Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Vetus Manuels
Équipement marin
BOWA0301
Vetus BOWA0301 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Vetus BOWA0301. Nous avons
5
Vetus BOWA0301 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions D'installation, Manuel D'installation, Mode D'emploi, Mode D'emploi Destiné Au Propriétaire
Vetus BOWA0301 Instructions D'installation (152 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 39.59 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
9
Inleiding
9
Installatieaanbevelingen
10
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
11
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
12
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
13
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
13
Inbouw
14
Inleiding
14
Montage Staartstuk en Tussenflens
14
Eindmontage
15
Elektrische Installatie
16
De Keuze Van de Accu
16
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
16
Hoofdschakelaar
16
Zekeringen
16
Aansluiten Hoofdstroomkabels
17
Aansluiten Stuurstroomkabels
18
Configureren Van de Installatie
18
Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
18
Configureren Van de Panelen
19
Paneel in Configuratie Mode Zetten
19
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
19
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
19
Proefdraaien
20
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
20
Safety
21
Introduction
21
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
23
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
23
Grid Bars in the Tunnel Openings
24
Installation of the Thrust Tunnel
24
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
25
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
25
Installation
26
Introduction
26
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
26
Final Assembly
27
Electrical Installation
28
Choice of Battery
28
Main Power Cables (Battery Cables)
28
Main Switch
28
Fuses
28
Connecting Main Power Cables
29
Connecting Control Voltage Cables
30
Configuration of the Installation
30
Configuring the Bow and / or Stern Thruster
30
Configuring the Panels
31
Place the Panel in Configuration Mode
31
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
31
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
31
Test Run
32
Changing the Thrust Direction
32
Sicherheitsbestimmungen
33
Einleitung
33
Einbauhinweise
34
Aufstellung vom Tunnelrohr
34
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
35
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
35
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
36
Anbringen vom Tunnelrohr
36
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
37
Korrosionsschutz der Bugschraube
37
Einbau
38
Einleitung
38
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
38
Endmontage
39
Stromversorgung
40
Wahl des Akku
40
Hauptstromkabel (Akkukabel)
40
Hauptschalter
40
Sicherungen
40
Anschluss der Netzkabel
41
Anschluss der Steuerspannungskabel
42
Konfiguration der Installation
42
Konfiguration von Bug- und / oder Heckstrahlruder
42
Konfigurieren von Bedienfelder
43
Bedienelement in den Konfigurationsmodus Schalten
43
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
43
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
43
Probelauf
44
Änderung der Schubrichtung
44
Sécurité
45
Introduction
45
Recommandations
46
Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
47
Adaption de la Tuyère à L'étrave
47
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
48
Installation de la Tuyère
48
Percer les Trous Dans la Tuyère
49
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
49
Installation
50
Introduction
50
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
50
Montage Final
51
Alimentation Électrique
52
Le Choix de la Batterie
52
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
52
