Page 1
SYNAPSE design Francisco Gomez Paz User’s manual Manual del usuario Manuel de l’utilisateur D740I0003 SYNAPSE USER’S MANUAL...
Page 2
THE VIDEO ILLUSTRATING ASSEMBLY IS AVAILABLE AT THE FOLLOWING ADDRESS: Está disponible el vídeo ejemplificativo del montaje en la siguiente dirección: La vidéo illustrant le montage est disponible à l'adresse suivante : vimeo.com/80246960 LUCEPLAN...
INDEX Indice | Index IMPORTANT PRELIMINARY INFORMATION p. 2 Notas introductivas importantes Notes introductives importantes VERTICAL SUSPENDED – FASTENING THE SHELLS p. 4 Vertical suspendida – Fijación de los elementos Verticale suspendue – Fixation des éléments WALL/CEILING – FASTENING THE SHELLS p.
Synapse composition. The composition can have almost any outline you like. Use the interactive Synapse Composer at www.luceplan.it/synapse to explore the possibilities and be guided for the setup. La composición Synapse Empalmando entre sí...
Page 5
Differences between RGB and dummy shells NO RGB The RGB-shells have LEDs to emit light and have flexible circuits at its tips to distribute the electrical net sideways to other RGB-shells. The dummy-shells are without LEDs and flexible circuits, so they do not distribute the electrical net, nor emit light.
Introduisez les câbles de suspension dans le capuchon de suspension et créez un œillet avec le serre-câble fourni à la longueur souhaitée. Engage the eyelet onto the hook. Cuelgue la abrazadera al gancho. Accrochez l’œillet au crochet. LUCEPLAN...
Page 7
Proceed by suspending the single shell-pairs onto the suspension kits. Pay utmost care to their correct position, kind and orientation (RGB/dummy, front/rear). Cuelgue las parejas de elementos individuales a los kits de suspensión. Tenga mucho cuidado en que la posición, el tipo y la orientación de los elementos sean correctos (RGB/no RGB, anterior/posterior).
Percez des trous de 6 mm pour fixer tous les supports avec les chevilles fournies. Ne serrez pas totalement les vis afin de pouvoir ajuster le serrage en cas d’erreur de perçage. LUCEPLAN...
Page 9
Combine the shell-pairs that are fastened to the wall between each other. Pay utmost care to the correct kind and orientation (RGB/dummy, front/rear) and which of the two shells has the pin for the bracket. Combine entre sí las parejas de elementos que van fijadas a la pared. Tenga mucho cuidado en que el tipo y la orientación de los elemen- tos sean correctos y en identificar cuál de los dos elementos va do- tado de la espiga que se meterá...
Cuando dos elementos estén orientados hacia el centro, ensámblelos entre sí (B). Procédez de la même manière pour toutes les autres extrémités déjà orientées et les éléments supplémentaires (A). Lorsque deux éléments sont orientés vers le centre, clipsez-les ensemble (B). LUCEPLAN...
Page 11
Only for vertical suspended versions, if necessary, (A) adjust the height of individual shell-pairs through the suspension cable eyelet’s clamp. Once the composition has been completed and all suspension cables have been adequately tensioned, cut the excess cable (B) and snap the covers onto their back-plates (C).
Lors de l’installation et de toute maintenance future, coupez toujours l’alimentation principale. Reliez l’alimentation principale au alimenta- teur dans le boîtier de raccordement en veillant à respecter les polarités indiquées. LUCEPLAN...
Page 13
Only for floor installation of rosette’s versions 60/100W, fasten the supplied cable to the terminal block under the cable clamp and comple- te it with your country’s plug (type 2P + earth, 16A, 250V) sticking to the plug’s instructions. Solo para la instalación en el piso de las versiones de rosetón 60 / 100W, sujete el cable suministrado al bloque de terminales debajo de la abrazadera de cable y complételo con el enchufe de su país (tipo 2P + tierra, 16A, 250V) siguiendo las instrucciones del enchufe.
