Télécharger Imprimer la page
SOMFY Rollixo Optimo RTS Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Rollixo Optimo RTS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rollixo Optimo RTS
FR
Manuel d'installation
EN
Installation Guide
TR
Kurulum kitapçığı
AR
‫التركيب‬
‫دليل‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Rollixo Optimo RTS

  • Page 1 Rollixo Optimo RTS Manuel d'installation Installation Guide Kurulum kitapçığı ‫التركيب‬ ‫دليل‬...
  • Page 2 Mémorisation de télécommandes 3 touches ................18 Programmation sur un récepteur lumière io..................Effacement des télécommandes et de tous les réglages ..............Effacement des télécommandes mémorisées................19 Effacement des réglages ......................... 19 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 3 L’installateur doit explicitement expliquer à l’utilisateur final que l’installa- tion, le réglage et la maintenance de la motorisation doivent être réalisés par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 4 Pour être conforme à la norme EN 60335-2-95, ce pro- duit doit être impérativement installé avec un moteur Somfy RDO CSI et une solu- tion barre palpeuse Somfy. L’ensemble est désigné sous le nom de motorisation.
  • Page 5 ≤ 25 mm ZONE 4 Supprimer tous les bords coupants des coulisses Risque de coincement entre les coulisses et le tablier Supprimer tout jour ≥ 8 mm entre les coulisses et le tablier © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 • la motorisation change de sens quand la porte rencontre un objet de 50 mm de haut qui se trouve au sol. Précautions vestimentaires Enlever tous bijoux (bracelet, chaîne ou autres) lors de l’installation. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7 à la réglementation du pays dans lequel la motorisation est mise en service. Réglementation Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé confor- mément à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Machine 2006/42/EC et à la Directive Radio 2014/53/EU.
  • Page 8 Pendant le paramétrage, modification de la valeur d'un paramètre Touche + En mode réglage moteur, ouverture de la porte par appui maintenu Pendant le paramétrage, modification de la valeur d'un paramètre © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9 : Détection en cours / Défaut permanent Domaine d'application Le récepteur ROLLIXO, associé à un moteur Somfy RDO CSI et à une solution barre palpeuse Somfy, est prévu pour motoriser une porte de garage enroulable à ouverture verticale en usage résidentiel de dimen- sion extérieure :...
  • Page 10 2] Raccorder la phase (L) sur la borne 2 du récepteur. 3] Raccorder le fil de terre à la borne de terre 3 du récepteur. 4] Bloquer le câble d’alimentation avec le serre-câble fourni. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 • P2 = 3 x: Barre palpeuse filaire résistive 8,2 kΩ 4] Appuyer 2 s sur la touche "SET" pour valider une valeur et sortir du mode paramétrage. ð Les voyants de paramétrage s'éteignent. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12 è La télécommande est mémorisée. Vérification de la conformité de l'installation AVERTISSEMENT A la fin de l’installation, vérifier impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12453. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 Fonctionnements particuliers Voir livret utilisateur. Formation des utilisateurs Former tous les utilisateurs à l’usage en toute sécurité de cette porte motorisée (utilisation standard et principe de déverrouillage) et aux vérifications périodiques obligatoires. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14 Test Sortie test sécurité sec. Cell Alimentation récepteur cellules photoélectriques Commun Start Commande filaire Âme antenne Masse antenne Description des différents périphériques 5.2.1 Cellules photoélectriques > > > Fig. 15 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 La sortie doit être protégée par un fusible de 5A temporisé (non fourni). 1] Pour un éclairage de classe I, raccorder le fil de terre à la borne de terre. 2] Programmer le paramètre “P1” = 2. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 ð Si le paramètre P3 est sélectionné, un appui de 0,5 s sur la touche "SET" entraîne la sortie du mode paramétrage. 4] Appuyer 2 s sur la touche "SET" pour valider une valeur et sortir du mode paramétrage. ð L'éclairage intégré et les voyants de paramétrage s'éteignent. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17 3 : résistive 8,2 kΩ Entrée sécurité cellules photoélectriques Valeurs 1 : active 2 : active avec auto-test par commutation 3 : active avec auto-test par sortie test 4 : inactive © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18 Un nouvel appui sur "PROG" permet de passer à la mémorisation de la fonction suivante (commande sortie Aux 230V) 2] Appuyer sur "PROG" à l’arrière de la télécommande. ð Le voyant "PROG" clignote 5 s. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 Appuyer simultanément sur les touches "SET", "+", "-". Les programmations sont verrouillées. Les voyants de paramétrage s'allument lors d'un appui sur une touche de programmation. Pour accéder à nouveau à la programmation, répéter la même procédure. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 INFO! Après 3 min, l’entrée de commande filaire (bornes 20 et 21) permet de commander la porte en homme mort. Auto test en cours → Dès la fin de l'auto test, le voyant s'éteint. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21 30 s puis remettre l'alimentation : si les 4 voyants arrêtent de clignoter, vérifier le câblage de l’anti-chute puis remettre le bornier. Lancer un mouvement pour vérifier l'absence de court-circuit. → Si les 4 voyants continuent à clignoter, contacter l'assistance technique Somfy . Tous les voyants Verrouillage/déverrouillage des touches de programmation →...
