC nach EN 15194 0,25 kW / 25 km/h...
Description Composants 3.3.1 Aperçu 22 23 Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite Roue avant Selle Numéro de cadre Moyeu de roue avant Porte-bagages Moteur sous le couvercle Fourche Feu arrière et réflecteur du moteur Garde-boue avant Garde-boue arrière Pédale Feu avant Béquille latérale...
Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
Description 3.3.3 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.3.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de réglage est optimal, le vélo électrique se détend l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), avec une vitesse contrôlée. En cas d’irrégularités, également appelée souplesse de la suspension, la roue reste en contact avec le sol (ligne bleue).
Description Amortissement de détente S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente définit la vitesse à augmente également. Pour obtenir un réglage laquelle la suspension se détend après une optimal, il faut accroître l’amortissement de contrainte. L’amortissement de détente détermine détente si la pression d’air ou la dureté...
Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. Selon le modèle, la fourche suspendue pneumatique est dotée : •...
Aperçu 3.3.3.3 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le un terrain irrégulier.
Page 36
Aperçu Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). Illustration 17 : Comportement optimal de l’amortisseur arrière sur des irrégularités MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Aperçu Amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur que le cycliste conserve son orientation arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La horizontale pendant que l’irrégularité suivante est roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le compensée.
Description 3.3.3.4 Amortisseur arrière Suntour L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 20 : Exemple d’un amortisseur arrière Suntour Chambre d’air Levier Rebound (réglage de détente) Valve d’air Levier de verrouillage Longueur totale de l’amortisseur Valeur de suspension négative de...
Aperçu 3.3.3.5 Amortisseur arrière ROCKSHOX L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 21 : Exemple d’un Monarch RL Levier de seuil Dispositif de réglage de l’amortisseur de détente Valve d’air Joint torique Échelle...
Description 3.3.4 Roue désagréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé doit remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 22 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 23 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Écrou de rayon Pression de remplissage Moyeu...
Description Le vélo électrique comporte soit : Valve Schrader • une valve classique, soit La valve Schrader peut être gonflée à une station- • une valve Presta soit service. Les anciens modèles de pompes à vélo • une valve Schrader. simples ne conviennent pas pour le gonflage via une valve Schrader.
Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 29 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Aperçu 3.3.8 Système d’entraînement électrique En plus du système d’entraînement mécanique, le Connexion Bluetooth® LE vélo électrique possède un système Toutes les informations affichées sur l’ordinateur d’entraînement électrique. de bord peuvent être envoyées à des appareils externes qui prennent en charge les connexions Bluetooth®...
Si la capacité restante de la batterie est réduite, les fonctions du système sont Illustration 36 : Vue d’ensemble de la batterie SHIMANO désactivées les unes après les autres dans l’ordre BT-E8036 suivant : Touche Marche/Arrêt (batterie)
Aperçu 3.3.12 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord commande le système d’entraînement via les deux éléments de commande (manette de vitesse et manette d’assistance) et affiche les données du trajet. L’ordinateur de bord comporte une touche. Illustration 37 : Aperçu de l’ordinateur de bord avec touches (1 et 3) et affichage (2) MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 38 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E5003, exemple Frein à main de la roue arrière Télécommande de la tige de selle Sonnette Commutateur (unité de commande) Feu avant Valve d’air...
Dans les paramètres système, il est possible de sélectionner si la vitesse doit être affichée en Illustration 39 : Détails de l’ordinateur de bord SC-E6100 kilomètres par heure (km/h) ou en miles par heure PEN DAN T LA C O ND UI TE (Mph).
Utilisation 4 Affichage Bluetooth 9 Affichage des fonctions Est affiché si un appareil externe est connecté via L’affichage fonctionnel affiche deux informations Bluetooth® LE. différentes : • Informations de voyage et 5 Affichage des feux • Paramètres système. Lorsque les feux sont allumés, le symbole de feux Informations de voyage est affiché.
Page 52
Utilisation Paramètres et données système 10 Affichage de la vitesse (rapport) Pour consulter les paramètres et données Cet affichage est uniquement visible avec des système, le cycliste doit afficher les paramètres changements de vitesse électroniques. Il affiche système. Le cycliste peut modifier les valeurs des la vitesse actuellement enclenchée et la vitesse paramètres système, mais pas les données de démarrage.
Utilisation 3.4.3 Avertissements et erreurs Le système d’entraînement se surveille en permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche par un code sous forme de message système. En fonction du type d’erreur, le système peut s’arrêter automatiquement. Vous trouverez plus d’informations et un tableau reprenant tous les messages système au chapitre 6.3.
Utilisation 3.4.4 Changement de vitesse Une unité de commande du changement de Unité de commande type MTB vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la droite du guidon. Selon le modèle, trois commutateurs différents peuvent être présents : •...
