SOMFY Elixo 500 Manuel D'utilisation

SOMFY Elixo 500 Manuel D'utilisation

Eensemble conçu pour la motorisation de portails coulissants jusqu'à 500 kg à usage résidentiel ou petit collectif
Masquer les pouces Voir aussi pour Elixo 500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

somfy.com
Elixo 500
Manuel d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale d'uso
IT
Handleiding
NL
User manual
EN
Manual de utilización
ES
Guia de utilização
PT
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
TR
Kullanıcı Kılavuzu
FA
‫راهنمای استفاده‬
AR
‫دليل · االستعمال‬
5054406D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Elixo 500

  • Page 1 Elixo 500 Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’uso Handleiding User manual Manual de utilización Guia de utilização Εγχειρίδιο χρήσης Kullanıcı Kılavuzu ‫راهنمای استفاده‬ ‫دليل · االستعمال‬ 5054406D...
  • Page 2 Ne pas jeter votre appareil mis au rebut, ni les piles usagées avec les déchets ménagers. Vous avez la responsabilité de remettre tous vos déchets d’équipement électronique et électrique en les déposant à un point de collecte dédié pour leur recyclage. Schadhafte elektrische und elektronische Produkte sowie verbrauchte Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 3: Table Des Matières

    Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Page 4: Présentation Du Produit

    Fonctionnement avec feu orange clignotant Le feu orange est activé lors de tout mouvement du portail. Une pré-signalisation de 3 s avant le début du mouvement peut être programmée lors de l’installation. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 5: Débrayage Manuel D'urgence

    Accessoires de sécurité pour interdire la fermeture du portail en cas de présence d’obstacle. Feu orange Accessoire de sécurité pour signaler les mouvements du portail. Batterie Pour garantir le fonctionnement de la motorisation en cas de coupure de courant. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 6: Dépannages

    250 V T 0,62 A et T 1 A Récepteur radio incorporé Nombres de télécommandes mémorisables Fréquence de télécommandes RTS 433,42 Mhz 433,42 Mhz Impédance antenne 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 7 Zugangsschutzsysteme, Antriebs- und Steuerungstechnik für Rollläden, Sonnenschutz, Garagen und Tore – alle Somfy-Produkte entsprechen Ihren Erwartungen im Hinblick auf Sicherheit, Komfort und Zeitgewinn im täglichen Leben. Bei Somfy wird die Qualität ständig verbessert. Seinen guten Ruf verdankt Somfy der Zuverlässigkeit seiner Produkte, die in der ganzen Welt für Innovation und Technologiekompetenz stehen.
  • Page 8: Produktbeschreibung

    • Beim Schließen: Wenn ein Hindernis erkannt wird, stoppt das Tor und öffnet weiter, sobald das Hindernis die Lichtschranke nicht mehr unterbricht. Betrieb mit einer orangen Signalleuchte Die orange Signalleuchte ist während aller Torbewegungen aktiv. Eine Vorwarnung 3 Sekunden vor Beginn der Bewegung kann während der Installation konfiguriert werden. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 9: Manuelles Entriegeln Im Notfall

    Schlüsselschalter. Einsatz außen am Grundstück. Fotozellen Sicherheitszubehör, um bei Erfassung eines Hindernisses das Schließen des Tors zu verhindern. Orange Signalleuchte Sicherheitszubehör, um die Torbewegungen anzuzeigen. Batterie Gewährleistet den Betriebs des Antriebs bei Stromausfall. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 10: Problembehebungen

    250 V T 0,62 A und T 1 A 250 V T 0,62 A und T 1 A Integrierter Funkempfänger Anzahl der programmierbaren Funkhandsender Frequenz der Funkhandsender RTS 433,42 MHz 433,42 MHz Antennenwiderstand 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 11: Informazioni Generali

    Somfy o contattate direttamente un consulente Somfy che saprà accompagnarvi nel vostro progetto. Conformità Con la presente, Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE. Un’apposita dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all’indirizzo internet www.somfy.com/ce (Elixo 500 24 V/230 V).
  • Page 12: Descrizione Del Prodotto