  • Page 22 En cas de défaillance d’un dispositif de sécurité (cellules photoélectrique ou cellule reflex, barre palpeuse), après 3 minutes, un contact à clé raccordé entre les bornes 20 et 21 permet de commander la porte en homme mort. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 Mode marche forcée Par appui sur les touches "+" et "-", en mode réglage moteur Pilotage indépendant de l’éclairage déporté Temporisation d’éclairage (après mouvement) 60 s Mode fermeture automatique Préavis du feu orange © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24 Memorising 2 or 4-button remote controls.................. 40 Memorising 3-button remote controls ..................40 Programming on an io light receiver...................... Clearing the remote controls and all settings ..................Clearing the memorised remote controls..................41 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 The user manual and installation manual must be given to the end user. The installer must explain clearly to the end user that installation, adjust- ment and maintenance of the motorisation must be performed by a pro- fessional motorisation and home automation installer. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 This product is a receiver for vertically opening roller garage doors for residential use. To comply with standard EN 60335-2-95, this product must be installed with a Somfy RDO CSI motor and a Somfy safety edge solution. The assembly is desig- nated as a “motorisation”.
  • Page 27 25 mm ZONE 4 Eliminate any sharp edges from the run- ners Risk of crushing between the runners and door Eliminate any gap ≥ 8 mm between the runners and the door © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 After installation, ensure that: • the motorisation changes direction when the door encounters an object 50 mm high on the ground. Clothing precautions Take off any jewellery (bracelet, chain, etc.) during installation. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29 Regulations Somfy declares that, when used in accordance with these instructions, the product described in these instructions complies with the essential requirements of the ap- plicable European directives, and in particular Machinery Directive 2006/42/EC and Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
  • Page 30 In motor setting mode, closes the door when kept depressed During parameter setting, modifies the value of a parameter + button In motor setting mode, opens the door when kept depressed During parameter setting, modifies the value of a parameter © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 : Detection in progress / Permanent fault Area of application The receiver ROLLIXO , associated with a motor Somfy RDO CSI and a safety edge solution Somfy, is in- tended to motorise a vertically opening roller garage door for residential use with external dimension: •...
  • Page 32 2] Connect the live (L) to terminal 2 of the receiver. 3] Connect the earth wire to terminal 3 of the receiver. 4] Lock the power supply cable with the cable clamp provided. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 • P2 = 3 x: Resistive wired safety edge 8.2 kΩ 4] Press the “SET” button for 2 s to confirm a value and exit parameter setting mode. ð The parameter setting indicator lights go out. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 Checking the conformity of the installation WARNING Once installation is complete, it is essential to check that the obstacle detection system complies with An- nex A of the standard EN 12453. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35 Specific modes See the user booklet. User training Train all users in how to use this motorised door safely (standard use and locking principle) and in the man- datory periodic checks. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36 Safety test output test. Cell Photoelectric cell receiver power supply Shared Start Wired control Antenna core Antenna earth Description of the various peripherals 5.2.1 Photoelectric cells > > > Illustration 15 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37 The output must be protected by a 5 A time-delay fuse (not supplied). 1] For class I lighting, connect the earth wire to the earth terminal. 2] Program parameter “P1” = 2. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 ð If parameter P3 is selected, pressing the “SET” button for 0.5 s will cause you to exit parameter setting mode. 4] Press the “SET” button for 2 s to confirm a value and exit parameter setting mode. ð The integrated lighting and parameter setting indicator lights go out. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 2: resistive 1.2 kΩ 3: resistive 8.2 kΩ Photoelectric cell safety input Values 1: active 2: active with auto-test by means of switching 3: active with auto-test via test output 4: inactive © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40 ð The “PROG” indicator light flashes for 5 s. Function of the 3-button remote control buttons Function Up button My button Down button Complete opening Complete opening Stop Complete closing Aux. 230 V Aux. output ON Aux. output OFF © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41 Press the “SET”, “+” and “-” buttons simultaneously. The programmes are locked. The parameter setting indicator lights come on when the programming but- ton is pressed. To access the programming again, repeat the same procedure. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 NOTICE! After 3 mins, the wired control input (terminals 20 and 21) allows the door to be controlled in dead-man mode. Auto-test in progress → Once the auto-test is complete, the indicator light goes out. Fall protection indicator light Normal operation © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 Start a movement to make sure there is no short-circuit. → If all 4 indicator lights continue to flash, contact Somfy technical assistance. All indicator lights Locking/unlocking the programming buttons →...
  • Page 44 Forced operating mode By pressing the “+” and “-” buttons in motor setting mode Independent remote lighting control Lighting time delay (after movement) 60 s Automatic closing mode Orange light warning © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45 3 tuşlu uzaktan kumandaların hafızaya alınması ................61 Bir io ışık alıcısında programlama ......................Uzaktan kumandaların ve tüm ayarların silinmesi ................Hafızaya alınan uzaktan kumandaların silinmesi ................62 Ayarların silinmesi ..........................62 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 Kullanım ve montaj kılavuzları son kullanıcıya mutlaka teslim edilmelidir. Tesisatçı, son kullanıcıya motor mekanizmasının montaj, ayarlama ve bakım işlemlerinin bu tür mekanizmalar ve ev otomasyonu konusunda uzman bir tesisatçı tarafından yapılması gerektiğini açık bir şekilde anlatmalıdır. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47 Bu ürün dikey açılımlı ve içeri sarımlı garaj kapıları için konutlarda kullanıma yönelik bir alıcıdır. EN 60335-2-95 normuna uygun olabilmesi için bu ürünün zorunlu olarak bir Somfy RDO CSI motoru ve bir Somfy engel algılayıcı çözümüyle birlikte kullanılması gerekir. Böylece oluşturulan grup motor ve düzenekleri adı ile anılmaktadır.
  • Page 48 Boyutu ≥ 8 mm veya ≤ 25 mm olan tüm boşlukları gideriniz BÖLGE 4 Kızaklardaki tüm keskin kenarları gideriniz Kızaklar ile tabla arasına sıkışma riski Kızaklar ile tabla arasında boyutu ≥ 8 mm olan aralıkları gideriniz © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49 Her türden sabit kumanda düzeneğini 1,5 metreden daha aşağıya, kapıdan görülecek bir yere ve hareketli kısımların uzağına monte ediniz. Montaj sonrasında aşağıdaki kontrolleri yapınız: • hareketi sırasında zeminde 50 mm'den daha yüksek bir engelle karşılaştığında kapının hareket yönünün değiştiği. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50 Yönetmelik Somfy bu talimatlarda adı geçen ürünün bu talimatlara uygun olarak kullanılması durumunda ilgili Avrupa Birliği direktiflerine, özellikle 2006/42/EC tarih ve sayılı Makine Emniyeti ve 2014/53/EU tarih ve sayılı Telsiz ekipmanları direktiflerinin temel zorunluluklarına uyumlu olduğunu beyan eder.
  • Page 51 2 sn. basma: motor ayar moduna giriş / motor ayar modundan çıkış 7 sn. basma: parametrelerin silinmesi - tuşu Motor ayar modunda, sürekli basarak kapının kapanmasının sağlanması Parametrelerin ayarlanması sırasında bir parametre değerinin değiştirilmesi © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 : Algılama sürüyor / Kalıcı arıza Uygulama alanı ROLLIXO alıcısı, bir Somfy RDO CSI motoruyla birlikte kullanıldığında ve ona bir Somfy engel algılayıcı çözümü uygulandığında dikey açılan ve içeri sarımlı ve evsel kullanıma yönelik garaj kapılarının motorize olarak çalışması için öngörülmüştür; anılan kapının dış boyutları: •...
