Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VDV-907
VDV-907
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
2
2-16
29
17-29
53
30-46
79
47-63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-E Vistadoor Vistus VDV-907

  • Page 1 VDV-907 VDV-907 BETRIEBSANLEITUNG 2-16 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS 17-29 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI 30-46 GEBRUIKSAANWIJZING 47-63 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Table Des Matières

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 ABBILDUNGEN Alarmsymbol HINWEISE User-Interface (UI) im Sprachbetrieb Lautstärke + und - Reinigung und Pflege User-Interface (UI) Einstellungen Stumm-Taste Rechtliche Grundlagen LIEFERUMFANG BILDSPEICHER UND EINSTELLUNGEN 16 SICHERHEITSHINWEISE Bildschirm einschalten LEGENDE (ABB.1+2) Name der Außenstation ändern 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE User-Interface (UI) Abb.A Zwischen den Außenstationen wechseln 16...
  • Page 3 VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 Abb. Abb. TOUCH-AKTIVE FLÄCHE Abb. Abb. 1 = VDV 907 2 = Mikrofon 3 = Ruhe-Taste (Sensortouch) 4 = Türöffner-Taste (Sensortouch) 5 = Sprech-Taste (Sensortouch) 6 = Gehäuseschrauben 7 = Touchaktive Fläche 8 = microSD-Schacht Fotos 9 = microSD-Schacht Klingeltöne...
  • Page 4 VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 Abb. Abb. Externer Klingeltaster...
  • Page 5: User-Interface (Ui) Im Sprachbetrieb

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 Abb. USER INTERFACE Abb. UI Einstellungen Seite 1 User-Interface (UI) Einstellungen UI Sprechbetrieb User-Interface (UI) im Sprachbetrieb B1 = Sprache A1 = Licht-Taste B2 = Sprechlautstärke A2 = Umschalt-Tasten B3 = Uhrzeit / Datum A3 = Alarm-Taste B4 =...
  • Page 6: Lieferumfang

    VDV-907 | DEUTSCH VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 DEUTSCH | VDV-907 Innenstation VDV-907 Diese Innenstation besitzt zwei Karten- User-Interface (UI) Abb.A INSTALLATION (Abb. 2a+b) für Video-Türsprechanlagen schächte für microSD-Karten (max. 32GB). A1 = Licht-Taste Auf einer microSD-Karte in Schacht 1 (8) kön- A2 = Umschalt-Tasten 1.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 und verschrauben Sie den Gehäuseboden sorgung an einem Sternpunkt einzuspeisen, men, drücken Sie sie vorsichtig in den Kar- Klingeln mit vier Schrauben an der Wand. z.B. wenn alle Signalleitungen vom Siche- tenschacht hinein und verringern Sie den Klingeltaster der Außenstation drücken.
  • Page 8: Bildschirm Aktivieren

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 die Stummschaltung aktiv ist. Um die Pfeil-Symbol rechts und links Stumm-Taste Daraufhin wird das Kamerabild angezeigt, Stummschaltung aufzuheben, berühren Sie Ist eine zweite Außenstation parallel ange- Wird während des Gespräches die Stumm- die Sprachverbindung zur Außenstation die Stummtaste erneut.
  • Page 9: Bildspeicher

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 Bildspeicher Sprache einstellen möchten (das aktive Feld wird blau). Mit den Dieses Einstellungsmenü ist auf zwei Seiten Berühren Sie das Fotosymbol rechts unten Berühren Sie das Flaggensymbol um in das Pfeilen auf der rechten Seite können Sie den aufgeteilt.
  • Page 10: Hilfe Menü

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 zeigt. Tippen Sie auf Ihr WLAN und geben Sie Es ist möglich, jeder angeschlossenen Außen- den WLAN-Schlüssel ein. Bestätigen Sie den Informationen zur Innenstation BELL-Empfänger anlernen station einen eigenen Klingelton zuzuordnen. Schlüssel durch tippen auf die Entertaste. Berühren Sie das Informationssymbol.
  • Page 11: Technische Daten

