1.3 Installation, Betrieb und Wartung / Installation, operation and maintenance /
Installation, exploitation et maintenance
● Unsachgemäße Installation und Betrieb des Systemes führt zum Verlust der zugesicherten Eigenschaften und der Garantie.
● Für das Errichten bzw. Betreiben sind die relevanten Normen und nationalen Vorschriften für Gerätesicherheitsgesetze
sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik bindend.
● Achtung: Stromschläge können zu schweren gesundheitlichen Problemen führen, die unter Umständen zum Tode führen.
● Als Ersatz und zur Reparatur dürfen nur Originalteile von BERNSTEIN verwendet werden.
● Unsachgemäße und nicht zulässige Modifikationen am System, die außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs
liegen und welche die vorgegebenen Bedingungen missachten, können zum Verlust der zugesicherten Eigenschaften und
der Garantie führen.
● Sachgemäße und zulässige Modifikationen dürfen nur durch erfahrene und geschulte Elektrofachkräfte sowie entsprechend
unterwiesene Personen durchgeführt werden.
● Beim Verstellen von beweglichen Teilen besteht Quetschgefahr
● Improper installation and operation of the system will void the warranted properties and the guarantee.
● The relevant standards and national regulations for equipment safety laws as well as the generally recognized standards of
technology are binding for installation and operation.
● Attention: Electric shocks can cause serious health problems, which may lead to death.
● Only original BERNSTEIN parts may be used for replacement and repair.
● Improper and impermissible modifications to the system, which are outside the intended use and which do not comply with the
specified conditions, can lead to the loss of the warranted properties and the guarantee.
● Appropriate and permissible modifications may only be carried out by experienced and trained electricians and appropriately
instructed persons.
● There is a danger of crushing when moving parts are adjusted
● Une installation et une utilisation inappropriées du système entraîneront une perte de la qualité assurée et de la garantie.
● Pour l'installation et/ou le fonctionnement, les normes et réglementations nationales applicables en matière de législation sur la
sécurité des équipements, ainsi que les règles techniques généralement acceptées sont contraignantes.
● Attention : Une électrocution peut nuire gravement à la santé voire entraîner la mort.
● Seules des pièces d'origine BERNSTEIN doivent être utilisées en remplacement ou réparation.
● Toute modification inappropriée et non autorisée du système, en dehors de l'utilisation prévue et qui ne respecte pas les conditions
données, peut entraîner la perte la qualité assurée et de la garantie.
● Toute modification correcte et autorisée doit être exécutée par des électriciens expérimentés et formés, ainsi que par des personnes
ayant reçu les instructions appropriées.
● Il y a un risque d'écrasement des membres lors du réglage de pièces mobiles.
1.4. Schutzleitersystem /Protective conductor system / Système de raccordement à la terre
● Der Ausrüster bzw. der Betreiber des Endproduktes ist verpflichtet, ein ordnungsgemäß ausgeführtes Schutzleitersystem
zu installieren. Entsprechend notwendige Anschlusspunkte sind vorbereitet.
● Alle von außen zugänglichen Metallteile, welche eine Verbindung mit dem Innenraum besitzen, sind ebenfalls in das
Schutzleitersystem zu integrieren.
● Die Vorgaben gemäß VDE 0100 im Hinblick auf die Erdung elektrischer Betriebsmittel sind einzuhalten.
● Für die elektrische Erdung ist immer sicherzustellen, dass alle Erdungsquerschnitte im Hinblick auf den realen Anschlussquerschnitt
ausreichend dimensioniert sind.
● Ein zu Wartungs- und Reparaturzwecken deinstalliertes Schutzleitersystem ist vor Beginn des Betriebes wieder ordnungsgemäß zu
installieren.
● The supplier or operator of the end product is obliged to install a properly designed protective conductor system. The necessary
connection points are prepared accordingly.
● All metal parts accessible from the outside, which have a connection to the interior, must also be integrated into the protective con-
ductor system.
● The requirements of VDE 0100 with regard to the earthing of electrical equipment must be observed.
● For the electrical earthing, it must always be ensured that all earthing cross-sections are sufficiently dimensioned with regard to the
real conductor cross-section.
● A protective conductor system that has been uninstalled for maintenance and repair purposes must be properly reinstalled before
starting operation.
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
0800000890 / Stand: 1 / Ausgabedatum: 22.10.2018
Seite 4 von 36