Interrupteur Principal
52
Fusibles
52
Connexion des Câbles D'alimentation Principaux
53
Connexion des Câbles Régulateurs de Tension
54
Configuration de L'installation
54
Configuration du Propulseur D'étrave/De Proue
54
Configuration des Panneaux
55
Régler le Tableau en Mode de Configuration
55
Configurer un Tableau pour Contrôler une Hélice D'étrave ou de Poupe
55
Configurer un Tableau du Poste de Pilotage Sur Lequel le Tableau Est Installé
55
Test de Fonctionnement
56
Modification de la Direction de Poussée
56
Seguridad
57
Introducción
57
Recomendaciones
58
Situar el Conducto de Propulsión
58
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
59
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
59
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
60
Instalación del Conducto de Propulsión
60
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
61
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
61
Incorporación
62
Introducción
62
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
62
Montaje Final
63
El Suministro de Corriente
64
La Elección de Batería
64
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
64
Interruptor Principal
64
Fusibles
64
Conexión de Cables de Alimentación Principal
65
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
66
Configuración de la Instalación
66
Configuración del Propulsor Proa y / O Popa
66
Configuración de Los Paneles
67
Poner el Panel en Modo de Configuración
67
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
67
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
67
Prueba
68
Cambiar la Dirección de Empuje
68
Sicurezza
69
Introduzione
69
Suggerimenti Per L'installazione
70
Collocazione del Tunnel
70
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
71
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
71
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
72
Installazione del Tunnel
72
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
73
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
73
Installazione
74
Introduzione
74
Montaggio del Piedino E Della Flangia Intermedia
74
Assemblaggio Finale
75
Alimentazione
76
La Scelta Della Batteria
76
Cavi (Della Batteria)
76
Interruttore Principale
76
Fusibili
76
Collegamento Dei Cavi DI Alimentazione Principale
77
Collegamento Dei Cavi DI Alimentazione Dei Comandi
78
Configurazione Dell'impianto
78
Configurazione del Propulsore DI Prua E DI Poppa
78
Configurazione Dei Pannelli
79
Mettere Il Pannello in Modalità DI Configurazione
79
Configurare un Pannello Per Il Comando DI Un'elica DI Prua O Un'elica DI Poppa
79
Configurare un Pannello Per la Postazione DI Comando in Cui È Installato
79
Test
80
Cambiare la Direzione DI Spinta
80
Sikkerhed
81
Indledning
81
Anbefalinger Til Montering
82
Placering Af Tunnelrøret
82
Placering Af Bovskruen I Tunnelrøret
83
Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog
83
Stænger I Tunnelrørsåbningen
84
Installering Af Tunnelrøret
84
Boring Af Hullerne I Tunnelrøret
85
Beskyttelse Af Bovskruen Mod Tæring
85
Indbygning
86
Indledning
86
Montering Af Endestykke Og Mellemflange
86
Slutmontering
87
Strømforsyning
88
Valg Af Batteri
88
Hovedstrømskaber (Batterikabler)
88
Hovedafbryder
88
Sikringer
88
Tilslutning Af Hovedstrømkabler
89
Tilslutning Af Styrespændingskabler
90
Installationens Konfiguration
90
Konfiguration Af Bov- Og/Eller Hækpropellen
90
Konfiguration Af Panelerne
91
Sæt Panel I Konfigurations-Position
91
Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller Hækpropel
91
Konfiguration Af et Panel Til Rorstationen Hvor Panelet er Anbragt
91
Testkørsel
92
Sådan Skiftes Kraftens Retning
92
Säkerhet
93
Inledning
93
Rekommendationer För Montering
94
Tunnelns Placering
94
Bogpropellerns Placering I Tunnelröret
95
Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov
95
Gallerstänger I Rörets Öppningar
96