    Funzionamento con luce arancione lampeggiante La luce arancione è attivata durante l’intero movimento del portone. Una presegnalazione di 3 sec. prima dell’inizio del movimento può essere programmata nel corso dell’installazione. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 13: Disinnesto Manuale D'emergenza

    Accessori di sicurezza per impedire la chiusura del portone in presenza di un ostacolo. Luce arancione Accessorio di sicurezza per segnalare i movimenti del portone. Batteria Per garantire il funzionamento della motorizzazione in assenza di tensione. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 14: Riparazioni

    250 V T 0,62 A e T 1 A Ricevitore radio incorporato Numero di trasmettitori memorizzabili Frequenza dei trasmettitori RTS 433.42 Mhz 433.42 Mhz Impedenza antenna 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Somfy producten voldoen aan uw eisen op het gebied van veiligheid, comfort en tijdsbesparing. Bij Somfy wordt kwaliteit permanent verbeterd. Somfy’s reputatie is gebouwd op de bedrijfszekerheid van haar producten en de naam Somfy is wereldwijd synoniem voor innovatie en technologie.
  • Page 16: Productbeschrijving

    Werking met oranje knipperlicht Het oranje licht wordt ingeschakeld bij elke beweging van het hek. Een voorwaarschuwing van 3 s voor het begin van de bewe- ging kan bij de installatie geprogrammeerd worden. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 17: Handmatige Noodontkoppeling

    Veiligheidsaccessoires om het sluiten van het hek te voorkomen in geval van een obstakel. Oranje licht Veiligheidsaccessoire om de bewegingen van het hek aan te geven. Accu Om de werking van de motorisatie te garanderen in geval van stroomuitval. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 18: Storingen

    250 V T 0,62 A en T 1 A 250 V T 0,62 A en T 1 A Ingebouwde radio-ontvanger Aantal in te lezen zenders Frequentie van RTS zenders 433,42 Mhz 433,42 Mhz Antenne-impedantie 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 19 Somfy develops, produces and sells automation systems for residential and commercial applications. Alarm systems, automatic blinds and shutters, garage doors and gates - all Somfy products are designed to fulfill your needs in terms of safety, comfort and security. At Somfy, the quest for quality is a continual process. Somfy has built its reputation on the quality of its products and is synonymous with innovation and technological leadership worldwide.
  • Page 20: Product Description

    • on closing: if an obstacle is detected, the gate stops then reopens once the obstacle obstructing the cells has been removed. Operation with integrated flashing amber light The amber light is activated during any movement of the gate. A 3 second pre-warning signal before movement starts may be programmed during installation. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 21: Emergency Manual Release

    Safety accessories to prevent the gate from closing if there is an obstacle present. Amber light Safety accessory to indicate gate movement. Battery To ensure operation of the motorisation in the event of a power outage. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 22: Troubleshooting

    250 V T 0.62 A and T 1 A Built in radio receiver Number of memorizable remote controls RTS remote control frequency 433.42 Mhz 433.42 Mhz Aerial resistance 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 23: Cuestiones Generales

    En Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora permanente. Somfy ha construido su reputación sobre la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de maestría tecnológica en el mundo entero.
  • Page 24: Presentación Del Producto

    Funcionamiento con una luz naranja intermitente La luz naranja se activará con cualquier movimiento del portal. Durante la instalación, se podrá programar una preseñalización de 3 segundos antes del comienzo del movimiento. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 25: Desembrague Manual De Emergencia

    Accesorios de seguridad para impedir el cierre del portal en caso de presencia de un obstáculo. Luz naranja Accesorio de seguridad para señalar los movimientos del portal. Batería Para garantizar el funcionamiento de la motorización en caso de corte de corriente. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 26: Solución De Averías

    250 V T 0,62 A y T 1 A Receptor de radio incorporado Número de telemandos memorizables Frecuencia de telemandos RTS 433,42 Mhz 433,42 Mhz Impedancia antena 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Na Somfy, a pesquisa sobre a qualidade é um processo de melhora constante. A fama da Somfy foi construída sobre a fiabilidade dos seus produtos, sinónima de inovação e de domínio tecnológico no mundo inteiro.
  • Page 28: Apresentação Do Produto

