1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Intended use / Utilisation conforme
Achtung:
● Dieses Tragsystem ist dazu bestimmt, elektrische, pneumatische und/oder mechanische Bauteile aufzunehmen.
Elemente, welche im geschützten Bereich angeordnet sind, sind zu kapseln und gegen äußere Einflüsse wie Flüssigkeiten, Staub oder
Festkörper zu schützen.
● Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz sowie Nichtbeachten der Hinweise dieser Anleitung schließen eine Gewährleistung aus.
Dieses System darf unter einer Bemessungsspannung von höchstens 400V zur allgemeinen Anwendung nur in
Innenraumaufstellung verwendet werden.
● Dieses System entspricht nach ordnungsgemäßer Installation und Einbindung in das Schutzleitersystem,
der Schutzklasse I nach EN 61140/VDE 0140-1 (Schutz durch Schutzleiter).
● Die innere Kammer des Säulenprofiles entspricht bei ordnungsgemäßer Installation und ordnungsgemäßen Anbau von
Zusatzbauteilen der Schutzart IP65 nach DIN EN 60529.
Attention:
● This suspension system is designed to accommodate electrical, pneumatic and/or mechanical components.
Elements arranged in the protected area must be encapsulated and protected against external influences such as liquids, dust or
solids.
● Incorrect or impermissible use and non-compliance with the instructions in this manual will void any warranty.
This system may only be used under a rated voltage of max. 400V for general application in indoor installation.
● After proper installation and integration into the protective conductor system, this system corresponds to protection class I
according to EN 61140/VDE 0140-1 (protection by protective conductor).
● The inner chamber of the column profile corresponds to protection class IP65 according to DIN EN 60529 when properly installed and
additional components are properly mounted.
Attention :
● Ce système de suspension est conçu pour intégrer des composants électriques, pneumatiques et/ou mécaniques.
Les éléments disposés dans la zone protégée doivent être encapsulés et protégés contre les influences extérieures telles que les
liquides, la poussière ou les solides.
● Une utilisation incorrecte ou non autorisée ainsi que le non-respect des instructions de ce manuel excluent toute garantie.
Ce système doit être utilisé en intérieur à une tension nominale de 400 V maximum pour une application générale.
● Après une installation et une intégration correctes dans le système de mise à la terre, ce système est conforme à la classe
de protection I selon EN 61140/VDE 0140-1 (protection par ligne de terre).
● Le compartiment intérieur du profilé de la colonne respecte le degré de protection IP65 selon DIN EN 60529 lorsqu'il est
correctement installé et équipé de composants supplémentaires.
1.2 Geltende Betriebsbedingungen / Operating conditions / Conditions de fonctionnement applicables
Bedingungen während des Betriebs sind:
● Umgebungstemperatur -5°C bis +40°C (im Mittel über 24h +35°C)
● Relative Luftfeuchtigkeit max. 50% bei +40°C.
Conditions during operation:
● Ambient temperature -5°C to +40°C (average over 24h +35°C)
● Relative humidity max. 50% at +40°C.
Les conditions pendant le fonctionnement sont :
● Température ambiante -5 °C à +40 °C (en moyenne sur 24h +35 °C)
● Humidité relative maxi de l'air 50 % à +40 °C.
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
0800000890 / Stand: 1/ Ausgabedatum: 22.10.2018
Seite 3 von 36