Page 1
Déclaration de EU-Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... / ...A4 Pressostat diff é- Verschildrukscha- Interruptor auto- Pressóstato dife- rentiel pour gaz, kelaar voor gas, mático de aumen-...
Presostato doble / Pressóstato diferencial para gás, ar, fumo e gás GGW... / ...A4 de escape, Pressostato duplo Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG El fabricante / Fabricante Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany certifie par la présente que le...
Page 5
Notice d'emploi et de Gebruiks- en montageaan- Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage wijzing y de montaje de montagem Pressostat différentiel pour gaz, Verschildrukschakelaar voor gas, Interruptor automático de aumento Pressóstato diferencial para gás, air, fumée et gaz brûlés lucht, rook- en afvoergassen de la presión diferencial de gas, ar, fumo e gás de escape...
Page 6
Position de montage / Inbouwpositie / Posición de montaje / Posição de montagem α Position de montage standard Standaard inbouwpositie Posición de montaje standard. Posição de montagem padrão Monté horizontalement, le pressostat commute à une pression d´environ 0,5 mbar plus élevée (GGW...A4) ou dépression plus élevée (GGW...A4-U).
Page 7
Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen / Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] GGW…A4 GGW…A4-U Ø 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN 175 301 - 803 Ø 2,5 x 9 diep voor apparatuurstekker DIN 175 301 - 803 Ø...
Cotes d´'encombrement / Inbouwafmetingen Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] GGW … A4 / GGW … A4 Vis à six pans creux M5 x 12, similaire à ISO 4762 Inbusschroef M5 x 12, vergelijkbaar ISO 4762 Tornillo allen M5 x 12, similar a ISO 4762 Parafuso de sextavado interno M5 x 12, semelhante à...
Page 9
Montage Inbouw Montaje Montagem GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 1. Le pressostat peut se visser 1. De drukschakelaar wordt recht- 1. El presostato se atornilla directa- 1. O pressostato é aparafusado di- directement sur un piquage R 1/4"...
Raccordement électrique Schéma de fonctionnement Prise de pression Elektrische aansluiting Schakelfunctie Drukaansluiting Conexión eléctrica Función de conmutación Conexión de presión Ligação eléctrica Função de comutação Ligação da pressão IEC 730-1 (VDE 0631 T1) GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 1 Prise de pression G 1/4 (+) pour 2 Prise de pression G 1/8 (-) für M20 x 1,5 gaz et air...
Réglage des pressostats Ajuste del presostato Enlever les vis du capot en utilisant Desmontar la caperuza con la ayuda un tournevis N 3. PZ 2, Fig 1. Enlever de una herramienta adecuada (des- le capot. tornillador n° 3 o PZ 2, ver la figura 1).
Page 12
Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar en Os serviços no pres- lisé peut effectuer des tra- drukschakelaar mogen el presostato sólo deben sostato devem ser efec- vaux sur le pressostat. uitsluitend door vakper- ser llevados a cabo por tuados sòmente por soneel worden uitge- personal técnico.
Page 13
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...
Page 16
Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Hoofdkantoor en fabriek Karl-Dungs-Platz 1 Postadres Postfach 12 29 Administración y fabrica D-73660 Urbach, Germany Dirección postal D-73602 Schorndorf Administración y fábrica Telefon +49 (0)7181-804-0 Dirección postal...