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 den Monitor, indem Sie auf die touchaktive Bildschirmdiagonale: 178mm Rechtliche Grundlagen SICHERHEITSHINWEISE Fläche tippen. tippen Sie anschließend auf Auflösung des Monitors: 1024x600 1. Beachten Sie bitte als Betreiber bzw. das Lichtsymbol. Falls das Lichtsymbol nicht Abmessungen: 220x160x28mm (BxHxT) Anwender der Video-Türsprechstelle die Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser...
  • Page 12: Jahre Beschränkte Garantie

    Diese Betriebsanleitung ist eine Publikation der Rechte als Kunde werden in keiner Weise Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder m-e GmbH modern-electronics, durch diese Garantie beeinträchtigt. die Beschädigung irgendwelcher Art ein- An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn schließlich der beiläufigen oder Folgeschäden...
  • Page 13: User Interface

    VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 USER INTERFACE USER INTERFACE Struktur I Struktur II...
  • Page 14 VDV-907 | DEUTSCH DEUTSCH | VDV-907 USER INTERFACE Struktur III...
  • Page 15 VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 TA B L E O F C O N T E N T S TA B L E O F C O N T E N T S FIGURES ADVANCED FUNCTIONS Setting the melody of the radio chime 45 User Interface in talk mode Light Coding the CUVEO receiver...
  • Page 16 VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 Fig. Fig. TOUCH-ACTIVE SURFACE Fig. Fig. 1 = VDV 907 2 = Microphone 3 = Silence button (sensor touch) 4 = Door release button (sensor touch) 5 = Talk button (sensor touch) 6 = Housing screws 7 = Touch-active surface 8 = MicroSD slot 2 photos 9 = MicroSD slot 1 ring tones...
  • Page 17 VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 Fig. Fig. External bell button to outdoor unit to AC adapter...
  • Page 18: User Interface In Talk Mode

    VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 Fig. USER INTERFACE (UI) Fig. UI Settings Page 1 User Interface Settings UI Talk Mode User Interface in talk mode B1 = Language A1 = Light key B2 = Speech volume A2 = Shift keys B3 = Time / date A3 = Alarm key B4 = Previous page...
  • Page 19: Scope Of Delivery

    VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 VDV-907 indoor unit slot 1 (8), which can then be used as a ringto- User interface (UI) INSTALLATION (Fig. 2a+b) for video door intercom systems ne. For the picture storage function, another A1 = Light key microSD card is required in slot 2 (9).
  • Page 20: Commissioning

    VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 connected, switch on the operating voltage. INITIALISATION / RESET succession if a microSD card is inserted in NOTE: Do not cut the cables too short. There Depending on the type of installation, plug card slot 2. are lugs in the bottom of the enclosure where the power supply unit into a suitable socket To initialise the system, you must ring once...
  • Page 21: Activate Screen

    VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 Activate screen Volume + and - PICTURE MEMORY AND SETTINGS Switching between outdoor units Touching the Talk button in standby activates Touching the "+" button increases the speech If several outdoor units are connected, you the screen and the voice connection, and the volume, touching the "-"...
  • Page 22: Setting The Language

    VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 Setting the language NOTE: If the time is set to automatic and the files are stored on the SD card or if no SD card Connect WLAN Touch the flag symbol to access the language UTC is set to 0, the correct time zone is is inserted, the symbol is grey and the inter- Tap the WLAN symbol to connect to a nearby...
  • Page 23: Information About The Indoor Unit

    VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 On the next page you will find the links to the Coding the BELL receiver Changing the coding of the radio protocol NOTES Android and iOS app, as well as further infor- Tap on the BELL symbol to access the set- (CUVEO and BELL) mation on operating the app.
  • Page 24: Safety Notes

