Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Oregon Manuels
Tronçonneuses
CS250
Oregon CS250 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Oregon CS250. Nous avons
4
Oregon CS250 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'instruction, Manuel D'instructions Original, Guide De L'opérateur
Oregon CS250 Manuel D'instruction (528 pages)
Marque:
Oregon
| Catégorie:
Tronçonneuses
| Taille: 16.61 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Symbols and Labels
5
Safety Rules
6
General Power Tool Safety Warnings
6
Work Area Safety
6
Electrical Safety
6
Personal Safety
7
Service
8
Chain Saw Safety Warnings
9
Causes and Operator Prevention of Kickback
10
Kickback Safety Devices on this Saw
11
Chain Brake
11
Storage, Transporting, and Disposal
11
Battery Safety
12
Charger Safety
13
Product Identification
14
Oil Inspection Window
14
Specifications and Components
15
Chain Saw Names and Terms
16
Assembly
17
Unpacking
17
Filling Oil Reservoir
17
Operating the Saw
18
Battery Pack and Charger
18
Charging the Battery Pack
19
General Operation
20
Operating Temperature
20
Cutting
21
Felling a Tree
21
Sharpening with Powersharp
24
Maintenance and Cleaning
25
Before each Use
25
Replacing the Bar and Chain
26
Tensioning Instructions
27
Replacing the Sharpening Stone
28
Cleaning the Saw
28
Battery Pack
28
Charger
28
Troubleshooting
29
Warranty and Service
31
Ec - Declaration of Conformity
32
Français
33
Symboles et Étiquettes
34
Règles de Sécurité
35
Avertissements de Sécurité Généraux Relatifs aux Outils Électriques
35
Sécurité de la Zone de Travail
35
Sécurité Électrique
35
Sécurité Personnelle
36
Utilisation et Entretien des Outils Électriques
36
Utilisation et Entretien de la Batterie
37
Réparation
37
Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tronçonneuse
38
Causes et Préventions de Rebonds Par L'utilisateur
39
Dispositifs de Sécurité Concernant L'effet de Rebond Sur Cette Tronçonneuse
40
Entreposage, Transport et Élimination
40
Entreposage de la Tronçonneuse
40
Transport de la Tronçonneuse
41
Élimination de la Tronçonneuse et du Chargeur
41
Élimination de la Batterie
41
Sécurité de la Batterie
41
Sécurité du Chargeur
42
Contient Aucune Pièce Pouvant Être Entretenue Par L'utilisateur
42
Identification du Produit
43
Connaître la Tronçonneuse
43
Caractéristiques et Composants
44
Noms et Termes Relatifs à la Tronçonneuse
45
Assemblage
46
Déballage
46
Remplissage du Réservoir D'huile
46
Fonctionnement de la Tronçonneuse
47
Batterie et Chargeur
47
Chargement de la Batterie
48
Insertion et Déblocage de la Batterie
48
Utilisation Générale
49
Températures de Fonctionnement
49
Démarrage de la Tronçonneuse
49
Découpage
50
Abattage D'un Arbre
50
Entaille D'abattage
51
Trait D'abattage
51
Ébranchage D'un Arbre
51
Suivez Ces Instructions Simples pour un Tronçonnage Facilité
52
Affûtage Avec Powersharp
53
Fonctionnement
53
Quand Remplacer la Pierreà Aiguiser
53
Entretien et Nettoyage
54
Avant Chaque Utilisation
54
Régulièrement
54
Remplacement du Guide et de la Chaîne
55
Instructions de Tension de la Chaîne
56
Remplacement de la Pierre à Aiguiser
57
Nettoyage de la Tronçonneuse
57
Batterie
57
Chargeur
57
Dépannage
58
Garantie et Entretien
60
Informations Sur L'entretien et L'assistance
60
Service Après-Vente Par Pays
60
Déclare que le(S) Produit(S) Suivant(S)
61
Sont Conformes aux Directives et Normes Européennes Suivantes
61
Deutsch
62
Symbole und Beschriftungen
63
Anleitung Lesen
63
Sicherheitsregeln
