Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER FEED 25M
Page 1
Manuel de l’Opérateur POWER FEED ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11743, 11744 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345)
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée: EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à lʼArc. Il sʼutilise avec dʼautres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
Page 8
SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
viii TABLE DES MATIÈRES viii Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection Contre La Haute Fréquence................A-2 Câble de Contrôle Arclink ....................A-3 Connexions des Câbles .......................A-3 Taille Câble de Soudage ......................A-4 Câble de Soudage Coaxial....................A-4 Connexion du Gaz de Protection ..................A-5 Changement du Rapport dʼEngrenage du Moteur dʼEntraînement ......A-5, A-6 Configuration du Galet dʼEntraînement ................A-7...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ PROTECTION CONTRE LA HAUTE FRÉQUENCE ATTENTION AVERTISSEMENT Placer le Power Feed™ 25M loin des machines con- LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. trôlées par radio. Le fonctionnement normal du • Couper la puissance dʼentrée au Power Feed™ 25M peut affecter de façon défavor- niveau de la source dʼalimentation able le fonctionnement dʼappareils contrôlés par de soudage avant lʼinstallation ou...
INSTALLATION CÂBLES DE CONTRÔLE ARCLINK des interruptions du système, à un mauvais démarrage dʼarc et à des problèmes dʼalimentation du fil. (Voir la Figure A.3) Les câbles de contrôle ArcLink existent sous deux formes : Les câbles de contrôle connectent la source de puissance sur •...
INSTALLATION Pour installer : TAILLE CÂBLE DE SOUDAGE 1. Couper la puissance dʼentrée sur la source dʼalimentation de soudagee. Le Tableau A.1 ci-dessous présente les tailles de câbles en cuivre 2. Brancher une extrémité du fil central sur la connexion de lʼélec- recommandées pour différents courants et facteurs de marche.
INSTALLATION CHANGEMENT DU RAPPORT DʼENGRENAGE DU MOTEUR DʼENTRAÎNEMENT CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Couper la puissance dʼentrée au LE CYLINDRE peut exploser niveau de la source dʼalimentation de sʼil est endommagé. soudage avant lʼinstallation ou le changement des rouleaux conduc- •...
Page 15
INSTALLATION 7. Avec un tournevis Phillips, retirer la vis, la rondelle et le col- lier qui retiennent lʼengrenage à pignons. Retirer lʼen- grenage à pignons. 8. Retirer la barre collectrice en dévissant le boulon au moyen dʼune clef à fourche de 3/4". 9.
INSTALLATION CONFIGURATION DU GALET DʼENTRAÎNEMENT 8. Brancher le tuyau à gaz de protection sur le nouveau (Voir la Figure A-6) coussinet de pistolet, si besoin est. 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusquʼà ce que lʼorifice Changement du Coussinet Récepteur du Pistolet de la vis de pression soit aligné...
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DU FIL DE DÉTECTION CHARGEMENT DES BOBINES DE FIL DE TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT Soudage à Arcs Multiples : • Tenir ses mains, cheveux, vêtements et outils (Voir la Figure A.7) éloignés des appareils tournants. • Ne pas porter de gants pour tresser du fil ou Des précautions spéciales doivent être prises lorsque changer la bobine de fil.
INSTALLATION Caractéristiques Supplémentaires :: CONFIGURATIONS TYPIQUES DU SYSTÈME • Débitmètre avec soupape de contrôle de gaz Caractéristiques Standard • Système pousser - tirer prêt. Caractéristiques de lʼArc • Télécommande / Amptrol à Pédale prêtes. • Système pousser - tirer prêt pour le soudage de lʼa- luminium avec des formes dʼondes par Impulsions •...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE LA SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE MARCHER LA MACHINE. PUISSANCE AVERTISSEMENT DʼENTRÉE • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. A moins dʼutiliser la fonctionnalité ALLUMÉ...
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE Description Physique Générale MODES DE SOUDAGE NON SYNERGIQUES Le Power Feed™ 25M est un chargeur de fil portable de qualité supérieure à utiliser avec les produits • Pour un mode de soudage non synergique, toutes Power Wave.
FONCTIONNEMENT PROCÉDÉS RECOMMANDÉS • GMAW (TC, TC Synergique, Impulsions, STT™, Power, Pulse-on-Pulse™, Système Pousser - Tirer) • FCAW • SMAW • GTAW (Uniquement Démarrage de Levage) • Fils solides de 0,025" à 1/16" • Fils fourrés de 0,035" à 5/64" • Fils fourrés de 0,035" à 3/32" lorsque la configura- tion est réglée sur «...
FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CONSOLE 15. Thermique Sʼillumine lorsque le galet dʼentraînement est sur- (VOIR LA FIGURE B.1) chauffé. 1. Fenêtre dʼAFFICHAGE gauche 16. Mise au Point Montre la VITESSE DʼALIMENTATION DU FIL ou Sʼallume lorsque le chargeur est mis au point. lʼAMPÉRAGE.
FONCTIONNEMENT 9. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT LʼInterrupteur MARCHE / ARRÊT allume et éteint la puis- sance du chargeur de fil. Il ne contrôle pas la puissance ali- mentant la source dʼalimentation de soudage. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. •...
Page 24
être de la seule responsabilité du constructeur / usager. Plusieurs variables au-delà du contrôle de The Lincoln Electric Company affectent les résultats obtenus en appliquant ces programmes. Ces variables incluent, mais nʼy sont pas limitées, les procédures de soudage, la composition chimique et la température de...
FONCTIONNEMENT Écran dʼAffichage pour Soudage SMAW (Baguette) FIGURE B.3 VOLTS Allumé AMPS TRIM Baguette FONCTIONNEMENT IU, Soudage SMAW (Baguette) OPTIONS DE DÉMARRAGE FONCTION TEMPS DE DÉMARRAGE: 0 à 10 secondes Si aucune télécommande n’est installée, ce contrôle règle le temps pour que la sortie de soudage s’accroisse ou décroisse à...
FONCTIONNEMENT Trois modes de soudage non synergiques sont disponibles. SOUDAGE GMAW ET FCAW NON SYN- Description Mode Utilisé pour: ERGIQUE, PHYSIQUE ET DE MISE AU POINT GMAW, CT (CV) Mieux adapté pour le (Voir la Figure B.4) normale soudage MIG traditionnel. Le soudage GMAW et FCAW reproduit les contrôles GMAW, Puissance Mode GMAW spécialisé.
FONCTIONNEMENT OPTIONS DʼÉCRAN DʼAFFICHAGE: Mode 40: Modes 5 et 6 : VOLTS VOLTS 25.3 AMPS TRIM AMPS TRIM OPTIONS DE DÉMARRAGE FONCTIONNEMENT DE LʼINTERFACE USAGER, EFFET / REGISTRE DESCRIPTION Soudage Non-Synergique GMAW (MIG) et FCAW (à Noyau Fourré). Temps de Pré - Écoulement Règle le temps durant lequel le gaz de protection circule après avoir tiré...
B-10 B-10 FONCTIONNEMENT SOUDAGE SYNERGIQUE GMAW (MIG) Le soudage synergique permet un réglage facile de la procé- dure. La WFS et la tension changent en même temps afin de maintenir une longueur dʼarc optimale. Pendant le soudage syn- ergique, lorsquʼon tourne le bouton de la WFS (à gauche), la tension est ajustée en proportion afin de maintenir une longueur dʼarc semblable.
B-11 B-11 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de lʼÉcran dʼAffichage ÉCRAN DE TENSION TC (CV) SYNERGIQUE Lorsquʼon tourne le bouton de tension, lʼécran dʼaffichage mon- Les programmes synergiques en TC (CV) proposent une tre une barre supérieure ou inférieure qui indique si la tension tension idéale mieux adaptée pour la plupart des procé- se trouve au-dessus ou au-dessous de la tension idéale.
B-12 B-12 FONCTIONNEMENT SOUDAGE SYNERGIQUE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) DE LʼACIER ET DE LʼACIER INOXYDABLE Le soudage synergique GMAW-P (MIG par Impulsions) est idéal pour peu dʼéclaboussures et pour des applica- tions à entrée hors position et à chaleur réduite. Pendant le soudage par impulsions, le courant de soudage passe constamment dʼun niveau bas à...
Page 32
B-14 B-14 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LʼÉCRAN DʼAFFICHAGE 1.06 VOLTS AMPS TRIM FONCTIONNEMENT, Soudage GMAW-P (MIG à Impulsions) de lʼAcier et de lʼAcier Inoxydable MODE DE SOUDAGE OPTIONS DE DÉMARRAGE TAILLE DU FIL ÉLECTRODE ET GAZ DESCRIPTION TEMPS DE 0.030 0.035 0.045 0.052 PRÉ...
B-15 B-15 FONCTIONNEMENT SOUDAGE SYNERGIQUE GMAW-P (MIG FIGURE B.11 PAR IMPULSIONS) ET GMAW-PP (PULSE ON PULSE) DE LʼALUMINIUM Le Power Feed™ 25M et la source dʼalimentation Power Wave se combinent pour produire des soudures dʼaluminium de la meilleure qualité avec une apparence excellente, peu dʼéclaboussures et une bonne forme de cordon.
B-16 B-16 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P ET GMAW-PP DE LʼALUMINIUM Mise au Point, Physique Maintenir lʼélectrode protégée en utilisant un couvercle de bobine ou un chargeur contenant la bobine. Utiliser un kit de radiateur avec le chargeur, dans la mesure des disponibilités. Sʼil y a présence dʼhumidité ou de condensa- tion forte, ranger le fil dans son emballage dʼorigine pendant quʼon ne soude pas.
Page 35
B-17 B-17 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de lʼÉcran dʼAffichage 1.06 VOLTS AMPS TRIM FONCTIONNEMENT DE LʼINTERFACE USAGER, Soudage GMAW-P (MIG par Impulsions) et GMAW-PP (Pulse-on-Pulse) de lʼAluminium MODE DE SOUDAGE OPTIONS DE DÉMARRAGE TAILLE DU FIL ÉLECTRODE ET GAZ TEMPS DE DESCRIPTION 0,035 3/64 1/16 PRÉ...
Page 36
B-18 B-18 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-STT™ FIGURE B.15 Le Transfert de Tension en Surface, ou soudage STT™, est un procédé à percée proposé exclusivement par Lincoln Electric. Le STT™ est un procédé générant peu de chaleur et peu dʼéclaboussures créé avec la Technologie de Contrôle de Forme dʼOnde™...
Page 37
B-19 B-19 FONCTIONNEMENT GMAW-STT™ La Technologie de Contrôle de Forme dʼOnde (Waveform ---- VOLTS Control Technology™) maximise la capacité de modifier lʼarc AMPS pour obtenir la soudure parfaite. En soudage STT™, les TRIM paramètres à contrôler sont : • Vitesse dʼAlimentation du fil – règle le taux de dépôt. •...
B-20 B-20 FONCTIONNEMENT COURANT DE CRÊTE (Figure B.16) Le courant de crête contrôle la longueur de lʼarc, ce qui affecte aussi la forme de la racine. Lorsquʼon utilise du gaz à 100% de CO2, le courant de crête est plus élevé qʼavec des gaz de protection mélangés. Une plus grande longueur dʼarc est nécessaire avec le CO2 pour réduire les éclaboussures.
Page 39
B-21 B-21 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GTAW (TIG) Le système Power Feed™ / Power Wave est excel- lent pour le soudage TIG Touch Start. Le système supporte les torches TIG avec ou sans soupapes de contrôle de gaz. Les torches TIG avec des soupapes de contrôle de gaz se connectent directement sur le régulateur de flux de gaz.
Page 40
B-22 B-22 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GTAW (TIG) (Figure B.17a) AVERTISSEMENT Fonctionnement de lʼÉcran dʼAffichage Ne pas brancher de kit de démarrage dʼarc à haute Ampérage fréquence sur le système Power Feed™ / Power Maximum Wave. VOLTS ÉTEINT AMPS TRIM FIGURE B.17a Fonctionnement de lʼINTERFACE USAGER, Soudage GTAW (TIG Touch Start).
B-23 B-23 FONCTIONNEMENT MENU DE CARACTÉRISTIQUES DE RÉGLAGE Le Menu de Réglage permet lʼaccès à la configuration de réglage. Les paramètres de lʼusager qui doivent généralement être réglés uniquement au moment de lʼinstallation se trouvent dans la configuration de réglage. Les paramètres sont regroupés comme le montre le tableau suivant: PARAMÈTRES DÉFINITION P.1 à...
B-24 B-24 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition Quitter le Menu de Réglages On utilise cette option pour quitter le menu de réglages. Lorsque P.0 est affiché, appuyer sur le bouton de gauche pour quitter le menu de réglage. Unités de Vitesse dʼAlimentation du Fil Cette option sélectionne les unités `utiliser pour afficher la vitesse dʼalimentation du fil.
Page 43
B-25 B-25 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition Méthode de Changement de Procédure Cette option sélectionne la manière de choisir la procédure (A/B) à distance. La procédure sélectionnée peut être modifiée localement sur lʼinterface usager en appuyant sur le bouton « A-Pistolet-B ». On peut utiliser les méthodes suivantes pour changer à...
Page 44
B-26 B-26 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition Ajustement de la Déviation du Pistolet Cette option ajuste le calibrage de la vitesse dʼalimentation du fil du moteur de traction dʼun pis- tolet à système pousser - tirer. La procédure ne doit être réalisée que lorsque dʼautres correc- tions possibles nʼapportent pas de solution aux problèmes dʼalimentation du système pousser - tirer.
Page 45
B-27 B-27 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition P.16 Comportement du Bouton du Pistolet à Système Pousser – Tirer Cette option détermine le comportement du Potentiomètre qui se trouve sur la torche à système pousser – tirer. • Potentiomètre du Pistolet Habilité = la vitesse dʼalimentation du fil de soudage est toujours contrôlée par le potentiomètre se trouvant sur le pistolet à...
Page 46
B-28 B-28 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition P.18 Rapport dʼEngrenages du Galet dʼEntraînement Cette option sélectionne le Rapport dʼengrenages du Galet dʼEntraînement à utiliser. Les valeurs pouvant être sélectionnées sont lues depuis le Galet dʼEntraînement au démarrage. Pour les systèmes semi-automatiques, si le tableau de têtes dʼalimentation est équipé dʼinter- rupteurs DIP, cette option nʼapparaît pas dans le menu.
Page 47
B-29 B-29 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition P.82 Affichage de la Détection de la Tension Permet de visualiser la sélection du Fil de Détection de la Tension afin dʼaider à solutionner les problèmes de dépannage. La configuration est affichée sous la forme de chaîne de texte sur lʼécran inférieur à...
Page 48
B-30 B-30 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition P.105 Voir les Informations concernant le Logiciel de Soudage Utilisé pour voir les Éléments de Soudage sur la Source dʼAlimentation. Appuyer sur le bouton - poussoir droit pour lire la version du logiciel de soudage. Appuyer sur le bouton - poussoir gauche pour retourner en arrière et quitter cette option.
Page 49
B-31 B-31 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L'USAGER Paramètres Définition P.504 Verrouillage du Panneau de Sélection de Mode Permet de choisir parmi plusieurs préférences de verrouillage du Panneau de Sélection de Mode. Lorsque le choix dʼun Panneau de Sélection de Mode est bloqué et quʼune tentative est faite pour chang- er ce paramètre, un message est affiché...
B-32 B-32 FONCTIONNEMENT BOUTONS DE PROCÉDURE DOUBLE / MÉMOIRE MÉMOIRES DʼUSAGER Les boutons de Procédure Double / Mémoire réalisent trois fonctions: Rappeler une mémoire avec les boutons de mémoire • Sélection de la procédure de soudage Pour rappeler une mémoire dʼusager, appuyer sur lʼun des six •...