Page 14
Si se ha previsto, alinee frontalmente los bornes de los cables de cone- xión con los extremos correspondientes. Ensámblelos entre sí. Si cela est prévu, alignez frontalement les bornes des câbles de con- nexion avec les extrémités correspondantes. Clipsez-les l’un à l’autre. LUCEPLAN...
4. END CAPS Cápsulas de cierre | Capsules de fermeture Once the composition’s electrification has been completed, install the end caps onto the free tips. Una vez acabada la electrificación de la composición, instale las cápsu- las de cierre en los extremos libres. Une fois l’électrification de la composition achevée, installez les capsu- les de fermeture sur les extrémités libres.
Pour sélectionner le , glissez d’une mon- MODE SEQUENCE DE COULEURS tre à 360° sur la roue de couleurs (A) et appuyez sur “I” (B). La télécommande confirme en affichant une melodie ascendante. LUCEPLAN...
Page 17
Para seleccionar la escena (predefinir: Luceplan blanca, naranja, azul) Pour sélectionner la scène (préréglage : Luceplan blanc, orange, bleu) 4 SEC. To store a scene press for about 4 seconds on one of the 3 symbols. The RC confirms with 3 fast beeps.
4 segundos aproximadamente, hasta que ambos emitan un sonido triple para confirmar la transferencia de los datos de programación de la red. Asimismo, se pueden memorizar por separado escenas específicas en mandos a distancia diferentes que pertenezcan a la misma red. LUCEPLAN...
6. ADVANCED FEATURES OF THE REMOTE CONTROL (RC) Fonctionnalités avancées de la télécommande Synchronisation de la télécommande Pour commander un réseau RGB, le récepteur du kit d'alimentation cor- respondant doit être synchronisé à une télécommande (c'est-à-dire, associé au réseau de récepteurs du kit d'alimentation commandés par cette télécommande).
Tools available for setting up advanced compositions Otros protocolos de control El aparato de iluminación Synapse va dotado de un mando exclusivo On the web you can access the “Synapse Composer” at www.luceplan. com/synapse. personalizado que ofrece una modularidad avanzada y una gran flexibi- With it, you can explore possible compositions and light them up.
Outils disponible pour installer une composition Vous pouvez accéder au «Synapse Composer» sur le site Internet www. luceplan.com/synapse. Cet outil vous permet d’explorer diverses com- positions possibles et de les allumer. Vous pouvez ensuite envoyer une demande à nos « génies Synapse »...
Si el mando a distancia emite dos bips cada 4 segundos, y al mismo tiempo los iconos de la bombilla y de la escena del mando a distancia parpadean emitiendo un sonido metálico, significa que se han descar- gado las pilas. Sustituya las pilas con otras nuevas. LUCEPLAN...
8. TROUBLESHOOTING Dépannage Si vous ne parvenez pas à mettre en marche les réseaux RGB, vérifiez : que les réseaux auquel le kit d'alimentation est branché sont sous ten- sion, que le fusible du kit d'alimentation ne nécessite pas d’être rempla- cé, que les connecteurs électriques sur la composition sont correcte- ment installés, que la télécommande correspondante est synchronisée et que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas hors...
Limpieza Limpie el aparato exclusivamente con un trapo embebido en agua ti- bia, no utilice detergentes agresivos, productos abrasivos o disolven- tes. Evite cualquier contacto entre al piezas eléctricas y los líquidos. LUCEPLAN...
10. WARNINGS Avertissements AVERTISSEMENT LA SÉCURITÉ DE CET APPAREIL EST GARANTIE UNIQUEMENT SI CES INSTRUCTIONS SONT RESPECTÉES, EN PHASE D’INSTALLATION OU D’UTILISATION ; ELLES DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES. LE FABRICANT NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE RÉSULTANT D’UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’APPAREIL. Après le déballage de l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été...
Page 28
Luceplan Spa Via E.T. Moneta 40 20161 Milano Italia T +39 02662421 F +39 0266203400 info@luceplan.com www.luceplan.com...