64
Allgemeine Sicherheitshinweise zu Elektrowerkzeugen
64
Sicherheit IM Arbeitsbereich
64
Elektrische Sicherheit
64
Persönliche Sicherheitsvorkehrungen
65
Gebrauch und Pflege von Elektrogeräten
65
Wartung
66
Kettensäge Sicherheitshinweise
67
Ursachen für den Rückschlag und Vorsichtsmassnahmen des Bedieners
68
Rückschlag- Sicherheitseinrichtungen an dieser Säge
69
Aufbewahrung, Transport und Entsorgung
69
Akku-Sicherheit
70
Sicherheit des Ladegeräts
71
Bezeichnung des Produkts
72
Technische Daten und Komponenten
73
Kettensäge - Bezeichnungen und Begriffe
74
Montage
75
Auspacken
75
Füllen des Ölbehälters
75
Betrieb der Säge
76
Akkupack und Ladegerät
76
Aufladen des Akkupacks
77
Allgemeiner Betrieb
78
Schneiden
79
Baumfällen
79
Schärfen mit Powersharp
82
Wartung und Reinigung
83
Vor jeder Verwendung
83
Führungsschiene und Kette Austauschen
84
Spannanleitung
85
Ersetzen des Schleifsteins
86
Reinigung der Säge
86
Akkupack
86
Ladegerät
86
Fehlerbehebung
87
Garantie und Service
89
Eg-Konformitätserklärung
90
Svenska
91
Symboler Och Märkningar
92
Säkerhetsregler
93
Allmänna Varningar Gällande Elverktyg
93
Säkerhet På Arbetsplats
93
Elsäkerhet
93
Personlig Säkerhet
94
Användning Och Skötsel Av Elverktyg
94
Service
95
Motorsåg Varningar
96
Förvaring, Transport Och Kassering
98
Batterisäkerhet
99
Laddarens Säkerhet
100
Produktidentifikation
101
Specifikationer Och Komponenter
102
Motorsågsnamn Och Terminologi
103
Montering
104
Uppackning
104
Påfyllning Av Olja
104
Använda Sågen
105
Batteripaket Och Laddare
105
Laddning Av Batteripaket
106
Allmän Användning
107
Sågning
108
Slipning Med Powersharp
111
Underhåll Och Rengöring
112
Före Varje Användning
112
Utbyte Av Svärd Och Kedja
113
Spännanvisningar
114
Utbyte Av Slipsten
115
Rengöring Av Såg
115
Batteripaket
115
Laddare
115
Felsökning
116
Garanti Och Service
118
Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
119
Русский
120
Условные Обозначения
121
Правила Техники Безопасности
122
Общие Предостережения По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментом
122
Средства Личной Защиты
123
Использование Электроинструмента И Уход За Ним
123
Обслуживание
124
Предупреждения По Технике Безопасности Для Цепной Пилы
125
Хранение, Транспортировкаи Утилизация
127
Безопасное Использование Аккумуляторной Батареи
128
Обзор
130
Компоненты И Технические Характеристики
131
Названия И Термины, Используемые Винструкции К Цепной Пиле
132
Сборка
133
Эксплуатация Пилы
134
Аккумуляторная Батарея Изарядное Устройство
134
Подключение Зарядного Устройства
134
Общие Указания
136
Резка
137
Заточка С Помощью Powersharp
140
Техническое Обслуживание И Очистка
141
Замена Шиныи Цепи
142
Руководство По Натяжению
143
Замена Точильного Камня
144
Очистка Пилы
144
Аккумуляторная Батарея
144
Зарядное Устройство
144
Поиск И Устранение Неисправностей
145
Гарантийное Обслуживание
147
Декларация Соответствия Нормам Ес
148
Čeština
149
Symboly a Označení
150
Bezpečnostní Pravidla
151
Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí
151
Bezpečnost Pracovního Prostoru
151
Bezpečnost Elektrických Zařízení
151
Osobní Bezpečnost
152
PoužíVání a Údržba Elektrického Nářadí
152
PoužíVání Akumulátorového Nářadí a Péče O Ně
153
Servis
153
Řetězová Pila Bezpečnostní Pokyny
154
Bezpečnostní Zařízení Proti ZpětnýM NárazůM Na Této Pile
156
Skladování, Přeprava Alikvidace
156
Skladování Akumulátoru
156
Bezpečnost Baterií
157
Bezpečnost Nabíječky
158
Popis Výrobku
159
Specifikace a Součásti
160