Montering Av Tunnelröret
96
Att Göra Hål I Tunnelröret
97
Bogpropellerns Rostskydd
97
Montering
98
Introduktion
98
Montering Av Växelhus Och Mellanfläns
98
Slutmontering
99
Elförsörjning
100
Val Av Batteri
100
Drivströmkablar (Batterikablar)
100
Huvudströmbrytare
100
Säkringar
100
Anslutning Av Huvudkraftkablar
101
Anslutningskontroll Av Spänningskablar
102
Konfiguration Av Installationen
102
Konfiguration Av Bog- Och/Eller Akterpropeller
102
Konfiguration Av Paneler
103
Sätta Panel I Konfigurationsläge
103
Konfigurera en Panel För Att Styra en Bogpropeller Eller en Akterpropeller
103
Konfigurera en Panel För Manöverstationen Där Panelen Är Monterad
103
Testkörning
104
Ändra Riktning På Styrpropellern
104
Sikkerhet
105
Innledning
105
Anbefalinger for Installasjon
106
Plassering Av Tunnelrøret
106
Plassering Av Baugpropellen I Tunnelrøret
107
Overgang Fra Tunnelrør Til Skipsskrog
107
Stenger I Tunnelrøråpningen
108
Installering Av Tunnelrøret
108
Boring Av Hullene I Tunnelrøret
109
Beskyttelse Av Baugpropellen Mot Korrosjon
109
Innbygging
110
Introduksjon
110
Montering Av Halestykke Og Mellomflens
110
Sluttmontasje
111
Strømforsyning
112
Valg Av Batteri
112
Hovedstrømkabler (Batterikabler)
112
Hovedbryter
112
Sikringer
112
Koble Hovedstrømkabler
113
Koble Styrestrømskabler
114
Konfigurasjon Av Installasjonen
114
Konfigurer Baugen Og/Eller Hekkthruster
114
Konfigurer Panelene
115
Sette Panel I Konfigurasjonsmodus
115
Konfigurere et Panel Til Betjening Av en Baugpropell Eller Hekkthruster
115
Konfigurere et Panel Til Styreposisjonen der Panelet er Plassert
115
Prøvekjøring
116
Endre Thrustretning
116
Turvallisuus
117
Esipuhe
117
Sijoitussuosituksia
118
Keulapotkurin Sijoittaminen
118
Keulapotkurin Sijoittaminen Tunneliin
119
Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon
119
Ristikko Tunnelin Suulla
120
Tunnelin Asennus
120
Asennusreikien Tekeminen Tunneliin
121
Keulapotkurin Suojaaminen Korroosiolta
121
Asennus
122
Johdanto
122
Kulmavaihteiston Ja Moottorilaipan Asennus
122
Lopullinen Asennus
123
Virransyöttö
124
Akun Valinta
124
Päävirtakaapelit (Akkukaapelit)
124
Pääkytkin
124
Sulakkeet
124
Virtajohtojen Kytkeminen
125
Ohjausjännitekaapeleiden Kytkeminen
126
Rakennelman Konfigurointi
126
Keula- Ja/Tai Peräpotkurin Asetus
126
Paneelien Konfigurointi
127
Paneelin Asettaminen Konfigurointitilaan
127
Yhden Paneelin Konfigurointi Keulapotkurin Ja Peräpotkurin Ohjaamiseen
127
Paneelin Konfigurointi Siihen Ruoriasemaan, Johon Se on Asetettu
127
Testiajo
128
Työnnön Suunnan Muuttaminen
128
Bezpieczeństwo
129
Wprowadzenie
129
Zalecenia Dotyczące Instalacji
130
Pozycjonowanie Tunelu Silnika Sterującego
130
Pozycjonowanie Silników Sterujących W Tunelu Sterującym
131
Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu
131
Kraty W Otworach Tunelu
132
Instalacja Silnika Sterującego
132
Wiercenie Otworów W Tunelu
133
Zabezpieczenie Silnika Sterującego Przed Korozją
133
Instalacja
134
Wprowadzenie
134
Instalacja CzęśCI Końcowej I Kołnierza Pośredniego
134
Montaż Końcowy
135
Instalacja Elektryczna
136
Wybór Baterii
136
Główne Kable Zasilające (Kable Akumulatorowe)
136
Przełącznik Główny
136
Bezpiecznik
136
Podłączanie Głównych Kabli Zasilających
137
Podłączanie Kabli Sterujących
138
Konfiguracja Instalacji
138
Konfiguracja Pędnika Dziobowego/Rufowego
138
Konfiguracja Paneli
139
Ustawianie Panelu W Tryb Konfiguracji
139
Konfiguracja Panelu Do Sterowania Pędnikiem Dziobowym Lub Pędnikiem Rufowym
139
Konfiguracja Panelu Dla Sterówki, W Której Znajduje Się Panel
139
Rozruch Próbny
140
Zmiana Kierunku CIągu
140
Principal Dimensions
142
Główne Wymiary
142
Wiring Diagrams
143
Schemat Okablowania
143
Battery Capacity, Battery Cables
150
Pojemność Akumulatora,Kable Akumulatora
150
Publicité
Vetus BOWA0301 Manuel D'installation (108 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement nautique
