Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
EMS Manuels
Équipement dentaire
AIR-FLOW handy 3.0 PERIO
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO. Nous avons
2
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO Mode D'emploi (116 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 2.96 MB
Table des Matières
A Propos de Ce Manuel
6
Zu diesem Handbuch
6
Informazioni Sul Presente Manuale
7
Om Denna Handbok
7
Table des Matières
10
AIR-FLOW PERIO Treatment
14
Indications
14
Contra-Indications
14
Traitement AIR-FLOW PERIO
14
Contre-Indications
14
AIR-FLOW PERIO-Behandlung
14
Indikationen
14
Gegenanzeigen
14
Tratamiento AIR-FLOW PERIO
15
Indicaciones
15
Contraindicaciones
15
Trattamento AIR-FLOW PERIO
15
Indicazioni
15
Controindicazioni
15
Behandling Med AIR-FLOW PERIO
15
Indikationer
15
Kontraindikationer
15
AIR-FLOW PLUS Treatment
18
Indications
18
Contra-Indications
18
Traitement AIR-FLOW PLUS
18
Contre-Indications
18
Behandlung mit dem AIR-FLOW PLUS
18
Indikationen
18
Gegenanzeigen
18
Tratamiento AIR-FLOW PLUS
19
Indicaciones
19
Contraindicaciones
19
Trattamento AIR-FLOW PLUS
19
Indicazioni
19
Controindicazioni
19
Behandling Med AIR-FLOW PLUS
19
Indikationer
19
Kontraindikationer
19
Installation and Setting up
22
Water Supply
22
Compressed Air Supply
22
Installation et Branchement
22
Alimentation D'eau
22
Alimentation D'air Comprimé
22
Installation und Einrichtung
22
Wasserversorgung
22
Druckluftversorgung
22
Vattentillförsel
23
Tryckluftstillförsel
23
Instalación Yconfiguración
23
Toma de Agua
23
Red de Aire Comprimido
23
Installazione E Messa in Servizio
23
Ingresso Acqua
23
Alimentazione DI Aria Compressa
23
Installation Och Inställning
23
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
24
(Raccord Type Illustré)
24
Überprüfen des Turbinenanschlusses (Typischer Anschluss Siehe Abbildung)
24
Comprobación de la Racor de Turbina (Se Muestra Racor Típico)
25
Turbina (Raccordo Tipico Illustrato)
25
Kontrollera Turbinanslutningen (Typisk Visas)
25
Preparing for Treatment
26
Nozzle Installation
26
Préparation pour le Traitement
26
Mise en Place de la Busette
26
Vorbereiten der Behandlung
26
Einsetzen der Düse
26
Preparación para el Tratamiento
27
Instalación de la Cánula
27
Preparazione Per Il Trattamento
27
Installazione Dell'ugello
27
Förbereda För Behandling
27
Installation Av Munstycket
27
Handpiece Connection
28
Drying the Sterilized Handpiece
28
Connexion de la Pièce Àmain
28
Séchage de la Pièce à Main Stérilisée
28
Anschliessen des Handstücks
28
Trocknen des Sterilisierten Handstücks
28
Conexión del Mango
29
Secado del Mango Esterilizado
29
Connessione del Manipolo
29
Asciugare Il Manipolo Sterilizzato
29
Handstyckesanslutning
29
Torka Det Steriliserade Handstycket
29
Connecting to the Dental Unit
30
Branchement à L'unit Dentaire
30
Anschliessen an eine Behandlungseinheit
30
Conexión de la Unidad Dental
31
Connessione All'unità Dentale
31
Ansluta Till Tandläkarenheten
31
Setting the Water Flow Rate
32
Réglage du Débit D'eau
32
Anschliessen an eine Behandlungseinheit 18 Einstellen der Wasserdurchflussmenge
32
Ajuste del Caudal de Agua
33
Regolare la Portata Dell'acqua
33
Ställa in Vattnets Flödeshastighet
33
Befüllen der Pulverkammer mit
34
Filling the Powder Chamber with EASY FILL
34
Remplissage de la Chambre à Poudre Avec EASY FILL