Řetězová Pila - Názvy a Pojmy
161
Montáž
162
Vybalení Výrobku
162
Plnění Olejové Nádrže
162
PoužíVání Pily
163
Akumulátor a Nabíječka
163
Obsluha - Obecně
165
Řezání
166
Kácení Stromů
166
Odvětvování Stromu
167
Broušení Pomocí Systému Powersharp
169
Údržba a ČIštění
170
Před KažDýM PoužitíM
170
VýMěna Lišty a Řetězu
171
Návod K Napnutí Řetězu
172
VýMěna Brusného Kamene
173
ČIštění Pily
173
Akumulátor
173
Nabíječka
173
Řešení Potíží
174
Záruka a Servis
176
Es Prohlášení O Shodě
177
Dansk
178
Symboler Og Mærkater
179
Sikkerhedsregler
180
Generelle Sikkerhedsadvarsler for Elværktøj
180
Sikkerhed Iarbejdsområdet
180
Elektrisk Sikkerhed
180
Personlig Sikkerhed
181
Service
182
Sikkerhedsadvarsler for Kædesaven
183
Årsager Og Brugerforebyggelse Af Tilbageslag
184
Sikkerhedsanordninger Til Tilbageslag På Denne Sav
185
Opbevaring, Transport Og Bortskaffelse
185
Batterisikkerhed
186
Opladersikkerhed
187
Produktidentifikation
188
Specifikationer Og Komponenter
189
Lithium-Ion
189
Kædesav, Navne Og Betegnelser
190
Samling
191
Udpakning
191
Påfyldning Af Olie
191
Betjening Af Saven
192
Batteripakke Og Oplader
192
Generel Betjening
194
Savning
195
Slibning Med Powersharp
198
Vedligeholdelse Og Rengøring
199
Udskiftning Af Sværd Og Kæde
200
Spændingsanvisning
201
Udskiftning Af Slibesten
202
Rengøring Af Saven
202
Batteripakke
202
Oplader
202
Fejlfinding
203
Garanti Og Service
205
Kundeservice Efter Land
205
Ελληνικά
207
Συμβολα Και Ετικετεσ
208
Κανονεσ Ασφαλειασ
209
Γενικεσ Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ Ηλεκτρικών Εργαλειών
209
Ασφαλεια Περιοχησ Εργασιασ
209
Ηλεκτρικη Ασφαλεια
209
Προσώπικη Ασφαλεια
210
Επισκευη
211
Αλυσοπριονο Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
212
Αποθηκευση, Μεταφορα Και Απορριψη
214
Ασφαλεια Μπαταριασ
215
Ασφαλεια Φορτιστη
216
Αναγνώριση Προϊοντοσ
217
Προδιαγραφεσ Και Εξαρτηματα
218
Αλυσοπριονο - Ονομασιεσ Και Ορολογια
219
Συναρμολογηση
220
Αποσυσκευασια
220
Δοχειο Λαδιου Αναπληρώσησ
220
Λειτουργια Του Πριονιου
221
Μπαταρια Και Φορτιστησ
221
Γενικη Λειτουργια
223
Κοπη
224
Ακονισμα Με Powersharp
227
Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
228
Αντικατασταση Τησ Λαμασ Και Τησ Αλυσιδασ
229
Οδηγιεσ Τεντώματοσ
230
Αντικατασταση Τησ Πετρασ Ακονισματοσ
231
Καθαρισμοσ Του Πριονιου
231
Μπαταρια
231
Φορτιστησ
231
Επιλυση Προβληματών
232
Εγγυηση Και Επισκευη
234
Δηλώση Πιστοτητασ «Ek
235
Español
236
Símbolos y Etiquetas
237
Reglas de Seguridad
238
Advertencias Generales de Seguridad de Herramientas Eléctricas
238
Seguridad del Área de Trabajo
238
Seguridad Eléctrica
238
Seguridad Personal
239
Uso y Cuidado de la Herramienta Mecánica
239
Mantenimiento
240
Advertencias de Seguridad de la Motosierra
241
Almacenamiento, Transporte y Residuos
243
Cómo Almacenar la Motosierra
243
Seguridad de la Batería
244
Seguridad del Cargador
245
Identificación del Producto
246
Especificaciones y Componentes
247
Nombres y Términos de la Motosierra
248
Montaje
249
Desembalaje
249
Llenado del Depósito de Aceite
249
Funcionamiento de la Motosierra
250
Batería y Cargador
250
Cómo Cargar la Batería
251
Operación General
252
Cómo Detener la Motosierra
252
Cómo Poner en Marcha la Motosierra
252
Corte
253
Tala de un Árbol
253
Poda de un Árbol
254
Tronzado de un Tronco
254
Afilado con Powersharp
256
Mantenimiento y Limpieza
257
Antes de cada Uso
257
De Forma Periódica
257
Reemplazo de la Barray la Cadena
258
Instrucciones para Tensar
259
Reemplazo de la Piedra de Afilado
260
Limpieza de la Motosierra