| Taille: 31.3 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Veiligheid
7
Inleiding
7
Installatieaanbevelingen
8
Opstelling Van de Tunnelbuis
8
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
8
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
9
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
9
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
10
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
10
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
10
Inbouw
11
Inleiding
11
Montage Staartstuk en Tussenflens
11
Eindmontage
12
Elektrische Installatie
13
De Keuze Van de Accu
13
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
13
Hoofdschakelaar
13
Zekeringen
13
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
13
Aansluiten CAN-Bus (Stuurstroom) Kabels
14
Technische Gegevens
14
Safety
15
Introduction
15
Installation Recommendations
16
Positioning of the Thruster Tunnel
16
Positioning of the Bow Thruster
16
Connection of Thrust Tunnel to
17
Ship's Hull
17
Grid Bars in the Tunnel Openings
17
Installation of the Thrust Tunnel
18
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
18
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
18
Installation
19
Introduction
19
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
19
Final Assembly
20
Electrical Installation
21
Choice of Battery
21
Main Power Cables (Battery Cables)
21
Main Switch
21
Fuses
21
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
21
Connecting CAN Bus (Control Current) Cables
22
Technical Data
22
Sicherheitsbestimmungen
23
Einleitung
23
Einbauhinweise
24
16 3.1 Aufstellung vom Tunnelrohr
24
Aufstellung der Bugschraube ins
24
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
25
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
25
Anbringen vom Tunnelrohr
26
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
26
Korrosionsschutz der Bugschraube
26
Einbau
27
Einleitung
27
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
27
Endmontage
28
Stromversorgung
29
Wahl des Akku
29
Hauptstromkabel (Akkukabel)
29
Hauptschalter
29
Sicherungen
29
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/ oder Heckstrahlruders
29
Anschließen von CAN-Bus (Steuerstrom)-Kabeln
30
Technische Daten
30
Sécurité
31
Introduction
31
Recommandations
32
Position de la Tuyere
32
Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
32
Adaption de la Tuyère à L'étrave
33
Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
33
Installation de la Tuyère
34
Percer les Trous Dans la Tuyère
34
Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
34
Installation
35
Introduction
35
Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
35
Montage Final
36
Alimentation Électrique
37
Le Choix de la Batterie
37
Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
37
Interrupteur Principal
37
Fusibles
37
Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
37
Connexion des Câbles du Bus CAN (Courant de Commande)
38
Renseignements Techniques
38
Seguridad
39
Introducción
39
Recomendaciones
40
Situar el Conducto de Propulsión
40
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
40
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
41
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
41
Instalación del Conducto de Propulsión
42
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
42
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
42
Incorporación
43
Introducción
43
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
43
Montaje Final
44
El Suministro de Corriente
45
La Elección de Batería
45
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
45
Interruptor Principal
45
Fusibles
45
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
45
Conectar Los Cables CAN Bus (Corriente de Control)
46
Especificaciones Técnicas
46
Sicurezza
47
Introduzione
47
Suggerimenti Per L'installazione
48