Page 55
Utilisation Manette de vitesse SHIMANO SL-M5100 Illustration 44 : Manette de vitesse SL-M5100 Manette de vitesse A Manette de vitesse B Manette de vitesse SHIMANO SL-M8100 Illustration 45 : Manette de vitesse SL-M8100 Manette de vitesse MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 46 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
3.4.6 Indicateur de charge (batterie) Le vélo électrique est équipé d’une batterie SHIMANO BT-E8036 : Illustration 47 : Vue d’ensemble de la batterie SHIMANO BT-E8036 Touche Marche/Arrêt Après un chargement complet, la batterie s’arrête LED de l’indicateur de charge (batterie) pendant une heure.
2,402…2,48 GHz Puissance 1,8 A Sortie haute fréquence maximale +4 dBm Tableau 26 : Caractéristiques techniques du chargeur Version du firmware 4.0.0 ou plus récente SHIMANO, EC-E6002 Tableau 23 : Spécifications du système sans fil SHIMANO SC-E6100 MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M6100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE XT SL-M8100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE XT SL-M8130 3 Nm Embout à...
Page 60
Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Capuchon de valve 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embout à...
Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport 22-Q-0054 22-Q-0055 22-Q-0007 22-Q-0056 22-Q-0008 22-Q-0097 22-Q-0009 22-Q-0098 22-Q-0049 22-Q-0099 22-Q-0050 22-Q-0103 22-Q-0051 22-Q-0109 22-Q-0052 Tableau 28 : Numéro de type, modèle et type de vélo électrique **Poids du véhicule sans batterie # information non disponible lors de la rédaction du mode...
Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le ATTENTION vélo électrique à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci Risque de chute en cas d’activation accidentelle peut entraîner une rupture des composants L’activation accidentelle du système...
Transport et stockage Stocker Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, 4.4.1.1 Préparer une interruption d’utilisation la batterie et le chargeur en état sec et propre Retirez la batterie du vélo électrique. et à l’abri du rayonnement solaire. Pour ...
Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté 1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut 2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
Montage 5.3.3 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.3.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
Montage 5.3.3.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.3.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
Page 70
Montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide. l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 61 : Bride fermée et ouverte Illustration 64 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
Montage 5.3.4 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
Montage 5.3.5 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe du cycliste, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
Montage 5.3.6 Contrôler la potence et le guidon 5.3.6.1 Contrôler les assemblages 5.3.6.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une concentration insuffisante dans le trafic Les autres usagers de la route, par exemple bus, accroît le risque d’accident.
Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie Lors du démarrage et dans les côtes, peut permettre de parcourir moins de 20 km ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau largement plus de 100.
Utilisation Messages système 6.3.1 Avertissements sur l’ordinateur de bord Illustration 68 : Exemple d’avertissement W0110 Code Cause Restriction Mesure à prendre W011 La vitesse ne peut pas être La vitesse maximale jusqu’à Vérifiez que le capteur de vitesse est correctement déterminée.
Utilisation 6.3.2 Messages d’erreur à l’écran Si un message d’erreur s’affiche sur tout l’écran, suivez l’une des procédures ci-dessous pour réinitialiser l’affichage. 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie). 2 Retirez la batterie du support. 3 Réinstallez la batterie. 4 Démarrez le système. Illustration 69 : Exemple de message d’erreur E010 Code Cause...
Utilisation 6.3.3 Message d’erreur de la batterie Symboles : LED allumée LED éteinte LED clignotante La batterie peut afficher des erreurs via les structures lumineuses des LED. Type État Motif lumineux Mesure à prendre Erreur système Erreur de communication Vérifiez que le câble de chargement est bien fixé et avec le système du vélo raccordé.
Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont coordonnées sont indiquées sur le passeport du requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.2 • Régler la position de la selle 6.5.4.4 •...
Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos. Illustration 70 : Placement correct (vert) et incorrect (rouge) du bassin Le bassin est bien placé...
Page 83
Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné, Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale, angle du dos entre 60° et angle du dos entre 30° et angle du dos entre 15°...
Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Régler la hauteur de la selle Pour déterminer la hauteur de la selle en toute Orientez la selle dans le sens de la marche. sécurité, Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
Utilisation 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette l’éloigner de la tige de selle (3).
Utilisation 6.5.4.4 Régler la position de la selle 6.5.4.5 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
Utilisation 6.5.5 Guidon Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°). Si nécessaire, sélectionnez un autre guidon. Les guidons droits sont avantageux sur les vélos Contactez le revendeur spécialisé.
Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec Régler la force de serrage de l’attache rapide l’attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
Utilisation 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 85 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
Utilisation 6.5.8 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
Utilisation 6.5.9.4 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Desserrez la vis de réglage en la tournant dans La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en...
Utilisation 6.5.9.5 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste.