260
Batería
260
Cargador
260
Resolución de Problemas
261
Garantía y Servicio
263
Declaración de Conformidad Ce
264
Suomi
265
Symbolit Ja Etiketit
266
Turvallisuussäännöt
267
Sähkötyökalujen Yleisiä Turvallisuusvaroituksia
267
Työalueen Turvallisuus
267
Sähköturvallisuus
267
Käyttäjän Turvallisuus
268
Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto
268
Moottorisahan Turvallisuusvaroitukset
270
Varastointi, Kuljetus Ja Hävittäminen
272
Akun Turvallisuus
273
Laturin Turvallisuus
274
Tuotteen Tunnistustiedot
275
Tekniset Tiedot Ja Komponentit
276
Moottorisahan Nimitykset Ja Termit
277
Kokoaminen
278
Paketin Purkaminen
278
Öljysäiliön Täyttäminen
278
Sahan Käyttö
279
Akku Ja Laturi
279
Akun Lataaminen
280
Yleistoiminnot
281
Sahaaminen
282
Puun Kaataminen
282
Teroittaminen Powersharpin®-Laitetta
285
Teroituskiven Vaihtaminen
285
Huolto Ja Puhdistus
286
Terälevyn Ja Ketjun Vaihtaminen
287
Kiristysohjeet
288
Teroituskiven Vaihtaminen
289
Sahan Puhdistus
289
Akku
289
Laturi
289
Vianmääritys
290
Takuu Ja Huolto
292
Italiano
294
Simboli Ed Etichette
295
Norme DI Sicurezza
296
Avvertenze DI Sicurezza Generali Sugli Utensili Elettrici
296
Sicurezza Nell'area DI Lavoro
296
Sicurezza Elettrica
296
Sicurezza Personale
297
Uso E Cura Della Batteria
298
Servizio
298
Avvertenze DI Sicurezza Per la Motosega
299
Conservazione, Trasportoe Smaltimento
301
Trasporto Della Motosega
302
Sicurezza Della Batteria
302
Sicurezza del Caricatore
303
Identificazione del Prodotto
304
Specifiche E Componenti
305
Nomi E Termini Della Motosega
306
Assemblaggio
307
Disimballaggio
307
Riempire Il Sebatoio Dell'olio
307
Funzionamento Della Motosega
308
Gruppo Batterie E Caricatore
308
Operazioni Generali
310
Taglio
311
Sramatura Dell'albero
312
Affilatura con Powersharp
314
Mantenimento E Pulizia
315
Prima DI Ogni Utilizzo
315
Sostituzione Della Barrae Della Catena
316
Istruzioni Sul Tensionamento
317
Sostituzione Della Mola
318
Pulizia Della Motosega
318
Gruppo Batterie
318
Caricatore
318
Risoluzione Dei Problemi
319
Garanzia E Assistenza
321
Dichiarazione DI Conformità Ce
322
Dutch
323
Symbolen en Labels
324
Veiligheidsregels
325
Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor
325
Elektrisch Gereedschap
325
Persoonlijke Veiligheid
326
Gebruik en Verzorging Van Elektrisch Gereedschap
326
Gebruik en Verzorging Van de Accu
327
Onderhoud
327
Kettingzaag Veiligheidswaarschuwingen
328
Opslag, Transport en Afval
330
Veiligheid Accu
331
Veiligheid Oplader
332
Productidentificatie
333
Specificaties en Onderdelen
334
Kettingzaag Namen en Termen
335
Montage
336
Het Oliereservoir Vullen
336
De Zaag Bedienen
337
Accu en Oplader
337
Accu Led Laadniveau-Indicator
337
Het Opladen Van de Accu
338
Algemene Bediening
339
Zagen
340
Slijpen Met Powersharp
343
Onderhoud en Reiniging
344
Voor Elk Gebruik
344
De Geleiderail en de Ketting Vervangen
345
Instructies Voor Het Aanspannen
346
Vervangen Van de Slijpsteen
347
Reinigen Van de Zaag
347
Accu
347
Oplader
347
Problemen Oplossen
348
Garantie en Service
350
Klantenservice Per Land
350
Eg-Conformiteitsverklaring
351
Verklaart Dat de Volgende Product(En)
351
Voldoen Aan de Volgende Europese Richtlijnen en Standaarden
351
Norsk
352
Symboler Og Etiketter
353
Sikkerhetsbestemmelser
354
Generelle Sikkerhetsvarsler for Elektriske Verktøy
354
Sikkerhet I Arbeidsområdet
354
Elektrisk Sikkerhet
354
Personlig Sikkerhet
355
Bruk Og Vedlikehold Av Batteri
356
Service
356
Sikkerhetsadvarsler for Kjedesag
357
Lagring, Transport Og Avhending
359
Batterisikkerhet
360
Ladersikkerhet
361
Produktidentifikasjon
362
Spesifikasjoner Og Komponenter
363
Navn Og Begreper for Kjedesag
364
Montering
365
Fylle Oljebeholderen
365
Betjene Sagen
366
Batteripakke Og Lader
366
Generell Operasjon
368
Saging
369
Sliping Med Powersharp
372
Vedlikehold Og Rengjøring
373
Bytte Bladet Og Kjeden
374
Anvisninger for Åstramme Kjeden
375
Bytte Slipesteinen
376
Rengjøre Sagen
376
Batteripakke
376
Lader
376
Feilsøking
377
Garanti Og Service
379
Europakommisjonen (Ec) - Samsvarserklæring
380
Polski
381
Symbole I Etykiety
382
Zasady Bezpieczeństwa
383
Ogólne Zastrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Elektronarzędzi
383
Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
383
Bezpieczeństwo Elektryczne
383
Bezpieczeństwo Osobiste
384
Użytkowanie I Pielęgnacja Elektronarzędzi
384
Obsługa I Konserwacja Narzędzi Akumulatorowych
385
Serwis
385
Pilarka Łańcuchowa Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
386
Przyczyny Powstawania Odrzutu; Zapobieganie Odbiciu
387
Zabezpieczenia Przed Odbiciem Zastosowanew Pilarce
388
Hamulec Łańcucha
388
Przechowywanie, Transportowaniei Utylizacja
388
Utylizacja Akumulatorów
389
Bezpieczeństwo Akumulatora
389
Bezpieczeństwo Ładowarki
390
Identyfikacja Produktu
391
Budowa Pilarki
391
Specyfikacja I Elementy Składowe
392
Terminy Oraz Nazwy CzęśCI Pilarki
393
Montaż
394
Napełnianie Zbiornika Oleju
394
Obsługa Pilarki
395
Akumulator I Ładowarka
395
Ładowanie Akumulatora
396
Ogólna Obsługa
397
CIęcie
398
Ostrzenie Za Pomocą Systemu Powersharp
401
Konserwacja I Czyszczenie
402
Przed Każdym Użyciem
402
Wymiana Prowadnicyi Piły Łańcuchowej
403
Instrukcja Napinania Piły Łańcuchowej
404
Czyszczenie Pilarki
405
Akumulator
405
Ładowarka
405
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
406
Gwarancja I Serwis
408
Deklaracja ZgodnośCI We
409
Português
410
Símbolos E Rótulos
411
Regras de Segurança
412
Advertências Gerais de Segurança para Ferramentas Eléctricas
412
Segurança Na Área de Trabalho
412
Segurança Pessoal
413
Utilização E Cuidadosa Ter Com a Ferramenta Alimentada a Bateria
414
Assistência
414
Advertências de Segurança para Amotosserra
415
Armazenamento, Transporte E Eliminação
417
Segurança da Bateria
418
Segurança Do Carregador
419
Identificação Do Produto
420
Especificações E Componentes
421
Nomes E Termos da Motosserra
422
Montagem
423
Desembalamento
423
Encher O Depósito de Óleo
423
Utilização da Serra
424
Carregar a Bateria
425
Utilização Geral
426
Corte
427
Afiar Com O Powersharp
430
Manutenção E Limpeza
431
Antes de cada Utilização
431
Substituir a Lâmina E Acorrente
432
Instruções de Tensionamento
433
Substituir Apedra de Afiar
434
Limpar a Serra
434
Bateria
434
Carregador
434
Resolução de Problemas
435
Garantia E Assistência
437
Declaração de Conformidade Ce
438
Publicité
Oregon CS250 Manuel D'instructions Original (176 pages)
Marque:
Oregon
| Catégorie:
Tronçonneuses
| Taille: 5.68 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Safety Rules
5
Electrical Safety
5
Personal Safety
6
Transporting and Storage
7
Storing the Charger
7
Transporting the Chainsaw
8
Causes and Operator Prevention of Kickback
9
Kickback Safety Devices on this Saw
10
Chain Brake
10
Battery Safety
10
Charger Safety
11
Symbols and Labels
12
Product Identification
13
Specifications and Components
14
Chainsaw Names and Terms
15
Assembly
16
Filling Oil Reservoir
16
Operating the Saw
17
Charging the Battery Pack
18
General Operation
19
Felling a Tree
20
Notching Undercut
20
Sharpening with Powersharp
23
Maintenance and Cleaning
24
Before each Use
24
Replacing the Bar and Chain
25
Tensioning Instructions
26
Replacing the Sharpening Stone
27
Battery Pack
27
Troubleshooting
28
Warranty and Service Information
30
Declaration of Conformity
31
Français
32
Règles de Sécurité
33
Sécurité Électrique
33
Sécurité Personnelle
34
Utilisation et Entretien des Outils Électriques
34
Utilisation et Entretien de la Batterie
35
Transport et Entreposage
35
Entreposage de la Tronçonneuse
35
Entreposage de la Batterie
35
Sécurité de la Tronçonneuse
36
Dispositifs de Sécurité Concernant L'effet de Rebond Sur Cette Tronçonneuse
38
Sécurité de la Batterie
38
Frein de Chaîne
38
Sécurité du Chargeur
39
Symboles et Étiquettes
40
Identification du Produit
41
Connaître la Tronçonneuse
41
Caractéristiques et Composants
42
Noms et Termes Relatifs à la Tronçonneuse
43
Assemblage
44
Déballage
44
Remplissage du Réservoir D'huile
44
Fonctionnement de la Tronçonneuse
45
Utilisation Générale
47
Abattage D'un Arbre
48
Affûtage Avec Powersharp
51
Fonctionnement
51
Quand Remplacer la Pierre D'affûtage
51
Entretien et Nettoyage
52
Avant Chaque Utilisation
52
Remplacement du Guide et de la Chaîne
53
Entretien de la Batterie
55
Nettoyage
55
Dépannage
56
Garantie et Entretien
58
Déclaration de Conformité
59
Deutsch
60
Sicherheitsvorschriften
61
Allgemein
61
Elektrische Sicherheit
61
Persönliche Sicherheitsvorkehrungen
62
Gebrauch und Pflege von Elektrogeräten
62
Gebrauch und Pflege von Akku-Werkzeugen
63
Transport und Lagerung
63
Rückschlag- Sicherheitseinrichtungen an dieser Säge
66
Sicherheit des Ladegeräts
67
Symbole und Beschriftungen
68
Bezeichnung des Produkts
69
Technische Daten und Komponenten
70
Kettensägenbezeichnungen und -Begriffe
71
Montage
72
Füllen des Ölbehälters
72
Betrieb der Säge
73
Aufladen des Akkupacks
74
Allgemeiner Betrieb
75
Baumfällen
76
Schärfen mit Powersharp
79
Wartung und Reinigung
80
Vor jeder Verwendung
80
Führungsschiene und Kette Austauschen
81
Ersetzen des Schleifsteins
83
Wartung des Akkupacks
83
Fehlerbehebung
84
Garantie und Service
86
Konformitätserklärung
87
Español
88
Reglas de Seguridad
89
Seguridad Eléctrica
89
Seguridad Personal
90
Uso y Cuidado de la Herramienta Mecánica
90
Uso y Cuidado de la Batería
91
Transporte y Almacenamiento
91
Motosierra
92
Seguridad de la Batería
94
Freno de la Cadena
94
Seguridad del Cargador
95
Símbolos y Etiquetas
96
Identificación del Producto
97
Especificaciones y Componentes
98
Nombres y Términos de la Motosierra
99
Montaje
100
Llenado del Depósito de Aceite
100
Cómo Operar la Motosierra
101
Operación General
103
Tala de un Árbol
104
Tronzado de un Tronco
105
Afilado con Powersharp
107
Mantenimiento y Limpieza
108
Antes de cada Uso
108
Reemplazo de la Barra y la Cadena
109
Instrucciones para Tensar
110
Reemplazo de la Piedra de Afilado
111
Mantenimiento de la Batería
111
Resolución de Problemas
112
Garantía y Servicio
114
Declaración de Conformidad
115
Italiano
116
Norme DI Sicurezza
117
Sicurezza Elettrica
117
Sicurezza Personale
118
Uso E Cura Della Batteria
119
Trasporto E Conservazione
119
Motosega
120
Trasporto Della Batteria
120
Smaltimento
120
Sicurezza Della Batteria
122
Dispositivi DI Sicurezza Anti-Contraccolpi DI Questa Sega
122
Freno Della Catena
122
Sicurezza del Caricatore
123
Simboli ED Etichette
124
Identificazione del Prodotto
125
Specifiche E Componenti