    These operating instruction are published by The warranty will be null and void in case of pliance with the operating instructions. We m-e GmbH modern-electronics, damages arising from violations of these 2 YEAR LIMITED GUARANTEE do not accept any responsibility for conse- An den Kolonaten 37, operating instructions.
  • Page 25 VDV-907 | ENGLISH ENGLISH | VDV-907 USER INTERFACE USER INTERFACE Structure I Structure II...
  • Page 26 VDV-907 | ENGLISH USER INTERFACE Structure III...
  • Page 27 VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 TA B L E D E S M AT I È R E S TA B L E D E S M AT I È R E S FIGURES Activer l'écran Réinitialiser Interface utilisateur (UI) Enseigner au récepteur BELL Interface utilisateur (UI) FONCTIONS AVANCÉES...
  • Page 28 VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 Fig. Fig. SURFACE TACTILE ACTIVE Fig. Fig. 1 = VDV-907 2 = Microphone 3 = Bouton de silence (capteur tactile) 4 = Bouton de déverrouillage des portes (capteur tactile) 5 = Bouton de conversation (capteur tactile) 6 = Vis de boîtier 7 = Surface tactile active 8 = Emplacement microSD 2 (photos)
  • Page 29 VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 Fig. Fig. Bouton de sonnerie externe vers la station extérieure vers l'adaptateur secteur...
  • Page 30: Interface Utilisateur (Ui)

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 Fig. INTERFACE UTILISATEUR (UI) Fig. UI : Paramètres page 1 Interface utilisateur : Paramètres UI : Mode de parole Interface utilisateur en mode de parole B1 = Langue A1 = Clé lumineuse B2 = Volume de la parole A2 = Touches majuscules B3 = Heure / Date A3 = Bouton d'alarme...
  • Page 31: Station Intérieure Vdv

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 Station intérieure VDV-907 Cette station intérieure dispose de deux em- 5 = Bouton de conversation (capteur tactile) B8 = Aide pour les systèmes de visiophone placements pour cartes microSD 6 = Vis de boîtier B9 = Paramètres de l'image (max.
  • Page 32: Commission

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 6. Marquez les trous sur le mur avec un croSD étant tournées vers la carte de circuit crayon approprié, puis percez les trous (Ø COMMISSION imprimé. Les fentes sont équipées d'un mé- FONCTIONNEMENT 6 mm) au niveau des marques. canisme de pression à...
  • Page 33: Touche De Mise En Sourdine

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 Touchez le bouton d'ouverture de la porte REMARQUE : Ce réglage n'est que tempo- Allumer l'écran pendant l'appel pour activer l'ouvre-porte (s'il Lumière raire et reviendra au volume de base lorsque Lorsque la station intérieure est en veille, est connecté).
  • Page 34: Passage D'une Station À L'autre

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 Passage d'une station à l'autre Paramètres souhaitez définir (le champ actif devient tons avec la flèche (droite ou gauche) pour Si plusieurs stations d'accueil sont connec- Vous pouvez accéder au menu des pa- bleu). Vous pouvez ensuite utiliser les flèches passer d'une page à...
  • Page 35: Menu D'aide

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 connectée. De cette façon, la sonnerie peut Attendez un peu. Si vous avez mal tapé la clé être utilisée pour distinguer l'endroit où la WLAN, le poste intérieur indique que la Informations sur la station intérieure Enseigner au récepteur BELL cloche a été...
  • Page 36: Modifier Le Codage Du Protocole Radio

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 mière. Si le symbole lumineux n'est pas NOTES nuler la garantie ! Nous déclinons toute re- affiché, vérifiez s'il est activé dans les pa- 2. Dans de nombreux pays, les images vidéo sponsabilité pour les dommages consécutifs ! ramètres de base (B5).
  • Page 37: Garantie Limitee A 2 Ans

    Cette notice est une publication de la société m-e GmbH Veuillez noter que toute réclamation dans le modern-electronics, cadre de la garantie est exclue dans les cas...
  • Page 38: Interface Utilisateur

    VDV-907 | FRANÇAISE FRANÇAISE | VDV-907 INTERFACE UTILISATEUR INTERFACE UTILISATEUR Structure I Structure II...
  • Page 39 VDV-907 | FRANÇAISE INTERFACE UTILISATEUR Structure III...
  • Page 40 VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 I N H O U D S O P G AV E I N H O U D S O P G AV E AFBELDINGEN Licht Instellen van de melodie van User Interface in spraakmodus Pijlsymbool Rechts en Links de radio deurbel Alarmsymbool...
  • Page 41 VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 Afb. Afb. TOUCH-ACTIEF SCHERM Afb. Afb. 1 = VDV 907 2 = Microfoon 3 = Zwijgtoets (sensoraanraking) 4 = deuropenertoets (sensoraanraking) 5 = Spreekknop (sensoraanraking) 6 = Schroeven voor de behuizing 7 = Aanraak-actief oppervlak 8 = MicroSD-gleuf 2 foto's 9 = MicroSD-sleuf 1 Belsignalen...
  • Page 42 VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 Afb. Afb. Externe belknop naar de buitenunit naar de netadapter...
  • Page 43: User Interface In Spraakmodus

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 Fig. USER INTERFACE (UI) Fig. UI Instellingen pagina 1 User Interface: Instellingen UI Spraakmodus User Interface in spraakmodus B1 = Language A1 = Light key B2 = Speech volume A2 = Shift keys B3 = Time / date A3 = Alarm key B4 = Previous page A4 = Name of outdoor unit...
  • Page 44: Leveringsomvang

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 VDV-907 binnenstation Dit binnenstation heeft twee kaartsleuven Gebruikersinterface (UI) INSTALLATIE (Fig. 2a+b) voor video-deurintercom voor microSD-kaarten (max. 32 GB). A1 = Lichttoets Audiobestanden kunnen worden opgeslagen A2 = Shift-toetsen 1. Zoek een geschikte plaats om de Dank u voor de aanschaf van dit video bin- op een microSD-kaart in slot 1 (8), die vervol- A3 = Alarmtoets...
  • Page 45: Commissie

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 9. Sluit de draden aan zoals aangegeven in gnaallijnen vanaf de zekeringkast naar de INITIALISATIE / RESET Het binnenstation slaat ook 3 foto's snel na het aansluitschema (Fig. 4). buiten- en binnenunits zijn gelegd. De voe- elkaar op als er een microSD-kaart in kaarts- ding moet dan parallel worden aangesloten Om het systeem te initialiseren, belt u een-...
  • Page 46: Mute-Toets (Sensoraanraking)

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 Activeer scherm Alarmsymbool Als u in stand-by de spreekknop aanraakt, Als deze toets wordt aangeraakt tijdens een Camera knop Veranderen van de naam van het worden het scherm en de spraakverbinding actieve oproep, klinkt er een alarmsignaal op Als in het binnenstation een microSD-kaart voordeurstation geactiveerd, en wordt ook het live-beeld van...
  • Page 47: Instellingen

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 volume, de - toets verlaagt het volume. De kunnen worden gebruikt om het volume van Afzonderlijke beelden kunnen worden gewist gevulde stippen geven aan hoe hoog het vo- Basisinstellingen de beltoon aan te passen. door de knop met het vuilnisbaksymbool aan lume is ingesteld.
  • Page 48: Wlan Aansluiten

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 oogvenster. Let op: foto's worden niet gewist tor door op het touch-active oppervlak te tik- WLAN aansluiten Op de volgende pagina vindt u de links naar door een reset. ken. tik vervolgens op het lichtsymbool. Als Tik op het WLAN-pictogram om verbinding de Android en iOS app, evenals verdere infor- het lichtsymbool niet wordt weergegeven,...
  • Page 49: Opmerkingen

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 Max. vochtigheid: 85% Rechtsbeginselen VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN stoten, slagen of een val van al geringe hoog- Schermdiagonaal: 178mm 1. Neem als exploitant of gebruiker van het te wordt het beschadigd. Resolutie monitor: 1024x600 videodeurstation a.u.b. de voorschriften Bij schade die door het niet navolgen van Afmetingen: 220x160x28mm (B x H x D) en rechtsbeginselen van uw land voor het...
  • Page 50: Aansprakelijkheidsbeperking

    • mechanische beschadigingen Deze gebruiksaanwijzing is • vochtschade een publicatie van • geen garantiebewijs (aankoopbewijs) m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, Bij schade die veroorzaakt wordt doordat 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland deze gebruiksaanwijzing niet werd opge- volgd, vervalt alle aanspraak op garantie.
  • Page 51: User Interface

    VDV-907 | NEDERLAND NEDERLAND | VDV-907 USER INTERFACE USER INTERFACE Structuur I Structuur II...
  • Page 52 VDV-907 | NEDERLAND USER INTERFACE Structuur III...
  • Page 53 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU EMC 2014/30/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv-907ce.pdf...

Table des Matières