    Funcionamento com luz alaranjada intermitente A luz alaranjada está activada aquando de todos os movimentos da cancela. Uma pré-sinalização de 3 s antes do início do movimento pode ser programada aquando da instalação. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 29: Desengate Manual De Emergência

    Acessórios de segurança para interditar o fecho da cancela em caso de presença de obstáculos. Luz alaranjada Acessório de segurança para assinalar os movimentos da cancela. Bateria Para garantir o funcionamento da motorização em caso de corte de corrente. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 30: Desempanagens

    250 V T 0,62 A e T 1 A Receptor de rádio incorporado Números de comandos à distância memorizáveis Frequência de comandos à distância RTS 433.42 Mhz 433.42 Mhz Impedância da antena 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 31: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    καθοδηγήσει στην επιλογή σας. Συμμόρφωση Με τον παρόν έγγραφο, η Somfy δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΕ. Μια δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce (Elixo 500 24 V/230 V). Μπορεί...
  • Page 32: Παρουσιαση Του Προϊοντοσ

    κύτταρα. Λειτουργία με πορτοκαλί φως που αναβοσβήνει Το πορτοκαλί φως ενεργοποιείται με οποιαδήποτε κίνηση της πόρτας. Κατά την εγκατάσταση, μπορεί να προγραμματιστεί προειδοποιητική σήμανση 3 δευτ. πριν από την έναρξη της κίνησης. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 33: Χειροκίνητη Αποσύμπλεξη Έκτακτης Ανάγκης

    Εξαρτήματα ασφαλείας για την απαγόρευση του κλεισίματος της πόρτας σε περίπτωση παρουσίας εμποδίου. Πορτοκαλί φως Εξάρτημα ασφαλείας για την επισήμανση των κινήσεων της πόρτας. Μπαταρία Για τη διασφάλιση της λειτουργίας του μοτέρ σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 34: Επισκευη Βλαβων

    250 V T 0,62 A και T 1 A Ενσωματωμένος ραδιο-δέκτης Αριθμός τηλεχειριστηρίων που μπορούν να απομνημονευθούν Συχνότητα τηλεχειριστηρίων RTS 433,42 Mhz 433,42 Mhz Σύνθετη αντίσταση κεραίας 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 35: Genel Bilgiler

    Somfy hakkında Somfy konutlar ve ticari uygulamalar için otomasyon sistemleri geliştirmekte, üretmekte ve bunların satışını yapmaktadır. Alarm sistemleri, otomatik güneşlikler ve panjurlar, garaj kapıları ve kapılar- tüm Somfy ürünleri rahatlık, konfor ve güvenlik bakımından gereksinimlerinizi karşılayacak şekilde tasarlanmaktadır. Somfy’de kalite arayışı daimi bir süreçtir. Somfy ününü ürünlerinin kalitesinden almakta olup, dünya çapında yenilikçilik ve teknolojik liderliğe sahip konumdadır.
  • Page 36: Ürün Tanimi

    • kapanma: Bir engel tespit edilmesi durumunda, kapı durur ve fotoselleri engelleyen nesne kaldırıldıktan sonra açılmaya devam eder. Entegre ikaz lambası ile çalıştırma Kapının herhangi bir hareketi süresince amber lamba yanar. Kapı hareket etmeden 3 saniye ön ikaz sinyali montaj esnasında programlanabilir. Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 37: Manuel Emniyet Sürgüsü

    Anahtarlı kumanda düğmesi. Binanın dışında kullanıma yöneliktir. Fotoseller Bir engelin bulunması halinde kapının kapanması önlemeye yönelik emniyet donatımı. Amber lamba Kapının hareket halinde olduğunu gösteren emniyet parçası. Akü Elektrik kesintisi halinde motorizasyonun çalışmasını sağlamak için. Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 38: Sorun Giderme

