AS00111
PILOTO DE AVISO DEL NIVEL DE
ACEITE (rojo)
Cuando el nivel del aceite desciende
por debajo del nivel inferior, la piloto
de aviso del nivel de aceite se encien-
de y el motor se detiene automática-
mente. El motor no volverá a arrancar
a menos que lo llene de aceite.
NOTA
Si el motor se cala o no arranca, ajus-
te el interruptor del motor en la posi-
ción "7" (ACTIVADO) y tire del
arranque de retroceso. Si la piloto de
aviso del nivel de aceite parpadea
durante unos segundos, significa que
el aceite del motor es insuficiente.
Añada aceite y vuelva a arrancar el
motor.
ES
AG00111
ÖLWARNLEUCHTE (rot)
Wenn
der
Tiefstand fällt, leuchtet die Ölwarn-
leuchte auf und danach stoppt der
Motor automatisch. Es muss Öl nach-
gefüllt werden, sonst startet der Motor
nicht wieder.
HINWEIS
Wenn der Motor abwürgt oder nicht
startet, muss der Motorschalter auf
„7" (EIN) gestellt und dann der
Seilzug-Starter
Wenn die Ölwarnleuchte für ein paar
Sekunden flackert, reicht das Motoröl
nicht aus. Es muss Öl hinzugefügt
und neu gestartet werden.
D
Ölstand
unter
den
gezogen
werden.
- 24 -