Page 1
EXZENTERSCHLEIFER PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER PONCEUSE EXCENTRIQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine LEVIGATRICE ECCENTRICA EXCENTRIEKSCHIJFSLIJPMACHINE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Leerlaufdrehzahl: 12000 min Sicherheitshinweise Schleifteller: ø 125 mm für Elektrowerkzeuge Schutzklasse: II / WARNUNG! Geräusch- und Vibrationsinformationen: Lesen Sie alle Sicherheits- Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend hinweise und Anweisungen. Versäumnisse EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Sicherheitshinweise und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. für Exzenterschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- ½ zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Schließen Sie, wenn Sie im Freien lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-4:2009 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4/A1:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 Typ / Gerätebezeichnung: Exzenterschleifer PEXS 270 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 56848 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 14
Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 16 Équipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 16 Caractéristiques......................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 17 2. Sécurité électrique ....................Page 17 3. Sécurité personnelle ....................Page 18 4.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques prise de courant adéquate permettent de Le port d’équipement personnel de protection réduire les risques d’électrocution. tel que masque antipoussières, chaussures de b) Éviter tout contact physique avec les sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appa- surfaces reliées à...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ électrique dont l’allumage et l’extinction ne Uniquement utiliser un câble de ral- fonctionnent plus correctement est dangereux longe homologué pour l‘utilisation en et doit être réparé. plein-air. ½ c) Débrancher la fiche électrique de la Fixer la pièce usinée.
Avant la mise … / Mise en service / Instructions de travail / Entretien et nettoyage Aspiration interne avec le collecteur de Mise en marche du fonctionnement poussières : permanent : Raccorder correctement le collecteur de pous- Appuyer sur l’interrupteur MARCHE / ARRET sières à...
Entretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec, absolu- La garantie est annulée en cas de manipulation in- ment proscrire l’usage d’essence, de solvant ou correcte et inappropriée, d’utilisation brutale et en de détergent susceptible d’endommager le cas d’intervention qui n’aurait pas été...
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4/A1:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 Type / Désignation de l’appareil : Ponceuse excentrique PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM) : 09 - 2010 Numéro de série : IAN 56848 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß...
Page 24
Indice Introduzione Uso appropriato ......................Pagina 26 Allestimento ........................Pagina 26 Corredo in dotazione ....................Pagina 26 Dati Tecnici ........................Pagina 26 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 27 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 27 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 28 4.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni Informazioni su rumorosità e vibrazioni: I valori di misurazione sono stati accertati in appli- d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- acustica stimato A ammonta tipicamente a: trezzi elettrici che funzionano mediante batterie...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici chiave che si trovi in una parte di apparecchio o per estrarre la spina dalla presa elet- in rotazione può provocare lesioni. trica. Tenere il cavo lontano da calore, e) Mantenere una postura del corpo nor- olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ½ d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se In caso di pericolo staccare subito la utilizzati da persone inesperte. spina dalla presa elettrica. ½ e) Avere cura dell’apparecchio. Control- Tenere il cavo di alimentazione gui- dandolo sempre dietro l’apparecchio.
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4/A1:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Levigatrice eccentrica PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Numero di serie: IAN 56848 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Amministratore - Si riservano modifiche tecniche ai fini di...
Page 34
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ............Pagina 36 Onderdelen ........................Pagina 36 Inhoud van het pakket ....................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 36 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 37 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 4.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsin- Nullasttoerental: 12000 min structies voor elektrische Schuurplateau: ø 125 mm gereedschappen Beveiligingsklasse: II / Informatie over geluid en trillingen Lees alle veilig- WAARSCHUWING! Meetwaarden voor geluid, bepaald volgens heidsinstructies en aanwijzingen! EN 60745.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Vermijd lichaamscontact met geaarde -helm of gehoorbescherming helpt, al naarge- lang het soort en de toepassing van het elek- oppervlakken zoals buizen, verwar- trische gereedschap, het risico voor letsel te mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische verminderen.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Apparaatspecifieke veilig- b) Gebruik géén elektrisch gereedschap heidsinstructies voor ex- met een defecte schakelaar. Een elektrisch centrische schuurmachines gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet worden ½ gerepareerd. Sluit het apparaat, wanneer u in de in c) Trek de steker uit de contactdoos voor- de openlucht werkt, aan via een lek- dat u apparaatinstellingen uitvoert,...
Vóór de … / Ingebruikname / Arbeidsinstructies / Onderhoud en reiniging Geïntegreerde afzuiging met Continubedrijf inschakelen: Druk op de AAN- / UIT-Schakelaar , houd opvanginrichting: Schuif de opvanginrichting volledig op het hem ingedrukt en druk op de vastzetknop apparaat. Trek de opvanginrichting van het apparaat Duurmodus uitschakelen: om deze te kunnen legen.
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-4:2009 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4/A1:2008 IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 Type / Benaming: Excentriekschijfslijpmachine PEXS 270 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serienummer: IAN 56848 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.