  • Page 53 1] Nötr (N) ucunu motorun alıcının 1 no'lu bağlantı yuvasına bağlayınız. 2] Faz ucunu (L) alıcının 2 no'lu bağlantı yuvasına bağlayınız. 3] Topraklama kablosunu alıcının 3 no'lu ucuna bağlayınız. 4] Besleme kablosunu birlikte verilmiş olan kablo tutucusu ile sabitleyiniz. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54 • P2 = 3 x: Engel algılayıcı kablosunun direnci 8,2 kΩ 4] Seçilmiş olan değeri onaylamak ve parametreleme modundan çıkmak için 2 saniye boyunca "SET" tuşuna basınız. ð Parametreleri ayarlama gösterge ışıkları söner. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55 ð “PROG” gösterge ışığı 5 saniye boyunca yanıp söner. è Uzaktan kumanda hafızaya alınmıştır. Tesisatın uygunluğunun kontrol edilmesi UYARI Montaj işleminin sonunda, engel algılama uygulamasının zorunlu olarak EN 12453 normundaki Ek A'ya uygun olduğu kontrol edilmelidir. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 Özel çalışmalar Kullanım kılavuzuna bakınız. Kullanıcıların eğitilmesi Bu motorlu kapının tam bir güvenlik içinde çalıştırılması (standart kullanım ve kilit açma prensibi) ve zorunlu periyodik kontroller konularında tüm kullanıcıların zorunlu olarak eğitilmeleri gerekir. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 İkincil Güvenlik testi çıkışı test Cell Fotosellerin alıcısının beslenmesi Ortak Start Kablolu kumanda Anten iç ucu Anten şasesi Çeşitli çevre elemanlarının tanımı 5.2.1 Fotoseller > > > Şekil 15 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 58 Aydınlatma çıkışının 5A değerinde zamanlamalı bir sigorta (birlikte verilmez) ile korunması gerekir. 1] I sınıfı bir aydınlatma için topraklama kablosunu mutlaka topraklama ucuna bağlayınız. 2] “P1” parametresini = 2 olarak programlayınız. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59 ð P3 parametresi seçilmiş haldeyken "SET" tuşuna 0,5 saniye basılmasıyla parametreleme modundan çıkılır. 4] Seçilmiş olan değeri onaylamak ve parametreleme modundan çıkmak için 2 saniye boyunca "SET" tuşuna basınız. ð Entegre aydınlatma ve parametreleme gösterge ışıkları söner. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60 2: direnç 1,2 kΩ 3: direnç 8,2 kΩ Fotosel ünitelerinin güvenli girişi Değerler 1: aktif 2: komütasyon ile başlatılan otomatik test ile aktif 3: test çıkışı vasıtasıyla otomatik test ile aktif 4: aktif değil © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61 "PROG" tuşu üzerine yeniden basılması, bir sonraki fonksiyonun hafızaya alınması işlemine geçilmesini sağlar (Aux 230V çıkışı kumandası) 2] Uzaktan kumandanın arka tarafındaki "PROG" tuşuna basınız. ð “PROG” gösterge ışığı 5 saniye boyunca yanıp söner. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62 "SET", "+", "-" tuşlarına birlikte ve aynı anda basınız. Programlamalar kilitlenmiş olur. Programlama tuşlarından birine basılması sırasında parametreleme gösterge ışıkları yanmaya başlar. Programlamaya yeniden erişmek için aynı işlemi tekrarlayınız. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63 BİLGİ! 3 dakika sonra kablolu kumandanın girişi (20 ve 21 no'lu uçlar) acil durumda kapının kumanda edilmesi olanağı sağlar. Otomatik test işlemi sürüyor → Otomatik testin sonunda gösterge ışığı söner. Düşme önleyici gösterge ışığı Normal çalışma © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64 önleyicinin kablo tesisatını kontrol ediniz ve ardından ucu yerine tekrar takınız. Herhangi bir kısa devre olmadığını kontrol etmek için bir hareket başlatınız. → 4 gösterge ışığının da yanıp sönmeye devam etmesi halinde Somfy teknik destek servisine başvurunuz. Tüm gösterge ışıkları...
