A 1.6 Décontamination de l’appareil ............................7 Appareil et accessoires ..............................8 A 2.1 Etendue de fourniture ..............................8 Caractéristiques techniques ............................9 A 3.1 ELECTROtorque 4890 ..............................9 A 3.2 Transformateur ................................11 A 3.3 Moteur INTRA LUX K 200 ............................13 Lieu d’installation ................................13 A 4.1 Schéma de raccordement ............................13 Installation et branchements ............................14...
KaVo l’obligation de procéder à l’amélioration des exemplaires dudit produit déjà livrés. KaVo décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l’une ou l’autre des causes suivantes : • Causes extérieures (fluides de mauvaise qualité...
Page 5
à dire conformément à la législation en vigueur dans le pays de l’utilisateur. Si vous avez des questions, veuillez les poser au revendeur KaVo le plus proche de chez vous.
• d’éviter toute contamination par le produit • de cesser d’utiliser l’appareil si des organes de celui-ci sont défectueux. L’ELECTROtorque 4890 est : • réservé à un usage médical exclusivement. Son utilisation à d’autres fins, quelles qu’elles soient, n’est pas autorisée et comporte des risques •...
Page 7
ELECTROtorque 4890/K200. Pacemakers Si le patient est porteur d’un pacemaker, pensez aux effets éventuels que pourra avoir votre appareil sur celui-ci. Informez- vous sur la question en lisant la presse spécialisée, qui en parle abondamment. Normalement, le patient qui a un stimulateur cardiaque, le dit à...
ELECTROtorque 4890/K200. A 1.4 Usage pour lequel a été conçu le présent appareil L’ELECTROtorque 4890 est un appareil à usage dentaire, conçu pour piloter un revers e x1000 rpm ELE CT moteur électrique lui aussi à usage dentaire RO torq : l’INTRA LUX K 200.
(= maximum 165 mg / 100 g de désinfectant) Note : les valeurs ci-dessus sont les valeurs maximales. Elles ne doivent en aucun cas être dépassées ! KaVo n’accorde aucun droit de garantie si les constituants de la préparation utilisée ne correspondent pas à la spécification ci- dessus.
ELECTROtorque 4890/K200. A 2 Appareil et accessoires Vérifier que rien ne manque. A 2.1 Etendue de fourniture L’ELECTROtorque EWL 4890 No. d’article 1.001.6133 comprend : ELECTROtorque EWL 4890 (avec cordon de longueur 2000 m) No. d’article 1.001.2876 o r q...
ELECTROtorque 4890/K200. A 3 Caractéristiques techniques A 3.1 ELECTROtorque 4890 Dimensions et poids : Largeur : 125 mm Prof. : 150 mm Hauteur : 55 mm Poids : 0,880 kg environ Conditions ambiantes : Convient pour une utilisation à l’intérieur Température ambiante admissible : de 5 à...
Page 12
ELECTROtorque 4890/K200. Plaque signalétique de l’ELECTROtor- que 4890 Cette plaque indique : @ l’identité du fabricant 2 le type de protection (IP 40) 3 l’année de fabrication 4 le marquage CE (produit médical selon directive de l’Union européenne 93/94) 5 la classe de protection (II) ”...
Classe de protection : Type de protection : IP 40 Tension nominale/puissance nominale/raccordement électrique • L’ELECTROtorque 4890 n’est compatible qu’avec le transforma-teur de type 4880. • Le transformateur doit, au niveau de ses caractéristiques, être conforme à la législation du pays de l’utilisateur ainsi qu’aux normes relatives aux appareils à...
Page 14
ELECTROtorque 4890/K200. Plaque signalétique du transformateur 1.001.8749 Cette plaque indique : @ l’identité du fabricantr ” le fusible 1,25 A 3 l’année de fabrication 4 le marquage CE (produit médical selon directive de l’Union européenne 93/42) 6 Mode de fonctionnement : Marche intermittente ”...
Exigences requises : Voir mode d’emploi du moteur No d’article 1.001.1049 Sous réserve de modifications techniques. A 4 Lieu d’installation Installer l’ELECTROtorque 4890 1 à un endroit facilement accessible (le poser par exemple sur l’élément praticien). reverse x1000r ELE CTR Otor que L’endroit choisi devra permettre le...
Seules sont habilitées à effectuer des interventions d’entretien ou de réparation sur le KaVo ELECTROtorque 4890 : • les techniciens des établissements KaVo du monde entier • les techniciens des distributeurs KaVo • Les techniciens indépendants ayant suivi une formation spécifique chez KaVo •...
ELECTROtorque 4890/K200. A 5.3 Conditions de raccordement • L’air comprimé sortant du cordon de la turbine/du moteur à air doit être sec, propre, et sans huile ! • si nécessaire, installer un séparateur d’eau ou un dessiccateur. • Bien respecter les pressions indiquées sinon le moteur ou l’instrument risque...
(“UP“ sur l’afficheur) prend plus de 10 secondes, le message d’erreur F 2 s’affichera 3 et les valeurs entrées ne seront pas sauvegardées. En pareil cas, mettre le ELECTROtorque 4890 à l’arrêt, attendre 5 secondes puis le remettre en marche pour recommencer l’étalonnage.
