Page 3
Table des matières 1 Concernant ce mode d’emploi 2 Sécurité 2.1 Usage prévu 2.2 LaboForce-Mi mesures de sécurité 2.2.1 À lire attentivement avant utilisation 2.3 Messages de sécurité 2.4 Messages de sécurité dans ce mode d’emploi 3 Installation 3.1 Description du dispositif 3.2 LaboForce-Mi...
Page 5
1 Concernant ce mode d’emploi Concernant ce mode d’emploi PRUDENCE L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. Remarque Lire le mode d'emploi avec attention avant l'utilisation. Remarque Pour voir le détail d’une information spécifique, voir la version en ligne de ce mode d’emploi.
Page 6
La machine doit être débranchée de la prise de courant principal avant tout service technique. Attendre 5 minutes que le potentiel résiduel dans les condensateurs soit déchargé. L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement.
Page 7
Ce signe indique que des informations complémentaires et des conseils sont disponibles. Messages de sécurité dans ce mode d’emploi ATTENTION L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. PRUDENCE Rester à distance des parties rotatives pendant l’opération.
Page 8
L'opérateur nettoie les échantillons avant l'étape de préparation suivante ou l'inspection. La machine devra toujours être utilisée avec une protection anti-projection. Si l'arrêt d'urgence est activé, le courant à toutes les parties mobiles est coupé. LaboForce-Mi Vue de face A Panneau de commande B Contrôle de la vitesse du disque...
Page 9
• Emballer l’unité avec soin avant son transport.Un emballage insuffisant pourrait causer des dommages sérieux à l’unité et annulerait la garantie. Contacter le SAV Struers. • Nous vous recommandons d’utiliser l'emballage et les fixations d'origine.
Page 10
Unités. Description LaboForce-Mi Disque d'espacement Jeu de modes d'emploi Installation - LaboForce-Mi Remarque Ce dispositif doit être installé solidement sur la machine. Remarque Ne pas utiliser le bouton de contrôle de la vitesse sur le panneau de commande pour déplacer le porte-échantillons motorisé.
Page 11
E Sabots de pression F Plaque porte-échantillons 5.4.1 Insérer une plaque porte-échantillons Insérer une plaque porte-échantillons et la pousser jusqu'à ce que la tige soit alignée dans la rainure. S’assurer que la plaque porte- échantillons est solidement fixée. A Tige B Rainure LaboForce-Mi...
Page 12
5.4.4 Terminer le réglage Serrer fermement les 2 vis de fixation. Le porte-échantillons motorisé restera alors dans cette position. Utiliser les deux capuchons de recouvrement pour boucher les orifices. La clé hexagonale et les capuchons de recouvrement sont inclus. LaboForce-Mi...
Page 13
Rotation du disque • Démarre la rotation du disque (fonction Centrifugation). Commande manuelle • Presser le bouton pour faire couler l’eau. L’eau coule quand il n’y a pas de processus en cours. • Presser de nouveau le bouton pour arrêter l’eau. LaboForce-Mi...
Page 14
Nettoyer soigneusement la machine et tous les accessoires. Quotidiennement • Nettoyer toutes les surfaces accessibles à l’aide d’un chiffon doux, humide. Chaque semaine • Nettoyer le panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux, humide et de détergents ordinaires. LaboForce-Mi...
Page 15
Le no. de série et la tension sont indiqués sur la plaque signalétique de la machine. Pour plus d'informations, ou pour vérifier la disponibilité des pièces détachées, contacter le SAV Struers. Les coordonnées sont disponibles sur Struers.com. Maintenance et réparation Nous recommandons un entretien régulier à accomplir annuellement ou toutes les 1500 heures d’utilisation.
Page 16
Température 0 – 60°C/32 – 140°F de transport ambiante Humidité < 85 % HR sans condensation Alimentation en courant LaboForce-Mi est connecté directement à LaboPol Dimensions et poids Largeur 18,3 cm/7.2” Profondeur 43,5 cm/17.1” Hauteur 44,8 cm/17.6” (mesuré à partir du disque de préparation)
Page 17
9 Caractéristiques techniques 16353050 B LaboForce-Mi...
Page 18
Responsabilité du fabricant Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non-respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans le texte et/ou les illustrations dans ce mode d’emploi. Les informations contenues dans ce mode d'emploi pourront subir des modifications ou des changements sans aucun avis préalable.
Page 19
Basé sur : 16387901 C Fabricant Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Danemark LaboForce-Mi Modèle Fonction Porte-échantillons motorisé pour prépolisseuse/polisseuse LaboPol- 30/60 Type No. de cat. 06386130 Les machines décrites ci-dessus ne devront être utilisées Machines, unités de refroidissement et consommables Struers exclusivement qu'avec: Et ne devra pas être mis en service avant que les...
Page 20
Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...