Télécharger Imprimer la page

Dungs GW A4 Série Notice D'utilisation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour GW A4 Série:

Publicité

Safety
first
O.K.
11 ... 12
Seul du personnel spécia-
lisé peut effectuer des tra-
vaux sur le pressostat.
Eviter l'entrée de conden-
sats dans le pressostat,
une prise en glace par
température négative
nuirait à son fonction-
nement.
Contrôle de l´étanchéité
de la conduite: fermer
le robinet à boisseau
sphèrique avant le pres-
sostat.
Une fois les travaux sur
le pressostat terminés,
procéder toujours à un
contrôle d´étanchéité et
de fonctionnement.
Ne jamais effectuer des
travaux sous pression et
sous tension. Eviter toute
flamme ouverte. Observer
les réglementations.
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possible.
Eviter les huiles de
silicone et les éléments
de silicone volatils
(siloxanes) dans
l'environnement.
Dysfonctionnement /
panne possibles.
Effectuer tous les régla-
ges et réaliser les valeurs
de réglage uniquement
selon le mode d'emploi du
fabricant de chaudières et
de brûleurs.
Werkzaamheden aan de
drukschakelaar mogen
uitsluitend door vak-
personeel worden uit-
gevoerd.
Voorkom dat condensaat
in de drukschakelaar
terecht komt. Bij tempe-
raturen onder nul zijn
anders door bevriezing
storingen of onjuiste
werking mogelijk.
Lektest van de gasleiding:
Kogel-kraan voor de druk-
schakelaar sluiten.
Na het afsluiten van
werkzaamheden aan de
drukschakelaar: Lektest
en functiecontrole uit-
voeren.
Nooit werkzaamheden
uitvoeren gasdruk of
elektrische spanning
aanwezig is. Open vuur
voorkomen. Plaatselijke
voorschriften in acht
nemen.
Bij het niet opvolgen
van deze instructies is
persoonlijk letsel of ma-
teriële schade niet uitge-
sloten.
Siliconenolie
en vluchtige
siliconenbestanddelen
(siloxaan) in de
omgeving vermijden.
Storing / Uitval mogelijk.
Alle instellingen en instel-
Realizar los ajustes y de-
waarden alleen uitvoeren
finir los valores de ajuste
in overeenstemming met
únicamente según las
de gebruiksaanwijzing van
instrucciones de uso del
de ketel-/branderfabrikant.
fabricante de la caldera/
del quemador.
Los trabajos a realizar en
Os serviços no pressosta-
el presostato sólo deben
to devem ser efectuados
ser llevados a cabo por
somente por pessoas de-
personal técnico.
vidamente qualificadas.
O líquido condensado
El condensado no debe
não deve penetrar no apa-
entrar dentro del aparato.
relho. Nas tempera-turas
En el caso de temperatu-
abaixo de zero graus são
ras bajo cero, es posible
possíveis falhas de fun-
que aparezcan fallos en el
cionamento/avarias.
funcionamiento debidos a
la formación de hielo.
Comprobación de la es-
Teste da estanqueidade
tanqueidad de las con-
da tubulação: fechar a
ducciones de tuberías:
torneira de esfera a mon-
Cerrar la llave de bola
tante do pressostato.
situada delante del pre-
sostato.
Después de finalizar los
Concluídos os trabalhos
trabajos en el presostato,
do pressostato: efectuar
realizar un control de es-
testes de estanqueidade
tanqueidad y funcional.
e de funcionamento.
No realizar nunca traba-
Nunca realizar trabalhos
jos cuando exista presión
quando há pressão de
de gas o tensión eléctrica.
gás ou tensão eléctrica.
Evitar los fuegos abiertos.
Evitar fogo aberto. Aten-
Tener en cuenta las nor-
tar às directivas locais
mas públicas.
aplicáveis.
Si no se tienen en cuenta
A não-observância das
los avisos, pueden suce-
instruções pode provo-
der accidentes persona-
car danos pessoais e/ou
les o materiales.
materiais.
Evitar aceites de
silicona y componentes
volátiles de silicona
(siloxanos) en el
entorno.
Es posible un mal
funcionamiento o avería.
Realizar os ajustes e de-
finir os valores de ajuste
unicamente de acordo
com as instruções de
serviço do fabricante da
caldeira/ do queimador.
Evite óleos de silicone
e componentes voláteis
(siloxanos) no ambiente.
Perigo de mau
funcionamento / falha.

Publicité

loading