Betriebs- und Montagean-
leitung
Hochdruck- Gas- und Luftdruck-
wächter
GW...A4 .. HP SGS
HR
[bar]
1 ... 10
Operation and assembly
instructions
High pressure gas and air pres-
sure switch
GW...A4 .. HP SGS
Druckwächter / Pressure Switch/
Pressostat/Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW 500 A4 (/2), GW 2000 A4 (/2)
nach/acc./selon/a norme
GW 6000 A4 (/2)
nach/acc./selon/a norme
TÜV-geprüfte Komponenten
für Biogasanlagen gemäß TÜV-
Arbeitsanweisung IS-TAF 411.
MRZ.-2007. Für Bio- und Klärgase
nach DVGW Arbeitsblatt G 262.
TÜV-inspected components for
biogas installations according
to TÜV work instruction IS-TAF
411.MRZ.-2007. For biogases
and sewage gases according to
DVGW worksheet G 262.
Composants contrôlés TÜV pour
installations à biogaz conformé-
ment aux instructions de travail
TÜV (IS-TAF 411.MRZ.-2007):
Pour les biogaz et le gaz de cura-
BIH
SRB
ge selon la fiche technique DVGW
G 262 Union allemande des tech-
niques de l'eau et du gaz).
Componenti controllati
dall'ufficio tedesco per la
sorveglianza tecnica TÜV per
impianti di biogas in confor-
mità alle istruzioni di lavoro
TÜV IS-TAF 411.MRZ.-2007. Per
biogas e gas di digestione in
conformità al foglio di lavoro
dell'associazione tedesca dei
settori gas e acqua DVGW G 262.
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de réglage
Campi di taratura
Max. Betriebsdruck / Max. operating
pressure/ Pression de service maxi. Max.
pressione di esercizio
GW 500 A4 (/2) HP
GW 2000 A4 (/2) HP
GW 6000 A4 (/2) HP
Notice d´emploi et de
montage
Pressostat haute pression gaz
et air
GW...A4 .. HP SGS
EN 1854
DIN 3398T3
SK
p
= 2 bar@0,1-0,15 bar
max.
p
= 5 bar@0,15-0,5 bar
max.
p
= 5 bar
max.
p
= 8 bar
max.
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Pressostato di alta pressione
per gas e aria
GW...A4 .. HP SGS
Standard Anwendung/Standard
application/Application stan-
dard/Applicatione standard
~(AC) eff., min./mini 24 V,
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min./mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
DDC-Anwendung/DDC applica-
tion/application DDC/Applica-
zione DDC
=(DC) min./mini. 5 V,
=(DC) max. /maxi. 24 V
Standard Anwendung/Standard
application/Application stan-
dard/Applicatione standard
Nennstrom/nominal current/cou-
rant nominal/corrente nominale
~(AC) 10 A
Schaltstrom/current on contact/
courant de commutation/cor-
rente di intervento
~(AC) eff., min./mini 20 mA,
~(AC) max./maxi. 6 A cos ϕ 1
~(AC) max./maxi. 3 A cos ϕ 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA
=(DC) max./maxi. 1 A
DDC-Anwendung/DDC applica-
tion/application DDC/Applica-
zione DDC
Nennstrom/nominal current/cou-
rant nominal/corrente nominale
=(DC) 20 mA
Schaltstrom/current on contact/
courant de commutation/cor-
rente di intervento
=(DC) min./mini. 5 mA
=(DC) max./maxi. 20 mA
ACHTUNG / ATTENTION
ATTENTION / ATTENZIONE
Nach Anwendung (> 24 V / > 20 mA)
ist eine spätere DDC-Anwendung
nicht mehr möglich.
After application (> 24 V / > 20 mA), a
later DDC application is no longer
possible.
Après utilisation (> 24 V / > 20 mA),
une utilisation DDC ultérieure
n'est plus possible.
Consignes d'entretien
Dopo l'impiego (> 24 V / > 20 mA)
non è più possibile un impiego
DDC.
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
GW...A4/2 HP SGS
IP 65 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)