Mode d'emploi PROPHYflex 4 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur ................... 5 2 Sécurité..........................7 2.1 Risque d'infection......................7 2.2 Embolie gazeuse et emphysème cutané ................7 2.3 État technique ....................... 8 2.4 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils..........8 2.5 Qualification du personnel....................
Page 4
Mode d'emploi PROPHYflex 4 Table des matières 7.5.2 Préparation du nettoyage et de la désinfection mécaniques intérieurs et extérieurs..28 7.5.3 Nettoyage et désinfection mécaniques intérieurs et extérieurs ......... 29 7.5.4 Séchage mécanique .................... 30 7.6 Produits et systèmes d'entretien - Entretien..............30 7.7 Emballage........................
Kaltenbach & Voigt Dental GmbH. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Réparation en usine des pièces d’origine KaVo En cas de réparation, envoyer le produit en réparation en usine des pièces d'origine KaVo sur www.kavobox.com. Service technique KaVo Pour toute question technique ou réclamation, veuillez vous adresser au ser-...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 1 Informations pour l'utilisateur Fabricant officiel Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits médicaux Respecter le manuel d'utilisation électronique Attention : tenir compte des documents d'accompagnement Marquage de conformité CAE (Communauté de l'Afrique de l'Est)
Mode d'emploi PROPHYflex 4 2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection 2 Sécurité Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être lu attentivement avant utilisation et rester disponible à tout instant. Le produit ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu, toute utilisa- tion à...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 2 Sécurité | 2.3 État technique 2.3 État technique Un produit ou des composants endommagé(s) peut/peuvent blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ N'utiliser le produit et ses composants que s'ils sont visiblement en bon état.
Les réparations et l'entretien courant doivent être exclusivement réalisés par du personnel de maintenance formé. Les personnes suivantes y sont habilitées : ▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée ▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée Pour toutes les opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes :...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.1 Affectation – Utilisation conforme 3.1 Affectation – Utilisation conforme Destination : Ce produit médical ▪ est uniquement destiné aux traitements dentaires dans le cadre de la méde- cine dentaire. Toute modification ou utilisation à d'autres fins n'est pas auto- risée et comporte des risques.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.3 Contenu de livraison 3.3 Contenu de livraison Kit comprenant : Nombre Description N° d'art. /N° pos. 1 x ① PROPHYflex 4 avec : Manchon de poignée long 3.003.0520 Canule 3.003.1138 Réservoir de poudre 3.002.8136...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 3 Description du produit | 3.4 Conditions de transport et de stockage 3.4 Conditions de transport et de stockage AVIS Mise en service après un stockage à température très froide. Dysfonctionnement. ▶ Les produits à très basse température doivent être amenés à température comprise entre 20 °C et 25 °C (entre 68 °F et 77 °F) avant leur mise en...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 4 Mise en service et mise hors service | 4.1 Montage du couplage MULTIflex 4 Mise en service et mise hors service AVERTISSEMENT Risque dû à des produits non stériles. Risque d'infection pour le chirurgien dentiste et le patient.
▶ Utiliser exclusivement la poudre KaVo d'origine. ▶ Avant chaque patient, procéder au nettoyage et remplir le réservoir de poudre. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des poudres KaVo. ▶ Voir les fiches techniques de sécurité dans la rubrique « Fiches techniques de sécurité » sous www.kavo.com.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 5 Manipulation | 5.4 Modification du volume de poudre ▶ Dévisser le réservoir de poudre en tournant vers la gauche. ▶ Avant de le remplir, bien secouer la poudre dans l'emballage de recharge. ▶ Remplir le réservoir à poudre jusqu'au marquage.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 5 Manipulation | 5.5 Mise en place du manchon de poignée 5.5 Mise en place du manchon de poignée Le manchon de poignée est disponible dans deux longueurs différentes. ▪ Manchon de poignée long : 3.003.0520 ▪ Manchon de poignée court : 3.003.2607 ▶...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Traitement des dysfonctionnements | 6.1 Nettoyage de la canule/canule Power bouchée 6 Traitement des dysfonctionnements Mesures de prévention ▶ Après chaque utilisation et avant chaque stérilisation, dévisser le réservoir de poudre en tournant vers la gauche et le remplacer par un réservoir de poudre propre.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Traitement des dysfonctionnements | 6.2 Nettoyage du corps de base obstrué 6.2 Nettoyage du corps de base obstrué Indication Après l'utilisation de pointeau ou de fraise dentaire de nettoyage, l'instrument doit être préparé avant une autre utilisation. Le pointeau et la fraise de net- toyage ne peuvent pas être préparés.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Traitement des dysfonctionnements | 6.3 Remplacement du joint torique pour réservoir de poudre Si l'obstruction persiste : ▶ Dévisser la buse à l'aide de la clé pour canule : insérer pour cela l'encoche de la clé sur la buse et dévisser la buse.