34
Relleno de la Cámara de Polvo con EASY FILL
35
Riempire Il Comparto Della Polvere con EASY FILL
35
Fylla Pulverkammaren Med EASY FILL
35
Closing the Cap
36
Fermeture du Bouchon
36
Schliessen des Schraubverschlusses
36
Cierre del Tapón
37
Chiudere Il Coperchio
37
Stänga Locket
37
Precautions
38
Wear a Mask and Eye Protection
38
Precautions D'emploi
38
Port de Masque et Lunettes de Protection
38
Vorsichtsmassnahmen
38
Maske und Augenschutz Tragen
38
Precauciones
39
Use una Máscara y Gafas Protectoras
39
Precauzioni
39
Indossare una Mascherina E Occhiali Protettivi
39
Försiktighetsåtgärder
39
Använd Mask Och Ögonskydd
39
AIR-FLOW PERIO Treatment
42
Power Setting Air/Powder and Water
42
Flow Rate Adjustment
42
Traitement AIR-FLOW PERIO
42
Réglages de Puissance Air/Poudre et Débit D'eau
42
Behandlung mit dem AIR-FLOW PERIO
42
Leistungseinstellung für die Luft-/Pulver- und Wasserdurchflussmenge
42
Tratamiento AIR-FLOW PERIO
43
Ajuste de la Mezcla Aire/Polvo y del Caudal de Agua
43
Trattamento AIR-FLOW PERIO
43
Regolazione Della Potenza Aria/Polvere E Della Portata Dell'acqua
43
Behandling Med AIR-FLOW PERIO
43
Ange Effektinställning För Luft/Pulver Och Ställa in Vattnets Flödeshastighet
43
Working Technique
46
Technique de Travail
46
Arbeitstechnik
46
Técnica de Trabajo
47
Tecnica DI Lavoro
47
Arbetsteknik
47
End of the Treatment
52
Fin du Traitement
52
Nach der Behandlung
52
Fin del Tratamiento
53
Fine del Trattamento
53
VID Slutet Av Behandlingen
53
AIR-FLOW PLUS Treatment
54
Traitement AIR-FLOW PLUS
54
Behandlung mit dem AIR-FLOW PLUS
54
Tratamiento AIR-FLOW PLUS
55
Trattamento AIR-FLOW PLUS
55
Working Technique
56
Technique de Travail
56
Arbeitstechnik
56
Técnica de Trabajo
57
Tecnica DI Lavoro
57
Arbetsteknik
57
Working Technique in Periodontal Shallows Pockets
60
Technique de Travail en Poches Parodontales Peu Profondes
60
Arbeitstechnik in Parodontaltaschen von Geringer Tiefe
60
Técnica de Trabajo en Bolsas Periodontales Poco Profundas
61
Tecnica DI Lavoro Per Tasche Parodontali
61
Superficiali
61
Arbetsteknik I Grunda Tandköttsfickor
61
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
62
Traitement
62
Vorsichtsmassnahmen nach der Behandlung
62
Precauciones que Hay que Tomar
63
Al Final del Tratamiento
63
Precauzioni da Adottare al Termine del Trattamento
63
Försiktighetsåtgärder Som Ska Vidtas VID Slutet Av Behandlingen
63
Fluoride Application
64
Fluoration
64
Fluoridierung
64
Aplicación de Flúor
65
Fluorizzazione
65
Fluorapplicering
65
Patient Information
66
Information au Patient
66
Patientenunterweisung
66
Información para el Paciente
67
Informazioni Per Il Paziente
67
Patientinformation
67
Start the Cleaning
68
Début du Nettoyage
68
Reinigen des Handstücks
68
Inicio de la Limpieza
69
Inizio Della Pulizia
69
Starta Rengöringen
69
Behandling Med
55
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
70
Cleaning the Handpiece
70
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
70
Nettoyage de la Pièce à Main
70
Reinigen des Handstücks
70
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
70
Limpieza, Desinfección y Esterilización
71
Limpieza del Mango
71
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
71
Pulizia del Manipolo
71
Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
71
Rengöra Handstycket
71
Stérilization of the Handpiece
72
Stérilisation de la Pièce à Main
72
Sterilisieren des Handstücks
72
Esterilización del Mango
73
Sterilizzazione del Manipolo
73
Sterilisering Av Handstycket
73
Cleaning the Unit
74
Nettoyage de L'appareil
74
Reinigen des Geräts
74
Limpieza del Aparato
75
Pulizia Dell'unità
75
Rengöra Enheten
75
Daily Cleaning of the Device
76
Nettoyage Quotidien de L'appareil
76
Tägliches Reinigen des Geräts
76
Limpieza Diaria del Dispositivo
77
Pulizia Quotidiana del Dispositivo
77
Daglig Rengöring Av Enheten
77
Daily Cleaning of the Cap
78
Nettoyage Quotidien du Couvercle
78
Limpieza Diaria del Tapón
79
Pulizia Quotidiana del Coperchio
79
Daglig Rengöring Av Locket
79
Maintenance
80
Replacing the Cap and the O-Rings
80
Remplacer le Bouchon et les O-Rings
80
Tägliches Reinigen der Verschlusskappe . 66 Wartung
80
Austauschen der Verschlusskappe und der O-Ringe
80
Mantenimiento
81
Sustitución del Tapón y las Juntas Tóricas
81
Manutenzione
81
Sostituzione del Coperchio E Delle Guarnizioni Ad Anello
81
Underhåll
81
Byta Ut Locket Och O-Ringarna
81
Annual Maintenance
82
Maintenance Annuelle
82
Jährliche Wartung
82
Mantenimiento Anual
83
Manutenzione Annuale
83
Årligt Underhåll
83
Safety Precautions
84
Remarques Concernant la Sécurité
84
Sicherheitsvorschriften
84
Precauciones de Seguridad
85
Precauzioni DI Sicurezza
85
Säkerhetsanvisningar
85
Storing the Product
88
Rangement du Produit
88
Aufbewahren des Produkts
88
Almacenamiento del Producto
89
Conservazione del Prodotto
89
Förvaring Av Produkten
89
Product Disposal
90
Warranty
90
Accessories
90
Recyclage
90
Garantie
90
Accessoires
90
Entsorgen des Produkts
90
Zubehör
90
Eliminación del Producto
91
Garantía
91
Accesorios
91
Smaltimento del Prodotto
91
Garanzia
91
Accessori
91
Bortskaffande Av Produkten
91
Garanti
91
Tillbehör
91
Service EMS
92
EMS-Service
92
Servicio Técnico de EMS
93
Assistenza Ems
93
EMS-Service
93
Symbols
94
Symboles
94
Symbole
94
Símbolos
95
Simboli
95
Symboler
95
Technical Data
98
Caractéristiques Techniques
98
Especificaciones Técnicas
99
Technische Daten
99
Dati Tecnici
100
Tekniska Data
100
Troubleshooting
102
Mesures à Prendre en cas D'incident
104
Fehlerbehebung
106
Solución de Problemas
108
Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
110
Felsökning
112
Publicité
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO Mode D'emploi (96 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 4.04 MB
Table des Matières
Contents
5
A Propos de Ce Manuel
5
Technical Modifications
6
Modifications Techniques
7
Table des Matières
8
AIR-FLOW PERIO Treatment
10
Indication for Use
10
Contra-Indications
10
AIR-FLOW PLUS Treatment
12
Indications
12
Contra-Indications
12
Installation and Setting up
14
Water Supply
14
Compressed Air Supply
14
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
16
Preparing for Treatment (Only for PERIO Handpiece )
18
PERIO-FLOW Nozzle Installation
18
Handpiece Connection
20
Drying the Sterilized Handpiece
20
Connecting to the Dental Unit
22
Setting the Water Flow Rate
24
Filling the Powder Chamber with EASY FILL
26
Closing the Cap
28
Precautions
30
Wear a Mask and Eye Protection
30
AIR-FLOW PERIO Treatment
34
Power Setting Air/Powder and Water Flow Rate Adjustment
34
Working Technique
38
End of the Treatment
44
AIR-FLOW PLUS Treatment
46
Working Technique
48
Working Technique in Periodontal Shallow Pockets
52
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
54
Fluoride Application after AIR-FLOW PLUS Treatment
56
Patient Information
58
Start the Cleaning after AIR-FLOW PERIO Treatment or AIR-FLOW PLUS Treatment
60
Cleaning and Sterilizing
62
Unclogging / Cleaning the Handpiece Using the Easy Clean
62
Cleaning the Easy Clean
64
Cleaning the Handpiece
66
Cleaning and Disinfecting the Body and Body Cord
68
Daily Cleaning of the Powder Chamber
70
Daily Cleaning of the Powder Chamber Cap
72
Sterilization of the Handpiece and the Easy Clean
74
Maintenance
78
Replacing the Cap and the O-Rings
78
Annual Maintenance
80
Safety Precautions
82
Storing the Product
84
Product Disposal
86
Warranty
86
Accessories
86
Hu-Friedy & EMS-Service
88
Symbols
90
Technical Data
91
Troubleshooting
92
Sommaire
11
Traitement AIR-FLOW PERIO
11
Indications
11
Contre-Indications
11
Traitement AIR-FLOW PLUS
13
Indications
13
Contre-Indications
13
Installation et Branchement
15
Alimentation D'eau
15
Alimentation D'air Comprimé
15
Vérification du Raccord de Turbine (Raccord Type Illustré)
17
Préparation pour le Traitement
19
Mise en Place de la Busette
19
Connexion de la Pièce à Main
21
Séchage de la Pièce à Main Stérilisée
21
Branchement à L'unit Dentaire
23
Réglage du Débit D'eau
25
Remplissage de la Chambre à Poudre Avec EASY FILL
27
Fermeture du Bouchon
29
Precautions D'emploi
31
Port de Masque et Lunettes de Protection
31
Traitement AIR-FLOW PERIO
35
Réglages de Puissance Air/Poudre et Débit D'eau
35
Technique de Travail
39
Fin du Traitement
45
Traitement AIR-FLOW PLUS
47
Technique de Travail
49
Technique de Travail en Poches Parodontales Peu Profondes
53
Précautions à Prendre à la Fin du Traitement
55
Fluoration après le Traitement AIR-FLOW PLUS
57
Information au Patient
59
Début du Nettoyage après le Traitement AIR-FLOW PERIO ou le Traitement AIR-FLOW PLUS
61
Nettoyage et Stérilisation
63
Débouchage / Nettoyage de la Pièce à Main Avec L'utilisation de L'easy Clean
63
Nettoyage de L'easy Clean
65
Nettoyage de la Pièce à Main
67
Nettoyage et Désinfection de L'appareil et du Cordon de L'appareil
69
Nettoyage Quotidien de la Chambre à Poudre
71
Nettoyage Quotidien du Couvercle de la Chambre à Poudre
73
Packaging for Sterilization
74
Stérilisation de la Pièce à Main et de L'easy Clean
75
Emballage pour la Stérilisation
75
Stérilisation
77
Maintenance
79
Remplacer le Bouchon et les O-Rings
79
Maintenance Annuelle
81
Remarques Concernant la Sécurité
83
Rangement du Produit
85
Recyclage
87
Garantie
87
Accessoires
87
Service Hu-Friedy & EMS
89
Symboles
90
Caractéristiques Techniques
91
Mesures à Prendre en cas D'incident
94
Publicité
Produits Connexes
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PLUS
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW handy 3.0
EMS AIR-FLOW handy 2+
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW S2
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW
EMS Hu-Friedy AIR-FLOW MASTER PIEZON
EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON
EMS AIR-FLOW MASTER
EMS AIR-FLOW Prophylaxis System
EMS AIR-FLOW handy PERIO
EMS Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Terminals de paiement
Équipement de fitness
Panneaux de contrôle
Plus Manuels EMS
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL