Parkside PEXS 270 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PEXS 270 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PEXS 270 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PONCEUSE EXCENTRIQUE PEXS 270 A1
PONCEUSE EXCENTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 71922
SCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PEXS 270 A1

  • Page 1 PONCEUSE EXCENTRIQUE PEXS 270 A1 PONCEUSE EXCENTRIQUE SCHUURMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing EXZENTERSCHLEIFER RANDOM ORBITAL SANDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ...........................Page 6 Caractéristiques.........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ......................Page 7 3. Sécurité des personnes ....................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Fourniture électriques. Veuillez lire le mode d‘emploi ci-dessous. Conserver ces instructions. Remettez tous les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l‘appareil. 1 Ponceuse excentrique PEXS 270 A1 1 Collecteur de poussières 1 Feuille abrasive Utilisation conforme 1 Adaptateur d’aspiration externe 1 Réducteur...
  • Page 7: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Bruit et vibrations : Ne pas suivre les avertissements et instructions peut L’indication du fait que la valeur totale de vibrations donner lieu à un choc électrique, un incendie et / déclarée peut également être utilisée pour une éva- ou une blessure sérieuse.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou au secteur et / ou au bloc de batteries, à des conditions humides. La pénétration de le ramasser ou de le porter. Porter d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou risque de choc électrique.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la N e pas usiner des matériaux à base portée des enfants et ne pas permettre d‘amiante. L‘amiante est considérée cancé- à des personnes ne connaissant pas rigène.
  • Page 10: Accessoires / Équipements D'origine

    Avertissements de sécurité … / Avant la mise en service / Mise en service A mener l‘appareil en marche contre V eiller à ce que les trous de la feuille abrasive la pièce usinée. Après l‘usinage, il faut correspondent aux trous du plateau d‘abord éloigner l‘appareil de la pièce usinée avant de l‘éteindre.
  • Page 11: Instructions De Travail

    Mise en … / Instructions de travail / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Entretien et nettoyage Vous pouvez choisir entre le mode à arrêt instantané et permanent : La ponceuse excentrique ne requiert aucun entretien. Mise en marche du mode à arrêt N ettoyer l‘appareil régulièrement, directement instantané...
  • Page 12: Garantie / Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / EC est exclusivement destiné à un usage privé et non relative aux appareils électriques et électroniques usés, commercial.
  • Page 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Ponceuse excentrique PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM) : 12–2011 Numéro de série : IAN 71922 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 15 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ............Pagina 16 Onderdelen ........................Pagina 16 Inhoud van het pakket ....................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 16 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 17 3.
  • Page 16: Inleiding

    Wanneer u het apparaat doorgeeft aan der- den, geef dan ook alle documenten door. Inhoud van het pakket Gebruik in overeenstemming 1 schuurmachine PEXS 270 A1 met bestemming 1 opvanginrichting 1 schuurblad het apparaat is geschikt voor het droge schuren 1 adapter voor de externe afzuiging van hout, metaal en lakken.
  • Page 17: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- Nullasttoerental: 12000 min structies voor elektrische Schuurplateau: ø 125 mm gereedschappen Beveiligingsklasse: II / Informatie over geluid en trillingen Lees alle veilig- heidsinstructies en aanwijzingen! Meetwaarden voor geluid, bepaald volgens EN 60745. het A-geluidsniveau van het elektrische Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- gereedschap bedraagt karakteristiek: structies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken,...
  • Page 18: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Vermijd lichaamscontact met geaarde -helm of gehoorbescherming helpt, al naarge- oppervlakken zoals buizen, verwar- lang het soort en de toepassing van het elek- mingen, fornuizen en koelkasten. trische gereedschap, het risico voor letsel te Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische verminderen.
  • Page 19: Service

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 5. Service b) Gebruik géén elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Een elektrisch a) Laat uw apparaten door het servicepunt gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld of een gekwalificeerd vakpersoneel en kan worden, is gevaarlijk en moet worden alléén met originele onderdelen repa- gerepareerd.
  • Page 20: Originele Accessoires / Hulpapparatuur

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Vóór de ingebruikname Vóór de ingebruikname de stofzuiger) kan onder ongunstige omstan- digheden zoals vonkenregen tijdens het slijpen Schuurblad kiezen van metaal, spontaan ontbranden. het is bij- zonder gevaarlijk wanneer het slijpstof met lak- Schuurvermogen en oppervlak: en polyurethaanresten of andere chemische stoffen vermengd is en het te slijpen product na...
  • Page 21: Aan- En Uitzetten