Page 22
Mode d'emploi PROPHYflex 4 6 Traitement des dysfonctionnements | 6.3 Remplacement du joint torique pour réservoir de poudre ▶ Utiliser les doigts pour enfoncer avec précaution le joint torique dans l'évi- dement. ð Ne pas endommager le joint torique. 22 / 36...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.1 Préparation de la zone de travail 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 Indication Les composants du PROPHYflex 4 ainsi que ceux du réservoir de poudre doivent être traités dans leur globalité...
▶ Uniquement nettoyer dans le thermodésinfecteur. 7.4.1 Nettoyage extérieur manuel Un nettoyage extérieur manuel du PROPHYflex 4 n'est pas applicable. Pour un procédé de nettoyage efficace, un nettoyage intérieur mécanique à l'aide d'un appareil de nettoyage et de désinfection conforme à la norme ISO 15883-1 est nécessaire.
ISO 15883-1 est nécessaire. 7.4.5 Séchage manuel Un séchage manuel du PROPHYflex 4 n'est pas applicable. Pour un procédé de nettoyage efficace, un nettoyage intérieur mécanique à l'aide d'un appareil de nettoyage et de désinfection conforme à la norme ISO 15883-1 est nécessaire.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.5 Procédé de nettoyage mécanique 7.5 Procédé de nettoyage mécanique AVERTISSEMENT Désinfection incomplète. Risque d'infection. ▶ Utiliser un procédé de désinfection qui est certifié bactéricide, fongicide et virucide.
Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.5 Procédé de nettoyage mécanique 7.5.2 Préparation du nettoyage et de la désinfection mécaniques intérieurs et extérieurs Miele Serie G 7881/7891 Corps de base Matériel nécessaire : Bouchon de nettoyage PROPHYflex 4 (3.004.6658)
7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.5 Procédé de nettoyage mécanique 7.5.3 Nettoyage et désinfection mécaniques intérieurs et extérieurs KaVo recommande les thermodésinfecteurs conformes à la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnent avec des produits d'entretien alcalins d'une va- leur pH de max. 11.
Visser le ré- servoir de poudre et la pièce à main uniquement à froid. Le produit médical KaVo peut résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4 °F). 30 / 36...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.9 Stockage Parmi les procédés de stérilisation suivant, il est possible de sélectionner un procédé adéquat (en fonction de l'autoclave disponible) : ▪ Autoclaves avec vide préliminaire triple : - min. 3 minutes à...
Mode d'emploi PROPHYflex 4 8 Outils de travail 8 Outils de travail Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire. Canule N° réf. 3.003.1138 Canule Power N° réf. 1.012.1000 Réservoir de poudre N° réf. 3.002.8136 Bouchon en caoutchouc supragin- N° réf. 3.004.4708...
Page 33
Mode d'emploi PROPHYflex 4 8 Outils de travail Poudre PROPHYflex orange, N° réf. 1.007.0014 lot de 80 sticks Poudre PROPHYflex fruits des N° réf. 1.007.0015 bois, lot de 80 sticks N° réf. 1.007.0016 Poudre PROPHYflex cerise, lot de 80 sticks N° réf. 1.007.0017 Poudre PROPHYflex menthe, lot de 80 sticks...
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent pour ce produit médical Ka- Vo : KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la transformation pour une du- rée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état...