Utilisation 6.5.9.6 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
Utilisation 6.5.10 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids du cycliste s’effectue, selon le système de suspension, en un maximum de six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement...
Utilisation 6.5.11.1 Ressort en spirale ROCKSHOX Paragon Silver S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Portez un équipement de cyclisme normal 5 Contrôlez le sag. (avec bagages). Demandez à un assistant de Réglage tenir le vélo électrique. En portant vos vêtements de vélo, tenez-vous sur les pédales.
Page 100
Utilisation 7 Pour retirer ou reconfigurer la pièce d’écartement, retirez le couvercle. Sur un véhicule neuf, la pièce d’écartement est configurée par défaut sur une position de prétension de 5 mm (1). Illustration 98 : Serrer et desserrer l’anneau de réglage de la prétension ...
Utilisation 6.5.11.2 Régler le ressort en spirale ROCKSHOX avec un dispositif de réglage de la prétension externe S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Tourner l’anneau de réglage de la prétension 6 Notez la distance entre le joint anti-poussière dans le sens inverse des aiguilles d’une et le joint torique.
Utilisation 6.5.11.3 Régler la prétension du ressort en spirale pour fourche ROCKSHOX avec la pièce d’écartement S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Portez des vêtements normaux pour la 7 Contrôlez le sag. pratique du vélo (avec vos bagages). Réglage 2 Demandez à...
Page 103
Utilisation S’il est impossible d’atteindre la souplesse Effectuez le réglage interne de la prétension. souhaitée avec le nombre maximal de pièces Le réglage interne de la prétension peut d’écartement, le ressort en spirale doit être uniquement être effectué par le revendeur remplacé...
Utilisation 6.5.12 Régler l’amortisseur arrière SAG Les réglages de la suspension ont une grande influence sur le comportement routier. Pour éviter les chutes, il est nécessaire de s’habituer et de se familiariser. Sag élevé (20 % à 30 %) Un sag élevé accroît la sensibilité aux irrégularités.
Utilisation 6.5.12.1 Régler la suspension en acier d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 108 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
Utilisation 6.5.12.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
Utilisation 6.5.13 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche augmente également. Pour obtenir un réglage suspendue et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
Utilisation 6.5.13.1 Régler l’amortissement de détente d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 111 : Exemple d’une vis de détente Suntour (1) Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Utilisation 6.5.13.2 Régler l’amortisseur arrière Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Chaque amortisseur arrière est doté en usine Après le réglage de l’amortisseur arrière, d’une pression d’air spécifique. Ces valeurs sont contrôlez le sag pour vous assurer que les les points de référence.
Utilisation 6.5.13.3 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le sag de la fourche est réglé. Poids Pression d’air Assurez-vous lors du réglage du sag que tous les Livres par amortisseurs sont en position ouverte, c’est-à- Kilogrammes Livres (lbs) pouce carré...
Page 111
Utilisation 11 Lisez la valeur du sag sur l’échelle. Le pourcentage de souplesse optimal est de 25%. Selon les préférences du cycliste, la valeur du sag peut être ajustée de ± 5 % (20 % à 30 %). 12 Si la valeur du sag n’est pas atteinte, la pression d’air doit être ajustée.
Utilisation 6.5.13.4 Régler une fourche suspendue ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 114 : Régler la détente ROCKSHOX Le sag de la fourche est réglé. Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre, vers la tortue ...
Utilisation 6.5.14 Régler l’amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur que le cycliste conserve son orientation arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La horizontale pendant que l’irrégularité suivante est roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le compensée.
Utilisation 6.5.14.1 Régler un amortisseur arrière ROCKSHOX S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 116 : La position et la forme du dispositif de réglage de la détente (rouge) dépendent du modèle Le sag de l’amortisseur arrière est réglé. ...
Utilisation 6.5.15 Amortisseur de compression sur l’amortisseur arrière Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se compresse rapidement et sans obstacle lors du franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). La selle se relève légèrement lorsque les irrégularités sont amorties (ligne verte). Amortisseur arrière à...
Utilisation 6.5.15.1 Régler un amortisseur de compression Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 118 : Réglage de la compression Suntour (1) sur l’amortisseur arrière 1 Placez le dispositif de réglage de la compression en position centrale. 2 Franchissez un petit obstacle avec le vélo électrique.
Utilisation 6.5.15.2 Régler l’amortisseur de compression RockShox S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 119 : La position et la forme du dispositif de réglage de la compression (bleu) dépendent du modèle 1 Placez le dispositif de réglage de la compression en position centrale.
Utilisation 6.5.15.3 Régler le seuil RockShox S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 120 : Position ouverte (1) et position de seuil (2) du levier Placez le levier du seuil en position de seuil (2). La fonction de seuil est activée. ...
