Spirax Sarco SDP 143 Notice De Montage Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour SDP 143:

Publicité

Liens rapides

IM-P004-05
0040226/8
CTLS Indice 8
10.20
Déverseurs SDP 143
Notice de montage et d'entretien
1. Informations de sécurité
2. Information générale
3. Installation
4. Mise en service
5. Entretien
6. Pièces de rechange
7. Recherche d'erreurs
Modifications réservées
© Copyright 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirax Sarco SDP 143

  • Page 1 IM-P004-05 0040226/8 CTLS Indice 8 10.20 Déverseurs SDP 143 Notice de montage et d’entretien 1. Informations de sécurité 2. Information générale 3. Installation 4. Mise en service 5. Entretien 6. Pièces de rechange 7. Recherche d'erreurs Modifications réservées © Copyright 2020...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    Groupe 2 de la Directive sur les appareils à pression mentionnée ci-dessus. Ces appareils peuvent être utilisés sur d'autres fluides, mais dans ce cas là, Spirax Sarco doit être contacté pour confirmer l'aptitude de ces appareils pour l'application considérée.
  • Page 4 1.9. Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant de commencer l’intervention. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. 1.10. Equipements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de port d'équipements de protection contre les risques liés par exemple : aux produits chimiques, aux températures élevées ou basses, au niveau sonore, à...
  • Page 5 1.14. Risque de gel Des précautions doivent être prises, afin de protéger contre les dommages occasionnés par le gel, les appareils qui ne sont pas équipés de purge automatique . 1.15. Recyclage Sauf indication contraire mentionnée dans la notice de montage et d’entretien, ces appareils sont recyclables sans danger écologique.
  • Page 6: Information Générale

    2.1 Généralités Le SDP 143 est un déverseur en acier au carbone utilisé sur la vapeur, l'air comprimé et les gaz industriels. (Nota : il ne convient pas sur l'oxygène.) La pression amont est transmise sous la membrane du clapet pilote par une prise d'impulsion externe raccordée sur le repère 29 qui est clairement identifié...
  • Page 7: Limites De Pression/Température

    2.3 Limites de pression/température Courbe vapeur saturée Pression en bar eff. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans cette zone. A cause de la force exercé dans la chambre de membrane principale, cet appareil ne doit pas être utilisé dans cette région. A - D - E : Brides EN 1092 PN40 et ANSI 300 A - B - C : Brides ANSI 150 Nota : Deux plages de pression détendues sont possibles, à...
  • Page 8 3.1 Fourniture (Fig. 2) Le déverseur SDP 143 est fourni prêt à être installé. Il est muni d'un ressort qui convient le mieux aux pressions mentionnées sur le bon de commande, mais il n'est pas réglé à la pression réduite indiquée.
  • Page 9: Protection Contre Les Impuretés

    Afin de s'assurer que le déverseur soit alimenté avec de la vapeur la plus sèche possible, la conduite sera purgée de façon efficace. Le condensat sera éliminé de préférence par un séparateur Spirax Sarco, purgé par un purgeur à évacuation continu (purgeur à flotteur fermé).
  • Page 10: Tube D'impulsion

    3.8 Tube d'impulsion Le tube d'impulsion amont (non fourni) doit être raccordé dans la tuyauterie amont. La chambre de clapet pilote est fourni avec un taraudage de ⅛" BSP dans lequel est monté un tube d'impulsion avec une bague de compression en acier inox. Ceci est disponible pour le montage d'un tube de 6 mm de diamètre. Si le tube qui convient n'est pas disponible, la bague de compression peut être enlever et un tube en acier taraudé...
  • Page 11: Mise En Service

    Tube de prise d'impulsion Séparateur Robinet Manomètre Robinet Manomètre d'isolement aval d'isolement amont Filtre Déverseur SDP 143 1 m ou 15 fois le diamètre de la tuyauterie de chaque coté du raccordement Poste de purge Fig. 4 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 12: Entretien Préventif

    5. Entretien Avant de procéder à l'installation, consulter les "Informations de sécurité" du chapitre 1. Note de sécurité Faire attention lors de la manipulation des joints renforcés avec de fines lamelles en acier inox qui peuvent facilement créer des coupures. 5.1 Entretien préventif Il est conseillé...
  • Page 13 DN15 à 50 Ensemble clapet principal sur les DN40 et 50 Fig. 5 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 14: Remplacement Du Ressort De Réglage

    5.4 Remplacement du ressort de réglage Il n'est pas nécessaire d'isolé le déverseur pour remplacer le ressort de réglage. La compression sur ressort enlevée, le déverseur sera automatiquement en position d'ouverture complète. 1. Isoler le déverseur et ramener la pression à zéro. 2.
  • Page 15 Fig. 7 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 16: Remplacement Du Clapet-Pilote

    5.5 Remplacement du clapet-pilote 1. Isoler le déverseur et ramener la pression à zéro. 2. Desserrer le contre-écrous (2) et tourner la vis de réglage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort soit relâché. 3.
  • Page 17 DN15 à 50 Ensemble clapet principal DN15 à 50 sur les DN40 et 50 Fig. 8 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 18: Nettoyage De La Crépine Du Clapet-Pilote

    Tableau 1 Couple de serrage recommandé pour les écrous (21) du corps porte-pilote. Ecrou Couple de serrage DN15LC, DN15 et DN20 40 N m DN25 à DN50 60 N m DN80 80 N m 5.6 Nettoyage de la crépine du clapet-pilote 1.
  • Page 19 DN15 à 50 Ensemble clapet principal sur les DN40 et 50 Fig. 9 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 20: Remplacement Des Membranes Du Clapet-Pilote

    5.7 Remplacement des membranes du clapet-pilote 1. Isoler le déverseur et ramener la pression à zéro. 2. Desserrer le contre-écrou (2) et détendre le ressort de réglage en tournant la vis de réglage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3.
  • Page 21 Fig. 11 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 22: Vérification Ou Remplacement Du Clapet Principal

    5.9 Vérification ou remplacement du clapet principal 1. Isoler le déverseur et ramener la pression à zéro. 2. Dévisser les raccords (27C) et déposer les tubes (29) en acier inoxydable de 6 mm. 3. Dévisser les 4 écrous (21) et déposer le corps porte-pilote (10) complet avec le carter du ressort. 4.
  • Page 23 DN15 à 50 Ensemble clapet principal sur les DN40 et 50 Fig. 13 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 24 Tableau 2 : Couples de serrage recommandés pour chambre inférieure (22) Dimensions sur plats Couple de serrage DN 15 et DN 15 LC 30 mm 110 à 120 N m DN 20 36 mm 140 à 150 N m DN 25 41 mm 170 à...
  • Page 25 DN15 à 50 Ensemble clapet principal sur les DN40 et 50 Fig. 14 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 26: Pièces De Rechange Disponibles

    En cas de commande : Utiliser les descriptions données ci-dessus et spécifier le diamètre (DN) et le type de l'appareil avec la plage de pression détendue. Exemple : 1 - Ensemble clapet principal pour déverseur SDP 143 DN15. IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 27 Déverseur DN80 uniquement Fig. 15 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 28: Interchangeabilité Des Pièces De Rechange

    Interchangeabilité des pièces de rechange Le tableau ci-après indique dans quelle mesure certaines pièces de rechange sont interchangeables entre les divers diamètres d'appareils. Par exemple, dans la ligne relative à la membrane principale, la lettre 'a' indique que les DN15LC, DN15 et DN20 ont la même membrane principale.
  • Page 29: Recherche D'erreurs

    7. Recherche d'erreurs 7.1 Vérification préalable 1. Isoler le déverseur et ramener la pression à zéro. 2. Enlever l'écrou de blocage (2) et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort soit complètement détendu. 3.
  • Page 30: Le Déverseur Ne Se Ferme Pas

    7.2 le déverseur ne s'ouvre pas à la pression demandé Si la vanne ne s'ouvre pas quand la pression amont est portées de la pression à laquelle elle a été réglé cela peut être causé par les points suivants : 1.
  • Page 31 DN15 à 50 Ensemble clapet principal sur les DN40 et 50 Fig. 17 IM-P004-05 CTLS Indice 8...
  • Page 32 SPIRAX SARCO SAS ZI des Bruyères - 8, avenue Le Verrier 78190 TRAPPES Téléphone : 01 30 66 43 43 - Fax : 01 30 66 11 22 e-mail : Courrier@fr.spiraxsarco.com www.spiraxsarco.com IM-P004-05 CTLS Indice 8 10.20...

Table des Matières