ELECTROtorque 4890/K200. A 6.3 Réglage de la tension de l’am- poule La tension de l’ampoule peut être réglée sur une valeur comprise entre 3,0 et 3,8 V (tension au niveau du connecteur côté boîtier). Pour la modifier, d’abord mettre le moteur à...
ELECTROtorque 4890/K200. A 7 L’appareil et ses composants 1 boîtier 2 partie commande 3 “UP“ (augmentation de la vitesse) 4 “DOWN“ (réduction de la vitesse) 5 Afficheur (vitesse et messages d’erreur) o r q e r s r e v...
Page 22
ELECTROtorque 4890/K200. Transformateur 1.001.8749 1 plaque signalétique 2 cavalier 3 porte-fusibles 4 deux fusibles de 1,25 A (temporisés) 1.001.7115 5 Module d’alimentation en courant de secteur...
ELECTROtorque 4890/K200. A 8 Utilisation de l’appareil • Ne pas faire fonctionner l’ELECTROtor que 4890 sans air de refroidissement • Veiller à ce que l’air comprimé soit toujours sec, propre et pas contaminé • Un air pollué et humide se traduira par une usure prématurée du moteur.
Seules sont habilitées à effectuer des interventions d’entretien ou de réparation sur le KaVo ELECTROtorque 4890 : • les techniciens des établissements KaVo du monde entier • les techniciens des distributeurs KaVo • Les techniciens indépendants ayant suivi une formation spécifique chez KaVo •...
Seules sont habilitées à effectuer des interventions d’entretien ou de réparation sur le KaVo ELECTROtorque 4890 : • les techniciens des établissements KaVo du monde entier • les techniciens des distributeurs KaVo • Les techniciens indépendants ayant suivi une formation spécifique chez KaVo...
Page 26
4890 est de nouveau prêt à fonctionner. S• Message d’erreur : F 7 la mise en marche de l’ELECTROtorque 4890, un test de la mémoire programme s’effectue. Si le résultat de ce test (vérification des valeurs) s’avère négatif, ce message s’affiche.
ELECTROtorque 4890/K200. B 1 Indications importantes B 1.1 Transport et stockage L’emballage est en carton. De plus, il est emballé dans un autre carton très ondulé. Les indications pour le transport et le déballage sont inscrites dessus. Elles concernent également le stockage du produit.
Signaler l’avarie au transporteur. Prendre dans les 4 jours suivant l’avarie contact avec le service expéditions de chez KaVo (tél. 0 75 61 / 86 - 0). Note : pour traiter votre dossier, KaVo aura besoin du bordereau de transport et de la déclaration de sinistre.
Conditions de garantie KaVo EWL se porte garant dans le cadre des conditions de livraison et de paiement en vigueur chez KaVo EWL du bon fonctionneemnt ainsi que de l’absence de défaut de matériel ou de fabrication durant 6 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. Après expiration de la garantie KaVo accorde 6 mois supplémentaires de garantie pour les dommages résultant de défauts de matériel ou de...
Page 30
ELECTROtorque 4890/K200. 0.516.5850 1.001.7014 o r q e r s r e v 1.001.2876 (AT 1.001.7113) 1.000.6717 1.001.8749 1.001.7115 1.001.5113 0.223.4142 DE 0.692.6881 CH 0.692.6891 US 0.692.6891 JP 0.692.6901 GB 0.692.6851 AU...
N° d’article 1.000.6717 1.001.1091 - 02.04 - 1 Cher docteur, KaVo vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit de qualité, le moteur INTRA LUX K 200. Pour pouvoir travailler sans problèmes, de façon économique et sûre, veuillez tenir compte des instructions suivantes: Données techniques...
Doser l’eau de spray en tournant la douille de réglage 3 vers la gauche ou vers la droite. Le passage est au maximum lorsque l’inscrip- tion « KaVo » sur la douille de réglage se trouve au niveau du bouton 4. Raccordement des instruments au moteur d’entraînement...
Contrôle des anomalies • Le moteur est trop chaud à vide: - contrôler le débit d’air réfrigérant de refroidissement. • Le moteur est trop chaud en cas de charge: - contrôler également la pièce à main. • En cas d’interruption de la vitesse de rotation / de fonctionnement irrégulier: - remplacer les balais de charbon.
En cas de détérioration, de bruits anormaux, de vibrations trop fortes ou en cas d’un réchauffement excessif du moteur, arrêter l’appareil. Pour diminuer les risques de dommages, veuillez s’il vous plaît contacter votre service après-vente de Biberach, ou votre filiale KaVo ou votre dépôt dentaire.
Page 36
D D - - 8 8 8 8 2 2 9 9 9 9 L L E E U U T T K K I I R R C C H H . . T T e e l l e e f f o o n n 0 0 7 7 5 5 6 6 1 1 / / 8 8 6 6 - - 1 1 5 5 0 0 · · F F a a x x 0 0 7 7 5 5 6 6 1 1 / / 8 8 6 6 - - 2 2 6 6 5 5 I I n n t t e e r r n n e e t t : : w w w w w w .