126
Nomi E Termini Della Motosega
127
Assemblaggio
128
Riempire Il Sebatoio Dell'olio
128
Funzionamento Della Sega
129
Operazioni Generali
131
Affilatura con Powersharp
135
Mantenimento E Pulizia
136
Sostituzione Della Barra E Della Catena
137
Istruzioni Sul Tensionamento
138
Risoluzione Dei Problemi
140
Garanzia E Assistenza
142
Dichiarazione DI Conformità
143
Oregon CS250 Manuel D'instruction (90 pages)
Marque:
Oregon
| Catégorie:
Tronçonneuses
| Taille: 9.09 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Symbols and Labels
5
Safety Rules
6
General Power Tool Safety Warnings
6
Work Area Safety
6
Electrical Safety
6
Personal Safety
7
Service
8
Chain Saw Safety Warnings
9
Kickback Safety Devices on this Saw
10
Chain Brake
10
Storage, Transporting, and Disposal
11
Storing the Charger
11
Transporting the Chain Saw
12
Battery Safety
12
Charger Safety
13
Product Identification
14
Specifications and Components
15
Chain Saw Names and Terms
16
Assembly
17
Unpacking
17
Filling Oil Reservoir
17
Operating the Saw
18
Battery Pack and Charger
18
Charging the Battery Pack
19
General Operation
20
Operating Temperature
20
Cutting
21
Felling a Tree
21
Sharpening with Powersharp
24
Maintenance and Cleaning
25
Before each Use
25
Replacing the Bar and Chain
26
Tensioning Instructions
27
Replacing the Sharpening Stone
28
Cleaning the Saw
28
Battery Pack
28
Charger
28
Troubleshooting
29
Warranty and Service
31
Français
33
Symboles et Étiquettes
34
Symbole Désignation
34
Règles de Sécurité
35
Avertissements de Sécurité Généraux Relatifs aux Outils Électriques
35
Sécurité de la Zone de Travail
35
Sécurité Électrique
35
Sécurité Personnelle
36
Utilisation et Entretien des Outils Électriques
36
Utilisation et Entretien de la Batterie
37
Réparation
37
Avertissements de Sécurité Relatifsà la Tronçonneuse
38
Effet de Rebond - Causes et Précautions Par L'utilisateur
39
Dispositifs de Sécurité Concernant L'effet de Rebond Sur Cette Tronçonneuse
40
Entreposage, Transport et Élimination
40
Entreposage de la Tronçonneuse
40
Sécurité de la Batterie
41
Sécurité du Chargeur
42
Contient Aucune Pièce Pouvant Être Entretenue Par L'utilisateur
42
Identification du Produit
43
Connaître la Tronçonneuse
43
Caractéristiques et Composants
44
Noms et Termes Relatifs à la Tronçonneuse
45
Assemblage
46
Déballage
46
Installation des Crampons Pointus
46
Remplissage du Réservoir D'huile
46
Fonctionnement de la Tronçonneuse
47
Batterie et Chargeur
47
Chargement de la Batterie
48
Insertion et Déblocage de la Batterie
48
Utilisation Générale
49
Températures de Fonctionnement
49
Démarrage de la Tronçonneuse
49
Découpage
50
Abattage D'un Arbre
50
Entaille D'abattage
51
Trait D'abattage
51
Ébranchage D'un Arbre
51
Suivez Ces Instructions Simples pour un Tronçonnage Facilité
52
Affûtage Avec Powersharp
53
Fonctionnement
53
Quand Remplacer la Pierreà Aiguiser
53
Entretien et Nettoyage
54
Avant Chaque Utilisation
54
Régulièrement
54
Remplacement du Guide et de la Chaîne
55
Instructions de Tension
56
Remplacement de la Pierre à Aiguiser
57
Nettoyage de la Tronçonneuse
57
Batterie
57
Chargeur
57
Dépannage
58
Garantie et Entretien
60
Informations Sur L'entretien et L'assistance
60
Español
62
Símbolos y Etiquetas
63
Reglas de Seguridad
64
Advertencias Generales de Seguridad de Herramientas Eléctricas
64
Seguridad del Área de Trabajo
64
Seguridad Eléctrica
64
Seguridad Personal
65
Uso y Cuidado de la Herramienta Mecánica
65
Uso y Cuidado de la Batería
66
Mantenimiento
66
Advertencias de Seguridad de la Motosierra
67
Almacenamiento, Transporte y Residuos
69
Cómo Almacenar la Motosierra
69
Cómo Transportar la Motosierra
70
Seguridad de la Batería
70
Seguridad del Cargador
71
Identificación del Producto
72
Especificaciones y Componentes
73
Nombres y Términos de la Motosierra
74
Montaje
75
Desembalaje
75
Llenado del Depósito de Aceite
75
Funcionamiento de la Motosierra
76
Batería y Cargador
76
Cómo Cargar la Batería
77
Operación General
78
Cómo Detener la Motosierra
78
Cómo Poner en Marcha la Motosierra
78
Corte
79
Tala de un Árbol
79
Poda de un Árbol
80
Tronzado de un Tronco
80
Afilado con Powersharp
82
Mantenimiento y Limpieza
83
Antes de cada Uso
83
De Forma Periódica
83
Reemplazo de la Barray la Cadena
84
Instrucciones para Tensar
85
Reemplazo de la Piedra de Afilado
86
Limpieza de la Motosierra
86
Batería
86
Cargador
86
Resolución de Problemas
87
Garantía y Servicio
89
Publicité
Oregon CS250 Guide De L'opérateur (96 pages)
Marque:
Oregon
| Catégorie:
Tronçonneuses
| Taille: 9.69 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
General Safety Rules
4
Transporting and Storage
6
Kickback Safety Devices on this Saw
8
Chain Brake
8
Battery Safety
9
Charger Safety
10
Symbols and Labels
11
Product Identification
12
Specifications and Components
14
Chainsaw Names and Terms
15
Assembly
16
Filling Oil Reservoir
16
Operating the Saw
17
Battery Pack and Charger
17
Charging the Battery Pack
18
General Operation
19
Felling a Tree
20
Sharpening with Powersharp
23
Maintenance and Cleaning
24
Replacing the Bar and Chain
25
Tensioning Instructions
26
Replacing the Sharpening Stone
27
Troubleshooting
28
Warranty and Service Information
30
Safety Declaration
31
Français
33
Règles de Sécurité
34
Transport et Remisage
36
Élimination du Bloc-Piles
37
Frein de la Chaîne
38
Sécurité du Chargeur
40
Symboles et Étiquettes
41
Identification des Parties du Produit
42
Fiche Technique et Composants
44
Termes et Désignations de Pièces de Scie à Chaîne
45
Assemblage
46
Déballage
46
Remplissage du Réservoir D'huile
46
Utilisation de la Scie
47
Fonctionnement Général
49
Méthodes de Coupe
49
Abattage D'un Arbre
50
Aiguisage AVEC Powersharp
53
Fonctionnement
53
Entretien et Nettoyage
54
Avant Chaque Utilisation
54
Entretien du Bloc-Piles
57
Dépannage
58
Garantie et Renseignements de Service
60
Déclaration de Sécurité
61
Español
63
Normas Generales de Seguridad
64
Transporte y Almacenamiento
66
Almacenamiento de la Batería
66
Transporte de la Motosierra
67
Eliminación de la Batería
67
Freno de Cadena
68
Seguridad de las Baterías
69
Seguridad del Cargador
70
Símbolos y Etiquetas
71
Identificación del Producto
72
Especificaciones y Componentes
74
Términos y Nombres de la Motosierra
75
Ensamble
76
Llenado del Depósito de Aceite
76
Funcionamiento de la Sierra
77
Inserción y Extracción de la Batería
78
Funcionamiento General
79
Tala de Árboles
80
Afilado con Powersharp
83
Mantenimiento y Limpieza
84
Reemplazo de la Barra y la Cadena
85
Mantenimiento de la Batería
87
Solución de Problemas
88
Garantía y Mantenimiento
90
Declaración de Seguridad
91
Publicité
Produits Connexes
Oregon CS1500-092
Oregon CS300
Oregon CS1500-091
Oregon CS1200-091
Oregon CS1400-091
Oregon CS1500
Oregon CSP2525
Oregon CU600
Oregon 38cc 548067
Oregon AKS 4030
Oregon Catégories
Tronçonneuses
Tondeuses
Meuleuses d'angles
Fendeuses de bûches
Scies
Plus Manuels Oregon
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL