Télécharger Imprimer la page
KaVo PROPHYflex 4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PROPHYflex 4:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
PROPHYflex 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KaVo PROPHYflex 4

  • Page 1 Mode d'emploi PROPHYflex 4...
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 88400 Biberach 88400 Biberach Germany Germany Tél. +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 7351 56-1488...
  • Page 3 Mode d'emploi PROPHYflex 4 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l’utilisateur ..................2 Sécurité ..........................2.1 Risque d’infection......................8 2.2 Embolie gazeuse et emphysème cutané ................8 2.3 État technique ......................8 2.4 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils..........9 2.5 Qualification du personnel....................
  • Page 4 Mode d'emploi PROPHYflex 4 Table des matières 9 Conditions de garantie ...................... 34 4 / 36...
  • Page 5 1 Informations pour l’utilisateur 1 Informations pour l’utilisateur Cher utilisateur, KaVo vous souhaite beaucoup de succès dans l'utilisation de votre nouveau pro- duit de qualité. Nous vous conseillons, pour pouvoir travailler de manière éco- nomique, sûre et fiable, de suivre les instructions ci-après.
  • Page 6 Mode d'emploi PROPHYflex 4 1 Informations pour l’utilisateur Informations sur l'emballage Material number Numéro de série Unique Device Identification (identifiant unique des dispositifs) Fabricant Attention : tenir compte des documents d’accompagnement Respecter le manuel d’utilisation électronique Code HIBC Sigle CE des produits médicaux Représentant en Suisse Marquage de conformité...
  • Page 7 Mode d'emploi PROPHYflex 4 1 Informations pour l’utilisateur DANGER Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, entraînent directement la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 8 2.3 État technique Un produit ou des composants endommagé(s) ou des composants KaVo NON originaux peut/peuvent blesser le patient, l’utilisateur ou des tiers. 4 N’utiliser le produit et ses composants que s’ils sont visiblement en bon état.
  • Page 9 Les personnes suivantes y sont habilitées : ▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant la formation adaptée ▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée Pour toutes les opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes : 4 Faire effectuer l’entretien courant et les opérations de contrôle selon l’Or-...
  • Page 10 Mode d'emploi PROPHYflex 4 2 Sécurité | 2.8 Équipement de protection En cas d’utilisation de pièces de rechange qui NE SONT PAS d’origine KaVo pour les réparations, des pièces peuvent se détacher et blesser le patient, l’utilisateur ou un tiers. L’aspiration et l’ingestion de pièces peuvent en résulter et entraîner un risque d’étouffement.
  • Page 11 Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme 3 Description du produit PROPHYflex 4 Wave (N° d'article 3.002.8000) PROPHYflex 4 Lime (N° d'article 3.002.8200) PROPHYflex 4 Flamingo (N° d'article 3.002.8800) PROPHYflex 4 S Wave (N° d'article 3.004.5900) PROPHYflex 4 S Lime (N° d'article 3.004.5930) PROPHYflex 4 S Flamingo (N°...
  • Page 12 Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.2 Caractéristiques techniques – Nettoyage avant le scellement des fissures – Prothèse dentaire – Médecine dentaire conservatrice et esthétique ▪ un produit médical soumis aux dispositions nationales légales en vigueur. Utilisation conforme : Conformément à...
  • Page 13 Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.3 Contenu de livraison 3.3 Contenu de livraison Kit comprenant : Nombre/N° pos. Description N° d’article 1 x ① PROPHYflex 4 avec : Manchon de poignée long 3.003.0520 Canule 3.003.1138 Réservoir de poudre 3.002.8136 1 x ② Manchon de poignée court 3.003.2607 Canule Power 1.012.1000...
  • Page 14 Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.5 Conditions de transport et de stockage 3.5 Conditions de transport et de stockage ATTENTION Mise en service après un stockage à température très froide. Dysfonctionnement. 4 Les produits à très basse température doivent être amenés à une tempéra- ture comprise entre 20 °C et 25 °C (entre 68 °F et 77 °F) avant leur mise en service.
  • Page 15 à la législation sur les emballages en vi- gueur. Respecter également le système de reprise généralisé. Pour ce faire, KaVo a déposé une licence sur ses emballages. Respecter le système de recy- clage des déchets applicable dans votre région.
  • Page 16 Mode d'emploi PROPHYflex 4 4 Mise en service et hors service | 4.2 Vérification des joints toriques du raccord 4 Ouvrir l’alimentation en eau au maximum avec la bague de spray sur le rac- cord. 4.2 Vérification des joints toriques du raccord ATTENTION Joints toriques manquants ou endommagés.
  • Page 17 4 Avant chaque patient, procéder au nettoyage et remplir le réservoir de poudre. 4 Respecter les fiches techniques de sécurité des poudres KaVo. 4 Les fiches techniques de sécurité sont disponibles dans la rubrique « Fiches techniques de sécurité » du site www.kavo.com.
  • Page 18 Mode d'emploi PROPHYflex 4 5 Utilisation | 5.4 Modification du volume de poudre 4 Dévisser le réservoir de poudre en tournant vers la gauche. 4 Avant de remplir le réservoir de poudre, bien agiter la poudre dans l'embal- lage de recharge. 4 Remplir le réservoir à...
