Publicité

Liens rapides

SYNAPSE
design Francisco Gomez Paz
D74
User's manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
D740I0003
SYNAPSE USER'S MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUCEPLAN Synapse D74

  • Page 1 SYNAPSE design Francisco Gomez Paz User’s manual Manual del usuario Manuel de l’utilisateur D740I0003 SYNAPSE USER’S MANUAL...
  • Page 2 THE VIDEO ILLUSTRATING ASSEMBLY IS AVAILABLE AT THE FOLLOWING ADDRESS: Está disponible el vídeo ejemplificativo del montaje en la siguiente dirección: La vidéo illustrant le montage est disponible à l'adresse suivante : vimeo.com/80246960 LUCEPLAN...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Indice | Index IMPORTANT PRELIMINARY INFORMATION p. 2 Notas introductivas importantes Notes introductives importantes VERTICAL SUSPENDED – FASTENING THE SHELLS p. 4 Vertical suspendida – Fijación de los elementos Verticale suspendue – Fixation des éléments WALL/CEILING – FASTENING THE SHELLS p.
  • Page 4: Important Preliminary Information Notas Introductivas Importantes Notes Introductives Importantes

    Synapse composition. The composition can have almost any outline you like. Use the interactive Synapse Composer at www.luceplan.it/synapse to explore the possibilities and be guided for the setup. La composición Synapse Empalmando entre sí...
  • Page 5 Differences between RGB and dummy shells NO RGB The RGB-shells have LEDs to emit light and have flexible circuits at its tips to distribute the electrical net sideways to other RGB-shells. The dummy-shells are without LEDs and flexible circuits, so they do not distribute the electrical net, nor emit light.
  • Page 6: Vertical Suspended - Fastening The Shells Vertical Suspendida - Fijación De Los Elementos Verticale Suspendue - Fixation Des Éléments

    Introduisez les câbles de suspension dans le capuchon de suspension et créez un œillet avec le serre-câble fourni à la longueur souhaitée. Engage the eyelet onto the hook. Cuelgue la abrazadera al gancho. Accrochez l’œillet au crochet. LUCEPLAN...
  • Page 7 Proceed by suspending the single shell-pairs onto the suspension kits. Pay utmost care to their correct position, kind and orientation (RGB/dummy, front/rear). Cuelgue las parejas de elementos individuales a los kits de suspensión. Tenga mucho cuidado en que la posición, el tipo y la orientación de los elementos sean correctos (RGB/no RGB, anterior/posterior).
  • Page 8: Wall/Ceiling - Fastening The Shells

    Percez des trous de 6 mm pour fixer tous les supports avec les chevilles fournies. Ne serrez pas totalement les vis afin de pouvoir ajuster le serrage en cas d’erreur de perçage. LUCEPLAN...
  • Page 9 Combine the shell-pairs that are fastened to the wall between each other. Pay utmost care to the correct kind and orientation (RGB/dummy, front/rear) and which of the two shells has the pin for the bracket. Combine entre sí las parejas de elementos que van fijadas a la pared. Tenga mucho cuidado en que el tipo y la orientación de los elemen- tos sean correctos y en identificar cuál de los dos elementos va do- tado de la espiga que se meterá...
  • Page 10: Completing The Composition

    Cuando dos elementos estén orientados hacia el centro, ensámblelos entre sí (B). Procédez de la même manière pour toutes les autres extrémités déjà orientées et les éléments supplémentaires (A). Lorsque deux éléments sont orientés vers le centre, clipsez-les ensemble (B). LUCEPLAN...
  • Page 11 Only for vertical suspended versions, if necessary, (A) adjust the height of individual shell-pairs through the suspension cable eyelet’s clamp. Once the composition has been completed and all suspension cables have been adequately tensioned, cut the excess cable (B) and snap the covers onto their back-plates (C).
  • Page 12: Electrifying The Composition

    Lors de l’installation et de toute maintenance future, coupez toujours l’alimentation principale. Reliez l’alimentation principale au alimenta- teur dans le boîtier de raccordement en veillant à respecter les polarités indiquées. LUCEPLAN...
  • Page 13 Only for floor installation of rosette’s versions 60/100W, fasten the supplied cable to the terminal block under the cable clamp and comple- te it with your country’s plug (type 2P + earth, 16A, 250V) sticking to the plug’s instructions. Solo para la instalación en el piso de las versiones de rosetón 60 / 100W, sujete el cable suministrado al bloque de terminales debajo de la abrazadera de cable y complételo con el enchufe de su país (tipo 2P + tierra, 16A, 250V) siguiendo las instrucciones del enchufe.
  • Page 14 Si se ha previsto, alinee frontalmente los bornes de los cables de cone- xión con los extremos correspondientes. Ensámblelos entre sí. Si cela est prévu, alignez frontalement les bornes des câbles de con- nexion avec les extrémités correspondantes. Clipsez-les l’un à l’autre. LUCEPLAN...
  • Page 15: End Caps