Utilisation 6.5.16 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
Page 120
Utilisation 4 Placez le vélo électrique à 5 m du mur. 6 Allumez les feux. 5 Placez le vélo électrique droit. Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. Illustration 124 : Feu réglé trop haut (1), correctement (2) et trop bas (3) 7 Contrôlez le positionnement du cône de lumière.
Utilisation Régler l’ordinateur de bord Unité de commande à 3 commutateurs ATTENTION Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves. Ne vous laissez jamais distraire par l’ordinateur de bord.
Utilisation 6.6.1 Ouvrir le menu de réglage Unité de commande type MTB Il est uniquement possible de modifier les paramètres lorsque le vélo est à l’arrêt. Appuyez sur la touche (écran) ou sur le commutateur A (à gauche). ...
Utilisation 6.6.2 Définir la langue 6.6.3 Définir les unités Le menu de réglage est ouvert. Le menu de réglage est ouvert. Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le commutateur Y (à gauche) ou le commutateur Y (à...
Utilisation 6.6.4 Régler l’heure 6.6.5 Définir le développement de démarrage Réglez d’abord les heures puis les minutes. Les valeurs peuvent être modifiées rapidement en Si le développement de démarrage [Start mode] maintenant enfoncés le commutateur Y est activé, le développement de démarrage sera (à...
Utilisation 6.6.6 Définir la séquence de changement 6.6.8 Régler le rétroéclairage de vitesse automatique Le menu de réglage est ouvert. Le moment du changement de vitesse peut être Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le défini dans l’option de menu RÉGLAGE. Le commutateur Y (à...
Utilisation 6.6.10 Régler la couleur de la police 6.6.11 Régler le signal sonore Le menu de réglage est ouvert. Le menu de réglage est ouvert. Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur le commutateur Y (à...
Dans les 30 secondes qui suivent le placement de l’appareil externe en mode de connexion, Télécharger E-TUBE PROJECT depuis le site appuyez sur n’importe quelle touche. web du support SHIMANO vers l’appareil externe connecté : 2 Établissez une connexion. https://e-tubeproject.shimano.com.
Utilisation Accessoires ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant Risque de chute en cas de manipulation d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires incorrecte suivants sont recommandés : L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière Description Référence importante les caractéristiques de conduite du...
Utilisation 6.9.3 Porte-bagages poids total admissible du vélo électrique n’est pas dépassé. Le revendeur spécialisé apporte des conseils Le revendeur spécialisé donne une initiation à la quant au choix d’un porte-bagages adapté. manipulation du vélo électrique et du siège Pour le maintien de la sécurité, le montage initial enfant.
Utilisation 6.10 Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
Utilisation 6.12 Redresser une potence à réglage 6.13 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
Utilisation 6.16 Utiliser les pédales Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 134 : La capacité de charge maximale (1) est indiquée sur le porte-bagages. Lors du chargement, ne dépassez jamais le poids total maximal admissible.
Utilisation 6.19 Batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez la batterie et le système d’entraînement. 6.19.1 Retirer la batterie BT-E8036 1 Ouvrez le cache de la serrure. 2 Insérez la clé dans le cylindre. Illustration 138 : La batterie est déverrouillée 5 Appuyez sur la double plaque de fermeture.
Arrêté Batterie séparée* La batterie est bien fixée dans le cadre. Tableau 55 : Symboles LED de la batterie SHIMANO 3 Vérifiez la bonne fixation de la batterie. *Dans une période d’une heure ou plus après l’achèvement du 6.19.3 Charger la batterie chargement ou Dans une période d’une heure ou plus après la survenance...
Utilisation 6.20 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique 6.20.1 Démarrer le système d’entraînement 6.20.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique Dix minutes après la dernière instruction, le ATTENTION système s’arrête automatiquement. Le système d’entraînement peut aussi être arrêté Risque de chute en cas de non-préparation via la batterie.
Utilisation 6.21 Utiliser l’ordinateur de bord Unité de commande à 3 commutateurs ATTENTION Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves. Ne vous laissez jamais distraire par l’ordinateur de bord.
Utilisation Unité de commande type MTB 6.21.1 Utiliser l’assistance de poussée ATTENTION Blessure par les pédales En raison de la construction, les pédales peuvent tourner lors de l’utilisation de l’assistance de poussée. Pendant l’utilisation de l’assistance de poussée, le vélo doit être guidé de manière sûre avec les deux mains.
Utilisation 6.21.2 Basculer entre les informations de 6.21.1.3 Quitter le niveau d’assistance PIED voyage Appuyez sur le commutateur X (à gauche) pour passer du niveau d’assistance PIED au Il est possible de basculer entre les informations dernier niveau d’assistance précédemment de voyage affichées.