  • Page 19 Mode d'emploi PROPHYflex 4 5 Utilisation | 5.5 Mise en place du manchon de poignée 5.5 Mise en place du manchon de poignée Le manchon de poignée est disponible dans deux longueurs différentes. ▪ Manchon de poignée long : 3.003.0520 ▪ Manchon de poignée court : 3.003.2607 4 Mettre en place le manchon de poignée adapté...
  • Page 20 4 Le patient et l’utilisateur doivent porter des lunettes de protection durant le traitement. 4 Lors du traitement avec PROPHYflex, KaVo recommande de travailler avec une aspiration et un masque de protection. 20 / 36...
  • Page 21 Mode d'emploi PROPHYflex 4 5 Utilisation | 5.8 Indications d’utilisation de la poudre PROPHYflex, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder Poudre PROPHYflex PROPHYpearls PROPHYflex Perio Powder Utilisation : Utilisation : Utilisation : ▪ Médecine dentaire ▪ Médecine dentaire ▪ Traitement intragingi- conservatrice et es- conservatrice et es- thétique thétique ▪...
  • Page 22 Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Élimination des défauts | 6.1 Nettoyage de la canule/canule Power bouchée 6 Élimination des défauts Mesures de prévention ▪ Après chaque utilisation et avant chaque stérilisation, dévisser le réservoir de poudre en tournant vers la gauche et le remplacer par un réservoir de poudre propre.
  • Page 23 Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Élimination des défauts | 6.2 Nettoyage du corps de base obstrué 4 Retirer le manchon de poignée avec canule. 4 Dévisser le réservoir de poudre en tournant vers la gauche. 4 Percer l'ouverture de la buse à l'aide du pointeau. 4 Nettoyer ou dégager le tuyau des supports avec le foret de nettoyage.
  • Page 24 Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Élimination des défauts | 6.3 Remplacement du joint torique pour réservoir de poudre 4 Nettoyer le tuyau des supports par l’avant et l’arrière ou le dégager avec le foret de nettoyage. 4 Resserrer prudemment et sans forcer la buse avec la clé. 4 Souffler ensuite avec de l'air comprimé.
  • Page 25 Perturbation du fonctionnement et dégâts matériels. 4 Préparer uniquement dans le thermodésinfecteur. KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du ma- tériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits désinfectants et prouvée par expertise.
  • Page 26 Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.3 Préparation manuelle 4 Dévisser le réservoir de poudre. 4 Retirer le manchon de poignée. 4 Retirer les canules du manchon de poignée. 4 Placer la régulation de la poudre sur le niveau maximal. 7.3 Préparation manuelle Un nettoyage et une désinfection manuels intérieures et extérieures de ce pro- duit ne sont pas applicables.
  • Page 27 Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.4 Préparation mécanique 7.4.1 Aperçu des possibilités de procédés de préparation automatiques Prénettoyage Nettoyage in- Nettoyage ex- Désinfection Stérilisation térieur méca- térieur méca- mécanique in- nique nique térieure et ex- térieure Corps de base oui Manchon de...
  • Page 28 Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.4 Préparation mécanique Prénettoyage Nettoyage in- Nettoyage ex- Désinfection Stérilisation térieur méca- térieur méca- mécanique in- nique nique térieure et ex- térieure Pointeau Pas de contour intérieur, donc non utilisable REMARQUE Des adaptateurs sont nécessaires pour le nettoyage mécanique.
  • Page 29 Les validations ont été réalisées dans un thermodésinfecteur Miele avec le pro- gramme « VARIO-TD » et un détergent peu alcalin de Dr. Weigert. KaVo recommande en outre l’utilisation d’un produit d’un produit de nettoyage. 4 Sélectionner les réglages du programme, les produits nettoyants et désin- fectants à...
  • Page 30 7.7 Stérilisation Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) conformément à la norme EN 13060 / EN ISO 17665-1 REMARQUE Retirer de nouveau le bouchon de nettoyage PROPHYflex 4 (3.004.6658) avant la stérilisation. ATTENTION Risque de corrosion dû à l’humidité.
  • Page 31 Mode d'emploi PROPHYflex 4 8 Outils de travail 8 Outils de travail Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire. Désignation du matériel N° d’article Canule 3.003.1138 Canule Power 1.012.1000 Réservoir de poudre 3.002.8136 Bouchon en caoutchouc supragin- 3.004.4708 gival Bouchon en caoutchouc sous-gin- 3.004.4709 gival Fraise de nettoyage...
  • Page 32 N° d’article Adaptateur de nettoyage 3.004.8509 PROPHYflex 4 Adaptateur de nettoyage 3.004.8523 PROPHYflex 4 S Kit PROPHYflex 4 Perio Accessoires pour l’élimination du biofilm sous- 1.011.9403 gingival et pour le nettoyage des implants den- taires, couronnes et ponts. Refill PROPHYflex perio tip, 10 x Kit de recharge du kit PROPHYflex 4 Perio...
  • Page 33 Mode d'emploi PROPHYflex 4 8 Outils de travail Désignation du matériel N° d’article PROPHYpearls neutral, 1.010.1798 4 bouteilles de 250 g PROPHYflex Perio Powder, 1.009.3732 4 bouteilles de 100 g 33 / 36...
  • Page 34 Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences pro- viennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a effectué des interventions ou des modifications sur le produit. Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'une preuve d'achat sous forme de copie du bordereau de livraison ou de la facture.