JUKI DLU-5490N-7 Manuel D'utilisation page 64

Table des Matières

Publicité

3. Pose du PF-6 sur la tête de la machine et réglage
1) Faire passer l'extremité de Ia tringIe de fronçage partiel ❶ entre Ie
guide du tube de tringle ❷ et le réservoir d'huile, et tirer I'extremité
jusque sur Ie dessus de la table.
2) Installer Ia tête de Ia machine.
3) Fixer la tringle ❶ au moyen de Ia vis, avec la face en contact
avec la face à l'arrière du bras de Ia machine.
4) Placer Ie galet de tringIe ❸ sur Ie crochet de la plaque de
réglage d'entraînement par Ie haut ❹ .
5) Desserrer l'ecrou de butée ❺ et tourner Ia butée ❻ dans Ie sens
des aiguilles d'une montre pour réduire Ie jeu de Ia tringIe , ou
en sens inverse pour augmenter Ie jeu.
6) Ajuster Ie jeu de façon à ce que Ia tringIe ne présente pas de
jeu Iorsque Ie levier d'entraînement est régIé pour Ie point à entraî-
nement arrière avec les deux longueurs d'entraînement par Ie haut
et par Ie bas réglées à 3mm.
(Attention) Si la tringle n'a pas de jeu dans Ie mode d'entraî-
nement normal, Ie pied alternatif ne réalisera pas
I'entraînement arrière, même si la machine est placée
dans Ie mode de point à entraînement arrière.
3. Installazione del PF-6 sulla testa della macchina e la suaregolazione
1) Passare l'estremità di fi lo ❶ metallico dell' increspatura parziale
tra guida ❷ del tubo di fi lo metallico e la coppa d'olio, e tirare su
l'estremità spora la tavola della macchina.
2) Installare la testa della macchina.
3) Fissare fi lo ❶ metalIico usando la vite, con faccia in contatto
con faccia al retro del braccìo della macchina.
4) Agganciare rullo ❸ di fi lo metallico su gancio di piastra ❹ di
regolzaione del tsasporto superiore.
B
A
4. Fonctionnement du PF-6
Avec Ie PF-6, la commande du fronçage peut être réalisée soit avec
la genouillère soit avec la pédale, en changeant simplement la posi-
tion des deux vis.
Opération de
Bouillonné partiel
bouillonné
Type pédale
Pédale (petite) ❶
Type genouillère
Genouillère ❷
(Attention) Pour réaliser Ie fronçage partiel, remplacer I'equi-
pernent interchangeable par un équipement de type B
(iIratissage).
A
Pied presseur
Orifi ce Vis
Genouillère ❷
Pédale (petite) ❶
3. Instalación del PF-6 en el cabezal de la máquina y su ajuste
1) Pase el extremo del cable de fruncido parcial ❶ entre la guía del
tubo del cable ❷ y el cárter del aceite y tire el extremo hasta que
salga por sobre la mesa de la máquina.
2) Instale el cabezal de la maquina.
3) Fije el cable ❶ usando el tornillo, con la cara en contacto con la
cara en la parte trasera del brazo de la máquina.
4) Enganche el rodillo del cable ❸ en el gancho de la placa de
ajuste del arrastre superior ❹ .
5) Afl oje la tuerca de tope ❺ y gire el tope ❻ en el sentido del mo-
vimiento de los punteros del reloj para disminuir los huelgos del
cable , o gírelo en el sentido opuesto al del movimiento de los
punteros del reloj para aumentarlo.
6) Ajuste el huelgo de manera que el cable no tenga huelgo
cuando la palanca de arrastre se coloca para coser retrocediendo,
estando tanto el arrastre inferior como el superior en 3mm.
(Precaución) Si el cable no tiene huelgos en el modo de arrastre
normal, el pie móvil no efectuará retroceso aunque
la máquina se coloque en el modo de costura retro-
cediendo.
5) Allentare dado ❺ d'arresto, e girare scontro ❻ in senso orario per
diminuire gioco del fi lo metallico, o girarlo in senso antiorario
per aumentare il gioco.
6) Regolare gioco in modo che il fi lo metallico non abbia nessun
gioco quando la leva di trasporto è impostata per cucitura inversa con
tutti e due fondi e quantità di trasporto superiore è impostata su 3mm.
(Precauzione) Se il fi lo metallico non ha nessun gioco nel modo di
trasporto normale, la pinza non eseguirà trasporto
inverso anche quando la macchina è posta nel
modo di cucitura inversa.
4. How to operate the PF-6.
In the PF-6, the shirring control can be done either by the knee patch
or the pedal simply by changing the position of the two screws.
B
Shirring operation
Pedal type
Knee pad type
(Precaution) When performing partial shirring, replace the gauge
with a B-type (rake-in type) gauge.
4. Bedienung der Vorrichtung PF-6
Die Betätigung der Vorrichtung PF-6 zur Steuerung des Pullerns kann
entweder üder den Kniehebel oder das Pedal erfolgen, indem einfach
die Position der zwei Schrauben geändert wird.
Kräuselbetrieb
Pedaltyp
Kniepolstertyp
(Achtung) Um teilweises Pullern durchzuführen, ist die Lehre
gegen eine vom Typ B (Harken-Typ) ausluwechseln.
A
B
A
B
– 34 –
Partial shirring
Presser foot
Pedal (small) ❶
Knee pad ❷
Knee pad ❷
Pedal (small) ❶
Teilkräuseln
Nähfuß
Pedal (klein) ❶ Kniepolster ❷
Kniepolster ❷ Pedal (klein) ❶
Hole Screw
A
B
A
B
Loch
Schraube
A
B
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dlu-5494n-7Dlu-5490n série

Table des Matières