    4. END CAPS Cápsulas de cierre | Capsules de fermeture Once the composition’s electrification has been completed, install the end caps onto the free tips. Una vez acabada la electrificación de la composición, instale las cápsu- las de cierre en los extremos libres. Une fois l’électrification de la composition achevée, installez les capsu- les de fermeture sur les extrémités libres.
  • Page 16: Remote Control (Rc) Mando A Distancia Télécommande

    Pour sélectionner le , glissez d’une mon- MODE SEQUENCE DE COULEURS tre à 360° sur la roue de couleurs (A) et appuyez sur “I” (B). La télécommande confirme en affichant une melodie ascendante. LUCEPLAN...
  • Page 17 Para seleccionar la escena (predefinir: Luceplan blanca, naranja, azul) Pour sélectionner la scène (préréglage : Luceplan blanc, orange, bleu) 4 SEC. To store a scene press for about 4 seconds on one of the 3 symbols. The RC confirms with 3 fast beeps.
  • Page 18: Advanced Features Of The Remote Control (Rc)

    4 segundos aproximadamente, hasta que ambos emitan un sonido triple para confirmar la transferencia de los datos de programación de la red. Asimismo, se pueden memorizar por separado escenas específicas en mandos a distancia diferentes que pertenezcan a la misma red. LUCEPLAN...
  • Page 19: Fonctionnalités Avancées De La Télécommande

    6. ADVANCED FEATURES OF THE REMOTE CONTROL (RC) Fonctionnalités avancées de la télécommande Synchronisation de la télécommande Pour commander un réseau RGB, le récepteur du kit d'alimentation cor- respondant doit être synchronisé à une télécommande (c'est-à-dire, associé au réseau de récepteurs du kit d'alimentation commandés par cette télécommande).
  • Page 20: Guidelines For Advanced Compositions

    Tools available for setting up advanced compositions Otros protocolos de control El aparato de iluminación Synapse va dotado de un mando exclusivo On the web you can access the “Synapse Composer” at www.luceplan. com/synapse. personalizado que ofrece una modularidad avanzada y una gran flexibi- With it, you can explore possible compositions and light them up.
  • Page 21: Recommandations Pour Les Compositions Avancées

    Outils disponible pour installer une composition Vous pouvez accéder au «Synapse Composer» sur le site Internet www. luceplan.com/synapse. Cet outil vous permet d’explorer diverses com- positions possibles et de les allumer. Vous pouvez ensuite envoyer une demande à nos « génies Synapse »...
  • Page 22: Troubleshooting

    Si el mando a distancia emite dos bips cada 4 segundos, y al mismo tiempo los iconos de la bombilla y de la escena del mando a distancia parpadean emitiendo un sonido metálico, significa que se han descar- gado las pilas. Sustituya las pilas con otras nuevas. LUCEPLAN...
  • Page 23: Dépannage

    8. TROUBLESHOOTING Dépannage Si vous ne parvenez pas à mettre en marche les réseaux RGB, vérifiez : que les réseaux auquel le kit d'alimentation est branché sont sous ten- sion, que le fusible du kit d'alimentation ne nécessite pas d’être rempla- cé, que les connecteurs électriques sur la composition sont correcte- ment installés, que la télécommande correspondante est synchronisée et que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas hors...
  • Page 24: Technical Data

    Alcance del mando a distancia: máx. 20m (sin obstáculos) RC batteries: 3x 1.5V size AAA LR03 Pilas del mando a distancia : 3x LR03 AAA 1,5V Receiver/converter: Luceplan Synapse Controller Receptor/convertidor : Convertidor Synapse Luceplan Operating temperature: 0-40°C Temperatura de funcionamiento : 0-40°C Storage temperature: -25° … +60°C Temperatura de almacenamiento : -25°...
  • Page 25: Données Techniques

    Télécommande : Télécommande Philips Multi-Scene Color Portée de la télécommande: max. 20m (sans obstacle) Piles de la télécommande : 3x LR03 AAA 1,5V Récepteur/convertisseur : Convertisseur Synapse Luceplan Température d’exploitation : 0-40°C Température de stockage : -25° … +60°C Humidité relative : 5% - 95% sans condensation...
  • Page 26: Warnings

    Limpieza Limpie el aparato exclusivamente con un trapo embebido en agua ti- bia, no utilice detergentes agresivos, productos abrasivos o disolven- tes. Evite cualquier contacto entre al piezas eléctricas y los líquidos. LUCEPLAN...
  • Page 27: Avertissements

    10. WARNINGS Avertissements AVERTISSEMENT LA SÉCURITÉ DE CET APPAREIL EST GARANTIE UNIQUEMENT SI CES INSTRUCTIONS SONT RESPECTÉES, EN PHASE D’INSTALLATION OU D’UTILISATION ; ELLES DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES. LE FABRICANT NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE RÉSULTANT D’UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’APPAREIL. Après le déballage de l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été...
  • Page 28 Luceplan Spa Via E.T. Moneta 40 20161 Milano Italia T +39 02662421 F +39 0266203400 info@luceplan.com www.luceplan.com...

Table des Matières