Utilisation Appuyez à nouveau brièvement sur le 6.21.2.3 Effacer les informations de voyage commutateur Y (à gauche) ou le La distance parcourue DST peut être supprimée. commutateur X (à gauche) pour déplacer le Si la distance est supprimée, TEMP, MOY et MAX marqueur dans le menu.
Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves. Illustration 147 : Levier de frein arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Ne laissez jamais de l’huile ou du lubrifiant Tirez le levier de frein gauche pour actionner le entrer en contact avec le disque de frein ou les frein avant.
Utilisation 6.23 Suspension et amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
Utilisation 6.23.1 Régler un amortisseur de compression Suntour Illustration 149 : Amortisseur de compression Suntour en position ouverte (1) et fermée (2) Placez le réglage de la compression en position OPEN. L’amortisseur de compression est ouvert. Placez le réglage de la compression en position LOCK.
Utilisation 6.23.1.1 Régler l’amortisseur de compression RockShox Tournez le dispositif de réglage de la compression dans le sens des aiguilles d’une montre. Ceci accroît l’amortissement et la dureté de la compression, et réduit la vitesse de compression. L’efficacité sur terrain vallonné et plat est améliorée.
Utilisation 6.24 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
Utilisation 6.25 Changement de vitesse Unité de commande à 3 commutateurs La sélection d’une vitesse adéquate est néces- saire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute.
Utilisation Unité de commande type MTB Illustration 156 : Unité de commande type MTB Commutateur Y Commutateur X Si l’unité de commande ne comporte pas de commutateur A, la touche de l’ordinateur de bord prend en charge ces fonctions. Unité de commande à droite sur le guidon Commutateur Fonction P E N D A N T L A C O N DU I T E Passer à...
Utilisation 6.26 Stationnement 6 Pour prévenir les vols, retirez l’ordinateur de Remarque bord (voir le chapitre 6.18.7.1), la batterie (voir chapitres 6.17.1.1, 6.17.2.1 ou6.17.3.1) et le La chaleur ou un rayonnement solaire direct téléphone. peuvent faire monter la pression des pneus au- 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après delà...
Page 148
Utilisation 2 Tirez le guidon dans la position la plus haute possible. Illustration 158 : All Up tiré dans la position la plus haute 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Illustration 159 : All Up replié 4 Positionnez le guidon à...
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyez, entretenez et maintenez le vélo électrique en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
Page 150
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir Chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir Chapitre 7.3.12 Nettoyer l’unité de commande voir Chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir...
Page 151
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
Page 152
Nettoyage, entretien et maintien en bon état ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue Comprimez et détendez la tige de selle suspendue. Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Traitez les garnitures d’étanchéité avec de Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- l’huile de fourche.
Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
Nettoyage et soin 7.4.8.2 Poignée en cuir 7.4.9.2 Tige de selle en carbone Les produits d’entretien du cuir du commerce Remarque préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou Si des tiges de selle en carbone sont insérées renouvellent la protection contre les taches.
Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Selle en cuir 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
Nettoyage et soin 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le levier de frein Remarque Ne traitez jamais le levier de frein avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray. Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas stable et peut sortir de la jante.
Page 167
Nettoyage et soin Valve Dunlop 6 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Si nécessaire, corriger la pression des pneus (voir Chapitre 6.5.8). La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des d'importance que par exemple sur les pneus auto. fissures sont visibles, le pneu doit être changé. À...
Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi intérieure de la jante. AVERTISSEMENT Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
Nettoyage et soin 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé solidement sur le tube inférieur arrière. ...
Nettoyage et soin 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler la surface de freinage des jantes Il est recommandé de changer les jantes à Sur les freins de jante, la paroi latérale subit une chaque deuxième changement de patins.
Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle La potence et le système d’attache rapide 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Contrôlez la présence de corrosion et de nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.
Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
Nettoyage et soin 7.5.11 Régler le changement de vitesse 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.11.1 Moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Pour que les vitesses passent aisément, réglez 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur le jeu sur les douilles de réglage sur le boîtier est réglée de manière à...
Nettoyage et soin 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille actionnement par câble, à deux latérale câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques avec surélévation de 5 cm. cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux de Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance nécessitent des connaissances entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants ressorts serrés lors de la production du vélo spéciaux.
Page 180
Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance Après les 50 heures premiers 250 km, puis tous les 1500 km Maintenance 2 toutes les...
Page 181
2 ans ou Maintenance de l’amortisseur et des toutes les tous les 2 000 km ressorts 200 heures Tous les autres moyeux de transmission SHIMANO Amortisseur arrière FOX Lubrifier les composants internes Une fois par an Maintenance toutes les ...
Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
Page 184
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre … Absent, vacil- Resserrer les vis, chaque la fixation...
Page 185
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre Non traité Cirer 7.4.10 6 mois Usure Chapitre … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes 7.5.1.3 tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre …...
Page 186
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, … Chapitre 8.6.8 OK Lâche Resserrer les vis, fixation et contrôle...
Page 187
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Faire l’appoint … Chapitre Manque Faire l’appoint d’huile heures d’huile 7.4.19 d’huile Nettoyer le joint Saleté Nettoyage heures anti-poussière Nettoyer la douille Saleté Nettoyage heures de glissement Tige de selle suspendue Remplacer la douille...
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Frein à rétro- 6 mois Fixation Contrôler la … Lâche Resserrer les vis pédalage – fixation ancrage du frein Système de 6 mois Fixation Contrôler la …...
Page 189
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Étalonnage Mesure de la … Le vélo élec- Mettre le vélo élec- vitesse trique roule trique hors service Compteur de 10 % trop vite / jusqu’à...
Maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément Système de fonctions complet, distance de défectueux dans le système freinage freinage trop de freinage et corriger importante Changement de...
Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le vélo électrique hors service.
Maintenance Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.4 Entretenir la potence boîtier inférieur. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal La fermeture du levier d’attache rapide doit serrées. La solidité de l’assise de la potence est laisser une légère empreinte sur la main.
(par exemple graisse protection et des vêtements de sécurité. spéciale Dura Ace de SHIMANO). Purgez d’air toutes les chambres d’air. 5 Remonter la fourche avec le palier de direction Démontez toutes les valves d’air.
Maintenance 8.5.7.1 Maintenance de la fourche suspendue 8.5.7.2 Maintenance de la fourche suspendue en carbone 1 Démontez la fourche. 1 Démontez la fourche. 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. ou dommages à...
Maintenance 8.5.8 Maintenance de la tige de selle 8.5.8.1 Maintenance de la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec AVERTISSEMENT cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile En cas de dommages à la peinture sur une tige lubrifiante de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à...
Maintenance 8.5.8.2 Tige de selle suspendue by.schulz 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 2 Retirez l'enveloppe de protection et de 2 Retirez l'enveloppe de protection et de sécurité.
Maintenance 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle 5 Retirez la cartouche au niveau de la tige du piston tout en enfonçant l’enveloppe extérieure 1 À l'aide d'une clé Allen 2,5 mm, tournez le dans le cadre.
Maintenance 9 Tirez le capuchon d’extrémité de l’enveloppe Maintenance de l’enveloppe extérieure externe hors du contre-support au niveau de 1 Retirez la rondelle élastique ou l’anneau l’interface Postpin de la tige de selle. d’étanchéité extérieur. Illustration 184 : Retirer le capuchon d’extrémité Illustration 186 : Rondelle élastique retirée Démonter l’enveloppe extérieure et la douille 2 Retirez prudemment le joint anti-poussière de...
Maintenance 8 Insérez à nouveau prudemment l’anneau de Augmenter la pression d’air feutre sec avec une extrémité dans la rainure 1 Retirez le capuchon de valve à l’aide d’une clé prévue. Allen de 3 mm. 9 Roulez l’anneau de feutre dans l’enveloppe extérieure de manière à...
Maintenance 5 Revissez le couvercle de valve avec une clé 3 À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un Allen 3 mm et serrez-le à 5 Nm max. embout Allen de 6 mm avec longueur de tige d'au moins 25 mm, régler le couple de serrage sur 18 Nm.
Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de Remarque glissement 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Ne tirez jamais le câble Bowden de biais vers glissement dans le tube de selle. l’avant. 2 Poussez l’enveloppe extérieure vers le bas à la main.
Page 202
Maintenance 9 Insérez prudemment le tube de la douille de glissement dans le tube de selle. Illustration 211 : Introduire la pince de réglage en hauteur 15 Enfoncez la tige de selle prudemment vers le bas et introduisez-la dans le joint anti- Illustration 208 : Insérer le tube de la douille de poussière.
Maintenance 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle Démonter l’enveloppe extérieure et la douille de glissement 1 Dévissez l’axe Postpin à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 1 Dévissez la vis de fixation de l’enveloppe extérieure avec une clé...
Page 204
Maintenance 4 Retirez prudemment le joint anti-poussière de 13 Insérez le joint anti-poussière nettoyé ou un la rainure. nouveau joint anti-poussière dans la rainure supérieure. 14 Serrez la rondelle élastique au-dessus du joint anti-poussière. Illustration 222 : Retirer le joint anti-poussière 5 Avec un petit objet pointu, trouvez l’extrémité...
Page 205
Maintenance Nettoyer la douille de glissement 3 Nettoyez les rainures de guidage longitudinales de la tige de selle avec un 1 Nettoyez prudemment le tube de la douille de chiffon humide. glissement à l’aide d’un chiffon humide. Illustration 227 : Nettoyer le tube de la douille de glissement Illustration 230 : Nettoyer la rainure de guidage longitudinale...