    Vóór … / Ingebruikname / Arbeidsinstructies / Onderhoud en reiniging / Service Oppervlakken schuren rechts om hem te fixeren. Gebruik daarvoor in- dien nodig het verloopstuk door het in de adapter voor de externe afzuiging te schuiven. S chakel het elektrische gereedschap in, plaats S chuif de slang van een geschikte afzuiginstal- het met het complete schuuroppervlak op de latie (bijv.
  • Page 22: Garantie Afvoer

    Garantie / Afvoer Garantie Service België U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie Tel.: 070 270 171 vanaf de aankoopdatum. Het apparaat (0,15 EUR/Min.) is met de grootst mogelijke zorg vervaar- e-mail: kompernass@lidl.be digd en voorafgaand aan de levering IAN 71922 nauwkeurig gecontroleerd.
  • Page 23: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 60745-2-4:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Schuurmachine PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serienummer: IAN 71922 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 28 5.
  • Page 26: Einleitung

    Reduzierstück Sie diese Anleitung auf. händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer 1 Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Gebrauch 1 Staubfangvorrichtung 1 Schleifblatt Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von holz, 1 Adapter zur Fremdabsaugung Metall und Lacken geeignet.
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Leerlaufdrehzahl: 12000 min Sicherheitshinweise Schleifteller: ø 125 mm für Elektrowerkzeuge Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
  • Page 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 29: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge mit Original-Ersatzteilen reparieren. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Gerätespezifische lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 30: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. einsetzen. Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma- Schleifblatt wechseln terialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube ent- stehen, das Gerät an eine geeignete Der Exzenterschleifer verfügt über eine Klett-haftung,...
  • Page 31: Inbetriebnahme

    Vor der … / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Service Entnehmen: Hinweis: Die Abtragsleistung und das Schleif- Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- bild werden im Wesentlichen durch die Wahl tung vom Adapter zur Fremdabsaugung des Schleifblattes und den Anpressdruck be- Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung stimmt.
  • Page 32: Garantie

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 EUR/Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung E-Mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 71922 den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-4:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Herstellungsjahr: 12–2011 Seriennummer: IAN 71922 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 35 Table of contents Introduction Intended utilisation ......................Page 36 Features and Fittings ......................Page 36 Items supplied ........................Page 36 Technical data ........................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Page 36: Introduction

    Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure Items supplied that you also pass on all the documentation. 1 random orbital sander PEXS 270 A1 Intended utilisation 1 dust collector 1 grinding disc...
  • Page 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Sanding plate: ø 125 mm The term “electrical tool” used in the safety advice Protection class: II / refers to electrical tools powered by mains electrici- ty (by means of a mains lead) and electrical tools Noise and vibration data: powered by rechargeable batteries (without a Measured values for noise are determined in ac-...
  • Page 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools oil, sharp edges or moving parts of the be in a better position to control the device in device. Damaged or tangled mains leads unforeseen circumstances. f) Wear suitable clothing. Do not wear increase the risk of electric shock.
  • Page 39: Service

    General safety advice for electrical power tools the device. Many accidents have their origins the appliance or on the area to be worked, you could be seriously injured if you in poorly maintained electrical power tools. f) Keep cutting tools clean and sharp. slip or stumble.
  • Page 40: Original Accessories / Tools

    General safety advice … / Before use / Commissioning / Working instructions Original accessories / tools External Exhaust Suction (see Illustration A): Connection: U se only the accessories detailed in P ush the adapter for external exhaust suction the operating instructions. The use of on to the exhaust nozzle and turn it clockwise inserted tools or accessories other than those...
  • Page 41: Grinding Surfaces

    Working … / Maintenance and Cleaning / Service centre / Warranty / Disposal Grinding Surfaces Warranty The warranty for this appliance is for 3 years T urn the electric tool on, place the entire grinding from the date of purchase. The appliance surface on the substrate that is to be worked has been manufactured with care and on and move it with moderate pressure across...
  • Page 42: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Random orbital sander PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serial number: IAN 71922 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 43 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2011 · Ident.-No.: PEXS270A1122011-2 IAN 71922...

Table des Matières