Page 51
B-33 B-33 FONCTIONNEMENT LIMITES Établir Limites : Appuyer 5 Les limites permettent au soudeur dʼajuster la procé- secondes dure de soudage uniquement dans un intervalle défini. Chaque mémoire dʼusager peut avoir un groupe de PISTOLET limites différent. Par exemple, la mémoire 1 peut être réglée pour limiter la WFS entre 200 et 300 in/min, et la mémoire 2 peut être réglée pour limiter la WFS entre 275 et 310 in/min, tandis que la mémoire 3 peut...
Page 52
B-34 B-34 FONCTIONNEMENT La valeur de la mémoire doit toujours être inférieure ou égale Si le code secret nʼest pas égal à zéro (0000), taper le à la limite supérieure et supérieure ou égale à la limite code secret maintenant. Si on a oublié le code secret, il inférieure.
B-35 B-35 FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES ARTICLE DESCRIPTION Interrupteur Alimentation à Froid / Purge Bras de Pression du Galet d’Entraînement Interrupteur de Lumière Interne Interrupteur de Radiateur Interne Frein de l’Axe Coussinet du Pistolet Vis de Pression pour fixer le Pistolet à Souder Vis d’Assemblage à...
3 et 5 LUMIÈRE FIGURE B.18 ALLUMER (position « ON ») lʼinter- LIGHT rupteur de lumière interne pour illu- miner lʼintérieur du Power Feed 25M INTERRUPTEUR DE RADIATEUR Placer lʼinterrupteur de radiateur sur la position ALLUMÉ (« ON ») pour FCAW FCAW chauffer lʼintérieur du Power Feed...
Page 55
B-37 B-37 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA GÂCHETTE EN 2 TEMPS ET 4 TEMPS Lʼinterrupteur 2 Temps – 4 Temps change la fonction de la gâchette du pistolet. Le fonctionnement de la gâchette en 2 temps ALLUME / ÉTEINT la sortie de soudage en réponse directe à la gâchette.
Page 56
B-38 B-38 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 1 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: fonctionnement simple. Le fonctionnement le plus simple de la gâchette survient avec une gâchette en 2 temps et les fonctions de Démarrage, Cratère et Retour de Flamme toutes ÉTEINTES. (Voir la Figure B.19). Pour cette séquence, PRÉGAZ : Le gaz de protection commence à...
Page 57
B-39 B-39 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 2 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS : Démarrage dʼArc CROISSANCE DU COURANT et Fin dʼArc améliorés. Adapter le démarrage de lʼarc et la fin Une fois que le fil touche la pièce à travailler et quʼun arc est de lʼarc est une méthode courante pour réduire les éclabous- établi, la sortie de la machine et la vitesse dʼalimentation du fil sures et améliorer la qualité...
Page 58
B-40 B-40 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 3 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS : Démarrage SOUDAGE : dʼArc, Cratère et Fin dʼArc adaptés. Il est parfois avantageux Après la croissance du courant, la sortie de la source dʼali- dʼétablir des paramètres spécifiques de démarrage dʼarc, mentation et la vitesse dʼalimentation du fil conservent les cratère et fin dʼarc pour la soudure parfaite.
Page 59
B-41 B-41 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 4 – GÂCHETTE EN 4 TEMPS: verrouillage de la gâchette. La gâchette en 4 temps peut être configurée en tant que verrouillage de gâchette. Le verrouillage de gâchette augmente le confort du soudeur lorsquʼil effectue de longues soudures en permettant que la gâchette soit relâchée après avoir tiré...
Page 60
B-42 B-42 FONCTIONNEMENT CROISSANCE DU COURANT : EXEMPLE 5 – GÂCHETTE EN 4 TEMPS : contrôle manuel des Pendant la phase de croissance du courant, la sortie de la temps de Démarrage et de Cratère avec le Retour de Flamme source dʼalimentation et la vitesse dʼalimentation du fil passent ALLUMÉ.
B-43 B-43 FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ARRIÈRES: ARTICLE DESCRIPTION Débitmètre Admission Gaz de Protection Connecteur Câble ArcLink Câble d’Électrode Couvercle pour Connecteur de Ligne d’Eau en Option POWER FEED™ 25M...
B-44 B-44 FONCTIONNEMENT DÉBITMÈTRE Le débitmètre indique le débit du gaz de protection et pos- sède une soupape pour ajuster ce débit. Lʼéchelle du débit- mètre est conçue pour le CO , lʼArgon et les mélanges de /Ar. Elle nʼest pas calibrée et ne sert que de référence. Le milieu de la bille indique le taux de débit du gaz de protec- tion.
ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • Coussinet Récepteur de Pistolet K1500-2. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS UTILISÉS • Voir les Pages de Pièces Comprend : 1 adaptateur en « K2429-1 Adaptateur de Câble en « T » T » pour connecter deux ArcLink chargeurs de fil sur une source dʼalimentation...
Page 64
ACCESSOIRES Comprend : un câble de con- trôle chargeur de fil à source dʼalimentation 5 goupilles à 5 K1543-xx Câble de Contrôle Numérique goupilles. Les câbles peuvent être connectés bout à bout pour avoir un câble plus long. Comprend : un câble de 5 goupilles à 5 goupilles allant de la source dʼalimentation du chargeur de fil au câble de contrôle.
Page 65
ACCESSOIRES Comprend : un coussinet récep- K1500-5 Coussinet Récepteur de Pistolet teur de pistolet avec raccord de (compatible avec pistolets Oxo®) tuyau flexible, 4 tubes guides, une vis de réglage et une clef hexagonale. K489-7 Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : un coussinet récep- (pour pistolets Fast-Mate Lincoln) teur de pistolet avec un con- necteur de gâchette.
ACCESSOIRES INSTALLATION DU KIT DE REFROIDISSE- 4. Retirer le module de la console en soulevant le devant du module dʼenviron 0,25" (6mm) puis en le MENT À LʼEAU K590-6 faisant glisser vers lʼavant. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. •...
Page 67
ACCESSOIRES 8. Fixer le module à la console avec les vis. 9. Installer lʼensemble des accessoires de montage sur lʼarrière de la console. Console en Plastique Console en Aluminium 10. Faire glisser les colliers de serrage pour tuyau sur les tuyaux. Ébarber les tuyaux à la bonne longueur de sorte quʼils soient étendus à...
– tirer sur le connecteur circulaire à 7 goupilles qui maintient la barre du connecteur contre le qui se trouve sur lʼavant du Power Feed 25M. coussinet du pistolet. Important : ne pas essayer de retirer complètement la Vis dʼAssemblage à Six Pans Creux.
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ Pour vérifier lʼaffichage de la tension : • Régler la source dʼalimentation de soudage et le AVERTISSEMENT Power Feed™ 25M sur une procédure TC (CV) qui donne un transfert « atomiseur » régulier dans lʼarc. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. •...
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
Page 71
DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Codes dʼErreur du Système Linc-Net Description Réglages Possibles Code de Panne 1. Vérifier que la source dʼalimenta- 1. Le chargeur de fil nʼa pas reçu de Err 006 tion fonctionne correctement commande de reconnaissance en...
Page 72
4. Nʼutiliser que des électrodes propres. 4. Lʼélectrode est rouillée ou sale. Utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou L-56 de Lincoln Electric. 5. Changer la pointe de contact. 5. La pointe de contact est partiellement fondue ou couverte dʼéclaboussures.
Page 73
« lancements », porosité de la soudure, cordon de soudure étroit et avec lʼaspect dʼun cordage. 1. Le logiciel du Power Feed 25M 1. Contacter lʼAtelier de Service sur Lʼaffichage de la vitesse dʼalimentation du fil / doit être mis à jour.
Page 78
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 79
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 80
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...