Page 206
Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de 5 Observez à travers le trou de l’interface glissement Postpin du cadre. Poussez la tige de selle vers le bas jusqu’à ce que l’interface de montage 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Postpin de la tige de selle atteigne l’interface glissement dans le tube de selle.
Maintenance 8.5.9 Amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile AVERTISSEMENT lubrifiante L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Risque de blessure par explosion toxique en cas de contact ou d'inhalation. La chambre d’air est sous pression.
Maintenance 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX. Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 15 Si le système d’entraînement ne démarre toujours pas, contactez le revendeur correction des pannes spécialisé. Les composants du système d’entraînement sont 9.1.2 Réinitialiser le dérailleur arrière contrôlés automatiquement en continu.
? La batterie est peut- être trop chaude. L’unité d’entraînement (DU-E6100/DU- Contactez le revendeur spécialisé. Aucune assistance n’est E6110), l’ordinateur de bord (SC-E6100) fournie. ou le commutateur d’assistance (SW- E6010/SW-E7000) sont peut-être mal connectés, ou un ou plusieurs d’entre eux présentent peut-être un problème.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les pneus sont-ils gonflés à une pression Gonflez les pneus. suffisante ? Sélectionnez le mode d’assistance [BOOST]. Le mode d’assistance est-il réglé sur Si le système ne fournit pas d’assistance, contactez le OFF ? revendeur spécialisé.
Page 212
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Interrompez le chargement. Patientez un moment. La température de la batterie ou du La batterie et le chargeur Démarrez le chargement. chargeur dépasse peut-être la plage de deviennent brûlants.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Mettez immédiatement le vélo électrique à l’arrêt. Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut-être ...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Divers Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un interrupteur, deux bips Le fonctionnement de l’interrupteur Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. retentissent et l’interrupteur enfoncé a été désactivé. ne peut pas être actionné.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.1 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.2 Fourche suspendue Suntour 9.5.2.1 Détente trop rapide La fourche suspendue se détend trop rapidement, La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le ce qui génère un « effet pogo » dans lequel la haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.2.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.2.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.2.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.3 Fourche suspendue ROCKSHOX 9.5.3.1 Détente trop rapide La fourche suspendue se détend trop rapidement, La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le ce qui génère un « effet pogo » dans lequel la haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.3.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.3.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du l’avant et le vélo électrique perd une partie de son terrain. La course de suspension est rapidement élan.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.3.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.4 Amortisseur arrière 9.5.4.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.4.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.4.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo perd une partie de son élan. course de suspension est rapidement Illustration 259 : Suspension trop souple de l’amortisseur arrière dans les côtes Solution...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.4.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.5 Amortisseur arrière ROCKSHOX 9.5.5.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.5.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.5.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo électrique perd une partie de son course de suspension est rapidement élan.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.5.5.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.6.4 Contrôler le libre mouvement du pneu connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur effectuées par le revendeur spécialisé, une fourche suspendue, le libre mouvement du notamment :...
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément à sélectif et le recyclage préservent les ressources la directive européenne 2012/19/EU sur naturelles et assurent le respect de toutes les les déchets d’équipements électriques et dispositions protégeant la santé...
Page 234
Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradable Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
Page 236
Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
11.2 Protocole de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
Page 238
Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Levier de frein 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
Page 239
Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Entraînement Contrôle des Pas de...
Attache de selle … Jeu de manivelles FSA, CK-745 Longueur de manivelle 170 mm Pédales MARWI, SP828 Aluminium Dérailleur arrière SHIMANO, Deore RD-M6100 12 vitesses Manette de vitesse SHIMANO Poignée de vitesse rotative Dérailleur avant … … Cassette/Roue dentée SHIMANO, Deore CS-M6100 10-51T Chaîne...
Page 242
… béquille Moteur SHIMANO Steps DU-EP800A 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Attache de selle … Jeu de manivelles FSA, CK-745 Longueur de manivelle 170 mm Pédales MARWI, SP828 Aluminium Dérailleur arrière SHIMANO, GRX RD-RX812 11 vitesses Manette de vitesse SHIMANO Poignée de vitesse rotative Dérailleur avant … … Cassette/Roue dentée SHIMANO, SLX CS-M7000 11-42T Chaîne...
Page 244
… béquille Moteur SHIMANO EP8 DU-EP800 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Attache de selle … Jeu de manivelles FSA, CK-745 Longueur de manivelle 170 mm Pédales MARWI, SP828 Aluminium Dérailleur arrière SHIMANO, Deore RD-M6100 12 vitesses Manette de vitesse SHIMANO Poignée de vitesse rotative Dérailleur avant … … Cassette/Roue dentée SHIMANO, Deore CS-M6100 10-51T Chaîne...
Page 246
… béquille Moteur SHIMANO Steps DU-EP800A 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Attache de selle … Jeu de manivelles SAMOX, ET40-F17 Longueur de manivelle 170 mm Pédales VP, 469 MTB … Dérailleur arrière SHIMANO, Deore XT RD-M8100 12 vitesses Manette de vitesse SHIMANO Poignée de vitesse rotative Dérailleur avant … … Cassette/Roue dentée...
Page 248
… béquille Moteur SHIMANO Steps DU-EP800A 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Aluminium, 350 mm, Ø : 30,9 mm Jeu de manivelles SAMOX, ET40-F17 Longueur de manivelle 170 mm Pédales VP, 469 MTB … Dérailleur arrière SHIMANO, Deore RD-M6100 12 vitesses Manette de vitesse SHIMANO Poignée de vitesse rotative Dérailleur avant … …...
Page 250
… béquille Moteur SHIMANO Steps DU-EP800A 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Aluminium, 350 mm, Ø : 30,9 mm Jeu de manivelles SAMOX, ET40-F17 Longueur de manivelle 170 mm Pédales VP, 469 MTB … Dérailleur arrière SHIMANO, Deore SLX RD-M7100 12 vitesses Manette de vitesse SHIMANO, Deore XT SL-M8100 … Dérailleur avant … …...
Page 252
… béquille Moteur SHIMANO Steps DU-EP800A 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Aluminium, 350 mm, Ø : 30,9 mm Jeu de manivelles SAMOX, ET40-F17 Longueur de manivelle 170 mm Pédales VP, 469 MTB … Dérailleur arrière SHIMANO, Deore RD-M5120 10 vitesses Manette de vitesse SHIMANO, Deore SL-M6100 … Dérailleur avant … …...
Page 254
… béquille Moteur SHIMANO Steps DU-EP800A 250 Watt, 85 Nm Batterie SIMPLO Ordinateur de bord SHIMANO Steps SC-E6100 avec commutateur SCE6100 Chargeur SIMPLO … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22H03 - 24_1.0_01.10.2021...
Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG un réservoir d’énergie capable de stocker l’éner- (en anglais sag) correspond à la contraction de la gie sous forme d’énergie chimique (chargement) fourche causée par le poids du corps et de l’équi- et de la libérer en cas de besoin sous forme pement (par ex.
Page 256
Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 17/05/2006, La première mise à disposition, gra- conçoit et/ou construit une machine ou une ma- tuitement ou contre rémunération, d’une machine chine incomplète régie par la directive sur les ma- ou machine incomplète dans la communauté...
Page 257
Glossaire Point de pression Système électrique de réglage et de commande Source : ZEG, sur un frein, le point de pression est la position du levier de frein à laquelle le Source : EN 15194:2017, composants ou groupe disque de frein ou les patins de frein s’engagent de composants électroniques et/ou électriques et le processus de freinage est enclenché.
Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les tra- ABS = Système anti-blocage jets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de ECP = Protection électronique des cellules commande et de direction avec plusieurs posi- tions de prise (permettant une position du corps 12.2...
Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* HERCULES GmbH Janine Otto Longericher Straße 2 c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG 50739 Köln, Germany Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 22-Q-0007 Edison Sport I-10, Diamant Vélo de ville et tout chemin...
Page 260
Annexe Les objectifs de protection de la directive Basse tension 2014/35/UE ont été respectées conformément à l’Annexe I, n° 1.5.1 de la directive Machines 2006/42/CE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : • Norme ISO DIS 20607:2018 Sécurité des machines – Notice d’instructions – Principes rédactionnels généraux, •...
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://si.shimano.com Português [Portuguese] O(a) abaixo assinado(a) SHIMANO INC. declara que o presente tipo de equipamento de rádio SC-EM800 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://si.shimano.com Român [Romanian]...
Page 262
Annexe Canada Korea This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards. Operation is MSIP-CRM-WY7-SWAN-2 R-R-WY7-3A subject to the following two conditions: 1. this device may not cause interference, and 2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Index des mots-clés Index des mots-clés Dimensions, 60 Olive, 41 Direction, 28 Support de ligne, 41 Affichage à l’écran, 49, 128 Disque de frein, 42 Amortissement de compression, - contrôler, 170 Garde-boue, 18 - nettoyer, 158 Amortissement de détente, 32 - entretien, 160 Amortisseur arrière, - nettoyer, 156...
Page 264
Index des mots-clés SPORT, 50, 137 Poulie, 44 - nettoyer, 156 TOUR, 50, 137 Première mise en service, 64 Transport, 60 TURBO, 50, 137 Pression des pneus, 39 Transporter voir Transport Ordinateur de bord, Q-Loc, 33 Unité de commande, - nettoyer, 155 - nettoyer, 155 Rayon, 39 Palier de direction, 28...