  • Page 65 Bir güvenlik tertibatının (fotosel üniteler veya reflex fotoseli, engel algılayıcı) arızalanması halinde 3 dakika sonra 20 ve 21 no'lu uçlar arasına bağlanmış olan bir anahtarlı kontak kapının emniyet kumandası ile kontrol edilmesini sağlar. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66 Zorunlu çalışma modu Motor ayarlama modunda "+" ve "-" tuşlarına basarak Harici aydınlatmanın bağımsız kumanda edilmesi Evet Aydınlatma zamanlaması (hareketten sonra) 60 sn Otomatik kapama modu Evet Turuncu flaşör uyarısı 2 sn © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 ‫محو أجهزة التشغيل عن بعد ومحو جميع أوضاع الضبط‬ ٩ ‫محو أجهزة التشغيل عن بعد المخز ّ نة بالذاكرة‬ ..................١ ٩ ‫۔‬ .......................... ‫محو اإلعدادات‬ ٢ ٩ ‫۔‬ ........................‫تأمين قفل أزرار البرمجة‬ ١٠ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 68 .‫ال تتحمل المسؤولية عن التلفيات الناتجة عن عدم االلتزام بتعليمات هذا الدليل‬ Somfy ‫إذا كان لديكم أي شكوك عند تركيب المحرك، أو للحصول على معلومات إضافية، قوموا بزيارة الموقع‬ www.somfy.com ‫اإللكتروني‬ .‫هذه التعليمات عرضة للتعديل في حالة تطور المعايير أو المحرك‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 69 ‫ق ُ م بالتثبيت الدائم للملصقات التحذيرية ضد السحق في منطقة شديدة الوضوح أو قريبة من أجهزة التحكم الثابتة‬ .‫المحتملة‬ ‫منع المخاطر - محر ّ ِك باب الجراج القابل للف لالستخدام المنزلي‬ ١ ٤ ‫۔‬ ١ ‫۔‬ ‫2منطقة‬ ‫3منطقة‬ ‫1منطقة‬ ‫4منطقة‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 70 ‫ممنوع من ع ً ا با ت ً ا تعديل أحد العناصر المور ّ دة في هذا الطاقم أو استخدام عنصر إضافي غير م ُ وصى‬ .‫به في هذا الدليل‬ .‫يجب مراقبة الباب في أثناء الحركة وإبقاء األشخاص بعيدين حتى االنتهاء من التركيب‬ .‫ال تستخدم مواد الصقة لتثبيت المحرك‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 71 ١ ‫۔‬ .‫قد تواجهون صعوبات في تركيب المحرك الخاص بكم أو قد تكون لديكم أسئلة دون إجابات‬ .‫ال تترددوا في االتصال بنا، فالمتخصصون التابعون لنا تحت تصرفكم للرد عليكم‬ www.somfy.com :‫موقع اإلنترنت‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 72 ‫في وضع ضبط المحرك، الغلق بواسطة الضغط المتواصل‬ - ‫زر‬ ‫في أثناء ضبط اإلعدادات، تعديل قيمة أحد اإلعدادات‬ ‫في وضع ضبط المحرك، الفتح بواسطة الضغط المتواصل‬ + ‫زر‬ ‫في أثناء ضبط اإلعدادات، تعديل قيمة أحد اإلعدادات‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 73 ‫االستقبال‬ ‫جهاز‬ ‫تخصيص‬ ‫يتم‬ ‫الخارجي‬ ‫البعد‬ ‫ذي‬ ‫الخارجي‬ ‫االستخدام‬ ‫عند‬ ‫العمودية‬ ‫أمتار كحد أقصى‬ = ‫االرتفاع‬ • ‫أمتار كحد أقصى‬ = ‫العرض‬ • ‫األبعاد‬ ٤ ٢ ‫۔‬ ‫< < < شكل‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 74 .‫استخدم إلزام ي ً ا مش د ّ الكابل المور ّ د‬ ‫نيوتن. تحقق من أن الموصالت ال تتحرك عند‬ ‫بالنسبة لجميع الكابالت ذات الجهد المنخفض، تأكد من أنها مقاومة لقوة جر بنسبة‬ .‫القيام بهذا الجر‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 75 " ‫إذا كان اتجاه الدوران غير صحيح، فاضغط في آن واحد األزرار‬ .‫" بشكل ثابت لمدة ثانيتين‬ POWER "   p. ‫المحر ّ ِك‬ ‫لسير‬ ‫الطرفية‬ ‫الحدود‬ ‫ضبط‬ ‫تحقق من جديد من اتجاه دوران المحر ّ ِك، ثم انتقل إلى الخطوة‬ ï © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 76 ‫ال م ُ ستخدم‬ ‫دليل‬ ‫راجع‬ ‫تدريب المستخدمين‬ ٥ ٤ ‫۔‬ ( ، ‫اإللزامية‬ ‫الدورية‬ ‫الفحوص‬ ‫وعلى‬ ‫اإلرتاج‬ ‫حل‬ ‫ومبدأ‬ ‫القياسي‬ ‫االستخدام‬ ‫تام‬ ‫بأمان‬ ‫اآللي‬ ‫الباب‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫على‬ ‫المستخدمين‬ ‫كل‬ ‫بتدريب‬ ‫قم‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 77 ‫لجهاز استقبال الخاليا الكهروضوئية‬ ‫مشترك‬ ‫وحدة التحكم السلكية‬ ‫بدء‬ ‫قلب الهوائي‬ ‫هوائي‬ ‫كتلة الهوائي‬ ‫وصف التجهيزات الملحقة المختلفة‬ ٢ ٥ ‫۔‬ ‫خاليا كهروضوئية‬ ١ ٢ ‫۔‬ ٥ ‫۔‬ ‫< < < شكل‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 78 ‫ينبغي حماية المخرج بمصهر‬ .‫، ق ُ م بتوصيل السلك األرضي بالطرف األرضي‬ ‫بالنسبة إلى اإلضاءة من الفئة‬ P1” = 2 “ ‫برمج اإلعداد‬   p. ‫المختلفة‬ ‫اإلعدادات‬ ‫مدلول‬ ‫اإلضاءة‬ ‫مخرج‬ ‫قدرة‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 79 " ‫ثانية على زر‬ ‫، فإن الضغط لمدة‬ ‫إذا تم اختيار اإلعداد‬ .‫" لتأكيد إحدى القيم والخروج من وضع ضبط اإلعدادات‬ " ‫اضغط لمدة ثانيتين على الزر‬ ï .‫تنطفئ اإلضاءة المدمجة ولمبات بيان اإلعدادات‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 80 P0 = 2 ou 3 )‫تفعيل الغلق التلقائي‬ • .‫: مدخل األمان غير مأخوذ في الحسبان‬ P3 = 4 ‫التحريك‬ ‫لغرض‬ ‫التحكم‬ ‫ويجب‬ ‫للمحرك‬ ‫التلقائي‬ ‫الوضع‬ ‫في‬ ‫التشغيل‬ ‫ي ُ منع‬ ، ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫تحذير‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 81 .(‫ضع مستقبل الضوء في وضع البرمجة )راجع دليل جهاز االستقبال‬ ." PROG " ‫اضغط ضغطة مختصرة على الزر‬ ï .‫مرة واحدة‬ PROG ‫فتومض لمبة البيان‬ ï .‫يتم تشغيل وإيقاف تشغيل الضوء المتصل بوحدة استقبال الضوء‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 82 ‫األزرار‬ ‫على‬ ‫واحد‬ ‫آن‬ ‫في‬ ‫الضغط‬ ‫البرمجة‬ ‫أزرار‬ ‫أحد‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫عند‬ ‫اإلعدادات‬ ‫ضبط‬ ‫بيان‬ ‫لمبات‬ ‫تضاء‬ ‫البرمجة‬ ‫عمليات‬ ‫إرتاج‬ ‫تم‬ ‫اإلجراء‬ ‫نفس‬ ‫كرر‬ ،‫البرمجة‬ ‫وضع‬ ‫إلى‬ ‫مجد د ًا‬ ‫للوصول‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 83 ‫لمبة بيان الحماية من السقوط‬ ‫التشغيل االعتيادي‬ ‫جار ٍ تنفيذ االكتشاف‬ • .‫→ بمجرد االنتهاء من االكتشاف، تنطفئ لمبة البيان‬ ‫خطأ مستمر‬ • .‫→ تحقق من التمديدات السلكية الخاصة بمنع السقوط‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 84 ‫الطرفين‬ ‫بين‬ ‫موصل‬ ‫قفل‬ ‫هناك‬ ،‫دقائق‬ ‫بعد‬ ‫االستشعار‬ ‫قضيب‬ ‫أو‬ ،‫االنعكاسية‬ ‫الخلية‬ ‫أو‬ ،‫الكهروضوئية‬ ‫الخاليا‬ ‫السالمة‬ ‫جهاز‬ ‫عمل‬ ‫إخفاق‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫الحركة‬ ‫فصل‬ ‫جهاز‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫الباب‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ‫يتيح‬ ‫و‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 85 ‫من خالل الضغط على الزرين "+" و"-"، في وضع ضبط المحرك‬ ‫وضع التشغيل القسري‬ ‫نعم‬ ‫تحكم مستقل في اإلضاءة المنفصلة‬ ‫ث‬ (‫زمن اإلضاءة )بعد التحرك‬ ‫نعم‬ ‫وضع الغلق األوتوماتيكي‬ ‫ث‬ ‫تحذير المصباح البرتقالي‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 86 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 87 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 88 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5148125A...