1. WALL/CEILING – FASTENING THE SHELLS
Montada en pared/techo – Fijación de los elementos | Montée au mur/plafond – Fixation des éléments
Note: Make sure that the strength of the mounting surface is suitable to the composition's weight.
Nota: Cerciórese de que la resistencia de la superficie de montaje sea adecuada al peso de la composición.
Note : Assurez-vous que la résistance de la surface de montage est adaptée au poids de la composition.
Flatten the supplied template and use it to mark the bracket's positions.
Pay utmost care to respect the precise distances and angles.
Ponga en plano el patrón suministrado y utilícelo para marcar la posi-
ción de las abrazaderas.
Respete con exactitud las distancias y los ángulos.
Aplatissez le patron en dotation en enlevant tous les plis et utilisez la
pour marquer les positions des supports.
Veuillez respecter leurs distances et leurs angles précis avec le
plus grand soin.
Place at least one bracket every 64cm and brackets always at
single overhanging shells along the perimeter.
Coloque una abrazadera al menos cada 64 cm y coloque siempre
las abrazaderas en los elementos individuales sobresalientes a lo
largo del perímetro.
Placez au moins un support tous les 64cm et placez toujours les sup-
ports sur les éléments uniques en surplomb, le long du périmètre.
Drill 6mm holes to fasten all brackets with the provided dowels. To allow to
adjust to any drilling inaccuracies do not fully tighten the screws.
Taladre agujeros de 6mm para fijar todas las abrazaderas con las espigas
suministradas. No apriete los tornillos completamente, dejando así la posi-
bilidad de poder ajustar cualquier error de taladrado.
Percez des trous de 6 mm pour fixer tous les supports avec les chevilles
fournies. Ne serrez pas totalement les vis afin de pouvoir ajuster le serrage
en cas d'erreur de perçage.
6
D74
27,7
32
32
32
LUCEPLAN