Collocazione del Tunnel
48
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
48
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
49
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
49
Installazione del Tunnel
50
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
50
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
50
Installazione
51
Introduzione
51
Montaggio del Piedino E Della Flangia Intermedia
51
Assemblaggio Finale
52
Alimentazione
53
La Scelta Della Batteria
53
Cavi (Della Batteria)
53
Interruttore Principale
53
Fusibili
53
Allacciamento Dei Cavi Elettrici Principali E Configurazione Delle Eliche DI Prua E/O Poppa
53
Collegamento Dei Cavi CAN Bus (Corrente DI Controllo)
54
Dati Tecnici
54
Sikkerhed
55
Indledning
55
Anbefalinger Til Montering
56
Placering Af Tunnelrøret
56
Placering Af Bovskruen I Tunnelrøret
56
Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog
57
Stænger I Tunnelrørsåbningen
57
Installering Af Tunnelrøret
58
Boring Af Hullerne I Tunnelrøret
58
Beskyttelse Af Bovskruen Mod Tæring
58
Indbygning
59
Indledning
59
Montering Af Endestykke Og Mellemflange
59
Slutmontering
60
Strømforsyning
61
Valg Af Batteri
61
Hovedstrømskaber (Batterikabler)
61
Hovedafbryder
61
Sikringer
61
Tilslutning Af Hovedstrømkabler Og Konfiguration Af Bov-Og/Eller Hækskrue
61
Tilslutning Af CAN-Buskabler (KontrolstrøM)
62
Tekniske Specifikatione
62
Inledning
63
Rekommendationer För Montering
64
Bogpropellerns Placering I Tunnelröret
64
Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov
65
Gallerstänger I Rörets Öppningar
65
Montering Av Tunnelröret
66
Att Göra Hål I Tunnelröret
66
Bogpropellerns Rostskydd
66
Montering
67
Introduktion
67
Montering Av Växelhus Och Mellanfläns
67
Slutmontering
68
Elförsörjning
69
Val Av Batteri
69
Drivströmkablar (Batterikablar)
69
Huvudströmbrytare
69
Säkringar
69
Ansluta Huvudströmkablar Och Konfigurera Bog- Och/Eller Akterpropellern
69
Ansluter CAN-Buss (StyrströM) Kablar
70
Tekniska Uppgifter
70
Anbefalinger for Installasjon
72
Plassering Av Baugpropellen I Tunnelrøret
72
Overgang Fra Tunnelrør Til Skipsskrog
73
Stenger I Tunnelrøråpningen
73
Installering Av Tunnelrøret
74
Boring Av Hullene I Tunnelrøret
74
Beskyttelse Av Baugpropellen Mot Korrosjon
74
Introduksjon
75
Montering Av Halestykke Og Mellomflens
75
Sluttmontasje
76
Valg Av Batteri
77
Hovedstrømkabler (Batterikabler)
77
Hovedbryter
77
Sikringer
77
Koble Til Hovedstrømkabler Og Konfigurere Baug- Og/Eller Akterpropell
77
Koble Til CAN Bus (KontrollstrøM) Kabler
78
Tekniske Data
78
Turvallisuus
79
Keulapotkurin Sijoittaminen
80
Keulapotkurin Sijoittaminen Tunneliin
80
Esipuhe
79
Sijoitussuosituksia
80
Ristikko Tunnelin Suulla
81
Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon
81
Asennusreikien Tekeminen Tunneliin
82
Keulapotkurin Suojaaminen Korroosiolta
82
Tunnelin Asennus
82
Asennus
83
Johdanto
83
Kulmavaihteiston Ja Moottorilaipan Asennus
83
Lopullinen Asennus
84
Akun Valinta
85
Pääkytkin
85
Päävirtakaapelien Liitäntä Ja Keulapotkurin Ja/Tai Peräohjailupotkurin Konfigurointi
85
Päävirtakaapelit (Akkukaapelit)
85
Sulakkeet
85
Virransyöttö
85
CAN-Väylän (Ohjausvirran) Kaapeleiden Liittäminen
86
Tekniset Tiedot
86
Bezpieczeństwo
87
Wprowadzenie
87
Pozycjonowanie Silników Sterujących W Tunelu Sterującym
88
Pozycjonowanie Tunelu Silnika Sterującego
88
Zalecenia Dotyczące Instalacji
88
Kraty W Otworach Tunelu
89
Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu
89
Instalacja Silnika Sterującego
90
Wiercenie Otworów W Tunelu
90
Zabezpieczenie Silnika Sterującego Przed Korozją
90
Instalacja
91
Instalacja CzęśCI Końcowej I Kołnierza Pośredniego
91
Wprowadzenie
91
Montaż Końcowy
92
Bezpiecznik
93
Główne Kable Zasilające (Kable Akumulatorowe)
93
Instalacja Elektryczna
93
Podłączanie Głównych Kabli Zasilających Oraz Konfiguracja Pędnika Dziobowego I/Lub Rufowego