    250 V T 0.62 A ve T 1 A Dahili radyo alıcısı Belleğe alınabilen uzaktan kumanda sayısı RTS uzaktan kumanda frekansı 433.42 Mhz 433.42 Mhz Anten rezistansı 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 40 ‫گیرنده رادیویی ضمیمه شده‬ ۳۶ ۳۶ ‫تعداد ریموت كنترل قابل ثبت در حافظه‬ ‫فركانس ریموت كنترل های‬ 433,42 Mhz 433,42 Mhz ‫مقاومت ظاهری آنتن‬ 50 Ohm (RG58) 50 Ohm (RG58) Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_FA.indd 4 8/9/09 3:53:07 PM...
  • Page 41 .‫تجهیزات ایمنی برای ممانعت از بسته شدن درب در صورت وجود مانع‬ ‫سلول های فتوالكتریك‬ .‫تجهیزات ایمنی برای اعالم حركت های درب‬ ‫چراغ نارنجی‬ .‫برای تﻀمین عملكرد موتور در صورت قطع برق‬ ‫باتری‬ Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_FA.indd 3 8/9/09 3:53:07 PM...
  • Page 42 ‫عملكرد با چراغ چشمك زن نارنجی‬ .‫چراغ نارنجی هنگام هر گونه حركت درب فعال است. هنگام نصب می توان یك پیش هشدار ۳ ثانیه ای را قبل از شروع حركت برنامه ریزی كرد‬ Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_FA.indd 2...
  • Page 43 .)‫را نگیرند (سلول های فتوالكتریك‬ .‫برای هر گونه عملیات مستقیم برروی موتور، به یك فرد متخصص (فرد نصاب) رجوع كنید‬ .‫موتور دستگاه را به طور سالیانه توسط فرد متخصص كنترل كنید‬ Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_FA.indd 1 8/9/09 3:52:59 PM...
  • Page 44 ‫عدد أجهزة التشغيل عن عد التي يمكن تخزينها‬ ‫24.334 ميغاهرتز‬ ‫24.334 ميغاهرتز‬ ‫تردد أجهزة التشغيل عن عد من النوع‬ ( ‫05 أوم‬ ‫05 أوم‬ ‫مقاومة الهوائي‬ )RG58 )RG58( Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_AR.indd 4 8/9/09 3:49:46 PM...
  • Page 45 .‫توا ع خاصة السالمة تعمل على منع غلق البوا ة عند وجود عائق‬ ‫خاليا كهروضوئية‬ .‫أحد توا ع السالمة، يعمل على اإلشارة إلى حركات البوا ة‬ ‫مصباح رتقالي‬ .‫لضمان استمرار تشغيل المحرك في حالة انقطاع التيار الكهر ائي‬ ‫البطارية‬ Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_AR.indd 3 8/9/09 3:49:45 PM...
  • Page 46 ‫التشغيل مع إضاءة مصباح برتقالي وماض‬ ‫يتم تفعيل المصباح البرتقالي أثناء أي تحرك للبوا ة. والجدير الذكر أنه أثناء التركيب يمكن رمجة فترة زمنية من 3 ثوان للتحذير المسبق قبل دء‬ .‫التحرك‬ Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_AR.indd 2 8/9/09 3:49:38 PM...
  • Page 47 .‫فعل أغصان األشجار والجنبات‬ .)‫عندما يتعلق األمر إجراء أعمال مباشرة في المحرك ينبغي أن يقوم ذلك طاقم مؤهل (فني تركيب‬ .‫يجب فحص المحرك سنويا واسطة طاقم مؤهل‬ Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved. 5054406C_Elixo_AR.indd 1 8/9/09 3:49:32 PM...
  • Page 48 Listes des filiales / Somfy weltweit / Elenco delle filiali / Lijst van filialen Lists of subsidiaries / Lista de filiales / Lista das filiali / Λίστες θυγατρικών Bağlı şirketler / ‫قائمة الفروع / فهرست نمایندگی ها‬ Argentina : Somfy Argentina...

Table des Matières