93
Przełącznik Główny
93
Wybór Baterii
93
Dane Techniczne
94
Podłączanie Przewodów Magistrali CAN
94
Päämitat
95
Mål
95
Dimensions Principales
95
Hoofdafmetingen
95
Dimensiones Principales
95
Główne Wymiary
95
Dimensioni Principal
95
Kytkentäkaaviot
97
Strømskemaer
97
Aansluitschema's
97
Diagrammes de Câblage
97
Schemat Okablowania
97
Diagramas de Cableado
97
Schemi Elettrici
97
7 Huvudmått
106
8 Kopplingsscheman.
106
Akkukapasiteetti, Akkukaapelit
106
Batteriets Kapacitet, Batterikabler
106
Capacité de la Batterie, Câbles de Bat- Terie
106
Accucapaciteit, Accukabels
106
Battery Capacity, Batterikablar
106
Capacidad de las Baterías, Cables de Baterías
106
Pojemność Akumulatora,Kable Akumulatora
106
Batterikapacitet, Cavi Della Batteria
106
Vetus BOWA0301 Mode D'emploi (104 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 8.67 MB
Table des Matières
Table des Matières
1
Nederlands
5
Veiligheid
5
Inleiding
6
Bediening
7
Algemeen
7
Inschakelen Van Een Paneel
7
Inschakelen Van Een ander Paneel (Bij 2 Panelen)
7
Gebruik
7
Uitschakelen Paneel
7
Onderhoud
8
Technische Gegevens
10
Beveiligingen
12
Storingen
12
Safety Measures
13
Warning Indications
13
English
13
Switching off a Panel
15
Maintenance
16
Technical Data
18
Sicherheitsbestimmungen
21
Deutsch
21
Bedientafel Einschalten
23
Ausschalten einer Bedientafel
23
Technische Daten
26
Français
29
Sécurité
29
Introduction
30
Basculement depuis L'un des Panneaux
31
Commutation Sur un Autre Panneau
31
Extinction D'un Panneau
31
Généralités
31
Panneaux)
31
Utilisation
31
Entretien
32
Circuit de Commande
34
Renseignements Techniques
34
Pannes
36
Protection
36
Le Moteur Électrique Ne Fonctionne Pas du Tout
36
Le Moteur Électrique Fonctionne au Ralenti
36
Español
37
Seguridad
37
Introducción
38
Funcionamiento
39
General
39
Encendiendo un Panel
39
Encendido de Otro Panel (en Caso de 2 Paneles)
39
Uso
39
Apagando un Panel
39
Mantenimiento
40
Especificaciones Técnicas
42
Italiano
45
Accendere un Pannello
47
Spegnimento DI un Pannello
47
Impianto Elettrico
49
Dati Tecnici
50
Dansk
53
Sikkerhed
53
Indledning
54
Betjening
55
Generelt
55
Sådan Tændes et Panel
55
Tænding Af et Andet Panel (I Tilfælde Af 2 Paneler)
55
Brug
55
Sådan Slukkes et Panel
55
Vedligeholdelse
56
Tekniske Specifikationer
58
Beskyttelse
60
Driftsfejl
60
Svenska
61
Allmänt
63
Slå På en Panel
63
Slå På en Annan Panell (Om Det Finns 2 Paneler)
63
Användning
63
Stänga Av en Panel
63
Tekniska Uppgifter
66
Norsk
69
Slå AV et Panel
71
Tekniske Data
74
Suomeksi
77
Turvallisuus
77
Johdanto
78
Käyttö
79
Yleistä
79
Käynnistäminen Paneelissa
79
Toisen Paneelin Päällekytkentä
79
(2 Paneelin Ollessa Asennettuna) . 79 3.4 Käyttö
79
Paneelin Sammuttaminen
79
Huolto
80
Tekniset Tiedot
82
Suojaus
84
Vian Etsintä
84
Polski
85
Bezpieczeństwo
85
Wprowadzenie
86
Informacje Ogólne
87
Obsługa
87
Użytkowanie
87
Wyłączanie (OFF) Pulpitu
87
Włączenie Na Drugim Pulpicie (W Przypadku 2 Pulpitów)
87
Włączenie Pulpitu
87
Konserwacja
88
Dane Techniczne
90
Przeniesienie Napędu
90
Rozwiązywanie Problemów
92
Zabezpieczenie
92
CzęśCI Serwisowe
93
Huolto-Osat
93
Pièces Détachées
93
Service Onderdelen
93
Servicedelar
93
Servicedele
93
Publicité
Vetus BOWA0301 Mode D'emploi Destiné Au Propriétaire (68 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 6.62 MB
Table des Matières
Table des Matières
1
Nederlands
5
Veiligheid
5
Inleiding
5
Bediening
6
Algemeen
6
Inschakelen Van Een Paneel
6
Inschakelen Van Een ander Paneel (Bij 2 Panelen)
6
Gebruik
6
Uitschakelen Paneel
6
Onderhoud
7
Beveiligingen
7
Storingen
7
English
8
Deutsch
11
Français
14
Sécurité
14
Introduction
14
Utilisation
15
Généralités
15
Basculement depuis L'un des Panneaux
15
Commutation Sur un Autre Panneau (Dans le cas de 2 Panneaux)
15
Extinction D'un Panneau
15
Entretien
16
Protection
16
Pannes
16
Español
17
Seguridad
17
Introducción
17
Funcionamiento
18
General
18
Encendiendo un Panel
18
Encendido de Otro Panel (en Caso de 2 Paneles)
18
Uso
18
Apagando un Panel
18
Mantenimiento
19
Protección
19
Fallos
19
Italiano
20
Dansk
23
Sikkerhed
23
Indledning
23
Betjening
24
Generelt
24
Sådan Tændes et Panel
24
Tænding Af et Andet Panel (I Tilfælde Af 2 Paneler)
24
Brug
24
Sådan Slukkes et Panel
24
Vedligeholdelse
25
Beskyttelse
25
Driftsfejl
25
Svenska
26
Norsk
29
Beskyttelse
31
Suomeksi
32
Turvallisuus
32
Johdanto
32
Käyttö
33
Yleistä
33
Käynnistäminen Paneelissa
33
Toisen Paneelin Päällekytkentä
33
Paneelin Sammuttaminen
33
Huolto
34
Suojaus
34
Polski
35
Wprowadzenie
35
Obsługa
36
Informacje Ogólne
36
Włączenie Pulpitu
36
Włączenie Na Drugim Pulpicie (W Przypadku 2 Pulpitów)
36
Użytkowanie
36
Wyłączanie (OFF) Pulpitu
36
Konserwacja
37
Zabezpieczenie
37
Tekniske Data
54
Vetus BOWA0301 Mode D'emploi Destiné Au Propriétaire (22 pages)
Marque:
Vetus
| Catégorie:
Équipement marin
| Taille: 1.96 MB
Publicité
Produits Connexes
Vetus BOW PRO BOWA0572
Vetus BOWA0651
Vetus BOWA0762
Vetus BOWA0902
Vetus BOWA0761
Vetus BOWA0764
Vetus BOWA0364
Vetus BOWA0571
Vetus BOWA0401
Vetus BOW230 Serie
Vetus Catégories
Équipement marin
Équipement nautique
Moteurs
Pompes
Systèmes d'Eau
Plus Manuels Vetus
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL