Stihl MS 201 TC-M Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 201 TC-M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
STIHL MS 201 TC-M
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 201 TC-M

  • Page 1 Handleiding STIHL MS 201 TC-M Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 n Handleiding 1 - 40 F Notice d’emploi 41 - 84 D Gebrauchsanleitung 85 - 123...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kettingtandwiel controleren Zaagketting onderhouden en slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 201 TC-M...
  • Page 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands Technische doorontwikkeling Zaagketting spannen Met betrekking tot deze handleiding STIHL werkt continu aan de verdere Deze handleiding heeft betrekking op ontwikkeling van alle machines en Geleiding aanzuiglucht: een STIHL motorzaag, in deze apparaten; wijzigingen in de winterstand handleiding ook motorapparaat leveringsomvang qua vorm, techniek en genoemd.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    16 jaar die voor een grotere kans op adviseert STIHL de behandelend arts boomverzorgingswerkzaamheden zijn ongevallen. (Snijwonden en de fabrikant van de pacemaker te geschoold in het werken met de hiervoor door niet onder controle raadplegen.
  • Page 6 STIHL biedt een uitgebreid programma Nauwsluitende kleding aan persoonlijke beschermuitrusting. Reinigen met protectie tegen snij- Persoonlijke veiligheidsuitrusting ter...
  • Page 7 Goed werkende kettingrem, voorste technisch gelijkwaardige onderdelen – aantrekken. handbeschermer monteren die door STIHL voor deze De motorzagen kunnen af fabriek zijn motorzaag zijn vrijgegeven. Bij vragen Correct gemonteerd zaagblad – uitgerust met de volgende tankdoppen:...
  • Page 8 Nooit proberen vallende takken – starten zoals in de handleiding staat tegen te houden beschreven. Altijd voor een stabiele en veilige houding zorgen. Voorzichtig te werk gaan als de schors van de boom nat is – kans op uitglijden! MS 201 TC-M...
  • Page 9 – zie ook "Kettingolie bijvullen" en zaagketting nog even door nadat de Bij het werken in greppels, slenken of op "Kettingsmering controleren". gashendel wordt losgelaten – plaatsen met weinig ruimte, steeds voor naloopeffect. voldoende luchtventilatie zorgen – levensgevaar door vergiftiging! MS 201 TC-M...
  • Page 10 (4) aan de achterzijde kettingtandwiel. van de motorzaag gebruiken. Nooit één van de beide ogen (1) van de kettingbeschermer voor het vervoer of borgen van de motorzaag gebruiken – kans op ongevallen door het vallen van de motorzaag! MS 201 TC-M...
  • Page 11 ("witte vingers"). gehoorschade! reparatiewerkzaamheden alleen door Een algemeen geldende gebruiksduur De hete uitlaatdemper niet aanraken – de STIHL dealer te laten uitvoeren. De kan niet worden vastgesteld, omdat gevaar voor brandwonden! STIHL dealers nemen regelmatig deel deze van meerdere factoren afhankelijk...
  • Page 12 Bij terugslag (kick back) wordt de zaag Kans op terugslag verkleinen plotseling en oncontroleerbaar in de richting van de gebruiker geslingerd. Met overleg en volgens de regels – werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – MS 201 TC-M...
  • Page 13 – om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 201 TC-M...
  • Page 14 Aan het einde van een zaagsnede wordt de motorzaag niet meer via het zaaggarnituur in de zaagsnede ondersteund. De gebruiker MS 201 TC-M...
  • Page 15: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. De verliesvrije moer (1) linksom draaien tot deze los in het kettingtandwieldeksel hangt Kettingtandwieldeksel (2) met de verliesvrije moer wegnemen MS 201 TC-M...
  • Page 16 – en de nokken van de spanschuif geleiden van de aandrijfschakels in de groef van het zaagblad liggen Zaagketting op het zaagblad plaatsen WAARSCHUWING Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden! MS 201 TC-M...
  • Page 17: Brandstof

    (1) rechtsom draaien, tot de Indien nodig, zaagketting STIHL MotoMix is voor de langst zaagketting tegen de onderzijde naspannen mogelijke levensduur van de motor van het zaagblad ligt gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Een nieuwe zaagketting moet vaker HP Ultra.
  • Page 18: Tanken

    30 dagen bewaren. Door de inwerking tankdop naar boven is gericht STIHL schrijft de tweetaktmotorolie van licht, zon, lage of hoge STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige temperaturen kan het brandstofmengsel hoogwaardige motorolie voor om de Openen sneller onbruikbaar worden.
  • Page 19 Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. is het onderste deel ten opzichte van het bovenste deel verdraaid. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 201 TC-M...
  • Page 20: Kettingsmeerolie

    De tankdop aanbrengen en zover milieu! linksom draaien tot deze in de zitting STIHL adviseert het STIHL vulsysteem van de vulpijp aangrijpt voor kettingolie (speciaal toebehoren). LET OP De tankdop verder linksom draaien Tankdop dichtdraaien (ca.
  • Page 21: Kettingsmering Controleren

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Zaagketting blokkeren de STIHL dealer te laten uitvoeren. In geval van nood – Tijdens het starten – Bij stationair toerental De zaagketting moet altijd wat olie –...
  • Page 22: Gebruik In De Winter

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De volgende intervallen moeten worden Schuif in de "winterstand" r Een verhoogd motortoerental bij een aangehouden:...
  • Page 23: Motor Starten/Afzetten

    Door aan het startkoord te trekken kan de motor op elk moment aanslaan. Werkstand F – in deze stand wordt de warme motor gestart of draait de motor Start } – in deze stand wordt de koude motor gestart MS 201 TC-M...
  • Page 24 – de benzinepomp het meerdere malen combischakelaar (4) in de uittrekken van het startkoord nodig zijn – startstand } plaatsen tot er voldoende benzine in de Motorzaag vasthouden carburateur aanwezig is. MS 201 TC-M...
  • Page 25: Gebruiksvoorschriften

    De zaagketting moet tegen de Bougie monteren – zie "Bougie" onderzijde van het zaagblad liggen, Motorzaag vasthouden en starten maar moet met de hand nog over het zaagblad kunnen worden getrokken. Indien nodig, de zaagketting spannen – zie hoofdstuk "Zaagketting spannen". MS 201 TC-M...
  • Page 26: Oliehoeveelheid Instellen

    De stelpen linksom draaien LET OP LET OP De zaagketting na beëindiging van de De zaagketting mag nooit droog lopen. werkzaamheden beslist weer ontspannen! Bij het afkoelen krimpt de zaagketting. Een niet-ontspannen zaagketting kan de krukas en de lagers beschadigen. MS 201 TC-M...
  • Page 27: Zaagblad In Goede Staat Houden

    (2) en zaagbladgroef (3) Het luchtfilter naar boven toe regelmatig reinigen lostrekken Groefdiepte meten – met behulp Het filter met STIHL speciale van het meetkaliber op het reiniger (speciaal toebehoren) of vijlkaliber (speciaal toebehoren) – schone, niet-ontvlambare op de plaats waar de slijtage het reinigingsvloeistof (bijv.
  • Page 28: M-Tronic

    Het motortoerental Motor minimaal 30 tot maximaal schommelt en loopt tijdens de 60 seconden laten draaien zonder kalibrering duidelijk op. de gashendel in te drukken. Als de motor afslaat: Opnieuw proberen de kettingzaag te kalibreren. MS 201 TC-M...
  • Page 29: Bougie

    Kettingrem inschakelen. Kettingzaag niet gebruiken en Bij onvoldoende motorvermogen, contact opnemen met een slecht starten of onregelmatig STIHL dealer. De kettingzaag is stationair toerental eerst de bougie defect. controleren. Zodra het motortoerental hoorbaar en Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie merkbaar terugvalt: vervangen –...
  • Page 30: Apparaat Opslaan

    Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of MS 201 TC-M...
  • Page 31: Kettingtandwiel Controleren

    Kettingtandwiel vervangen onderhouds- en Niet met een botte of beschadigde reparatiewerkzaamheden alleen door zaagketting werken – dit leidt tot een de STIHL dealer te laten uitvoeren. zwaardere lichamelijke belasting, een hogere trillingsbelasting, een onbevredigend zaagresultaat en een hoge slijtage. Zaagketting reinigen...
  • Page 32 De hoeken moeten bij alle tanden van slijpen/aanscherpen") – een universeel de zaagketting gelijk zijn. Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MS 201 TC-M...
  • Page 33 (mm) (inch) verwijderen met behulp van een 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) stuk hardhout (6,35) 0,65 (0.026) De hoeken met behulp van het 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 201 TC-M...
  • Page 34 (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. WAARSCHUWING Het overige deel van de knobbel- aandrijfschakel mag niet worden bewerkt, omdat dan de neiging tot terugslag van de motorzaag zou worden verhoogd. MS 201 TC-M...
  • Page 35 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 201 TC-M...
  • Page 36: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigmond/filter in de benzinetank reinigen, filterelement vervangen vervangen Benzinetank reinigen Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren MS 201 TC-M...
  • Page 37 Bereikbare bouten en moeren natrekken controleren Kettingvanger vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 201 TC-M...
  • Page 38: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Page 39: Belangrijke Componenten

    Schuif (winter- en zomerstand) Bougie Uitlaatdemper Kettingtandwieldeksel Kettingtandwiel 10 Verstelling olieopbrengst 11 Kettingrem 12 Kettingspanner 13 Kettingvanger 14 Zaagblad 15 Oilomatic-zaagketting 16 Kam 17 Olietankdop 18 Handbeschermer 19 Draagbeugel 20 Starthandgreep 21 Carburateurkastdeksel 22 Sluitdop 23 Benzinetankdop 24 Oog Machinenummer MS 201 TC-M...
  • Page 40: Technische Gegevens

    Onafhankelijk van de stand werkende aandrijfschakels: 1,3 mm greep greep membraancarburateur met links rechts geïntegreerde benzinepomp Picco Duro 3 (63 PD3) type 3612 MS 201 TC-M Steek: 3/8"P (9,32 mm) met 3/8" P- Inhoud Dikte zaagketting: 3,5 m/s 3,1 m/s benzinetank:...
  • Page 41: Onderdelenlevering

    STIHL adviseert onderhouds- en Uitlaatgasemissiewaarde Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De De in de EU- aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig typegoedkeuringsprocedure gemeten...
  • Page 42: Milieuverantwoord Afvoeren

    Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen worden genomen.
  • Page 43 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Principales pièces Forces de réaction Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les Technique de travail Approvisionnement en pièces de...
  • Page 44: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Page 45: Prescriptions De Sécurité

    Une influence sur certains 16 ans qui ont reçu la formation requise types de stimulateurs cardiaques ne pour les travaux d'entretien des arbres. peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, MS 201 TC-M...
  • Page 46 Il est interdit d'utiliser ces tronçonneuses en acier. pour les travaux d'abattage ou pour la STIHL propose une gamme complète coupe du bois de chauffage. Pour ces d'équipements pour la protection travaux, il faut utiliser les tronçonneuses individuelle.
  • Page 47 Ouvrir prudemment le bouchon du ou pièces similaires du point de vue réservoir à carburant, afin que la Toujours porter la tronçonneuse technique, qui sont autorisés par STIHL surpression interne s'échappe seulement par la poignée de commande pour cette tronçonneuse. Pour toute lentement et que du carburant ne soit –...
  • Page 48 Tenir fermement l'aide d'un câble – fixer le câble à chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe l'anneau d'attache et l'accrocher à la ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 201 TC-M...
  • Page 49 – Faire des pauses à temps pour ne pas guide-chaîne ; risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un ne jamais essayer de retenir les – accident ! branches qui tombent. MS 201 TC-M...
  • Page 50 Lorsque la tronçonneuse n'est pas morceaux d'écorce, herbe sèche, spécialisé. utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle carburant) du flux des gaz ne présente aucun danger pour d'autres d'échappement et du silencieux très personnes. Conserver la tronçonneuse MS 201 TC-M...
  • Page 51 (« maladie des doigts blancs »). Il n'est pas possible de fixer une durée d'utilisation valable d'une manière générale, car l'effet des vibrations dépend de plusieurs facteurs. MS 201 TC-M...
  • Page 52 Notice d'emploi. Faire exécuter Utiliser exclusivement une bougie de prolonger la durée d'utilisation : toutes les autres opérations par un autorisée par STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et garder les mains au chaud (porter –...
  • Page 53: Forces De Réaction

    Pour réduire le risque de rebond : tronçonneuse est brusquement projetée vers l'utilisateur en décrivant un travailler de façon réfléchie, en mouvement incontrôlable. – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 201 TC-M...
  • Page 54 – le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand ; utiliser une chaîne réduisant la – tendance au rebond et un guide- chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. MS 201 TC-M...
  • Page 55: Technique De Travail

    Soyez prudent lorsque vous coupez des contre-maintien. A la fin de la coupe, la buissons et des jeunes arbres. Les tronçonneuse n'est plus supportée par pousses minces peuvent être MS 201 TC-M...
  • Page 56: Dispositif De Coupe

    Éteignez la tronçonneuse et fixez-la – incompatibles, le dispositif de coupe à l'arbre en direction du tronc. risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques Libérez soigneusement la – instants de fonctionnement. tronçonneuse, si nécessaire avec une autre tronçonneuse. MS 201 TC-M...
  • Page 57: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Mettre des gants de protection – risque desserré mais reste encore de blessure sur les dents de coupe accroché dans le couvercle de acérées ! pignon ; enlever le couvercle du pignon (2) avec l'écrou imperdable. MS 201 TC-M...
  • Page 58: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    ». Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 201 TC-M...
  • Page 59: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Page 60: Ravitaillement En Carburant

    Enlever le bouchon du réservoir. Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 201 TC-M...
  • Page 61 La partie inférieure du bouchon du Continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 201 TC-M...
  • Page 62: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Page 63: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). Fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Page 64: Frein De Chaîne

    – périodique à effectuer par un personnel d'entreprendre le travail, il faut doté de la formation requise. STIHL pour la mise en route du moteur – débloquer le frein de chaîne. recommande de faire effectuer les au ralenti –...
  • Page 65: Utilisation En Hiver

    STOP ou † – lorsqu'on le moment dès que l'on actionne le relâche, le levier de commande lanceur. AVIS universel revient dans la position de marche normale F, sous l'effet de son Risque de dysfonctionnement du ressort. moteur – surchauffe ! MS 201 TC-M...
  • Page 66 Si le moteur est froid : enfoncer le longue période d'arrêt, sur les machines blocage de gâchette sans pompe d'amorçage manuelle, il d'accélérateur (2) et simultanément peut être indispensable de tirer plusieurs la gâchette d'accélérateur (3) et les MS 201 TC-M...
  • Page 67 STOP blocage de gâchette étincelle d'allumage peut se produire. ou † – lorsqu'on le relâche, le levier d'accélérateur (1) et sur la gâchette de commande universel revient d'accélérateur (2) – le levier de MS 201 TC-M...
  • Page 68: Instructions De Service

    Détendre la chaîne si elle a été Une chaîne neuve doit être retendue retendue au cours du travail, à la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà température de service. été utilisée depuis un certain temps. MS 201 TC-M...
  • Page 69: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre AVIS d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où La chaîne doit toujours être humectée l'on constate la plus forte usure des avec de l'huile de graissage de chaîne. portées. MS 201 TC-M...
  • Page 70: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air en tirant vers le haut ; laver le filtre avec du détergent spécial STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de nettoyage propre et ininflammable (par ex. de l'eau savonneuse chaude) et le faire sécher. MS 201 TC-M...
  • Page 71: M-Tronic

    1 minute en donnant quelques mais consulter un revendeur rotation. coups d'accélérateur. spécialisé STIHL. La tronçonneuse est défectueuse. Desserrer le frein de chaîne. Arrêter le moteur. Dès que le régime du moteur baisse de Pour calibrer la tronçonneuse, procéder...
  • Page 72: Bougie

    électrodes sont fortement usées – desserré mais reste encore utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est accroché dans le couvercle de antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; pignon ; – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des techniques ».
  • Page 73: Rangement

    Montage de la bougie filtre à air ; si l'on utilise de l'huile de graissage Visser la bougie et emboîter de chaîne biologique (par ex. STIHL fermement le contact de câble BioPlus), remplir complètement le d'allumage sur la bougie – remonter réservoir à...
  • Page 74: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser des du limiteur de profondeur – peut Entretien et affûtage de la pignons d'origine STIHL pour garantir le accroître le risque de rebond de la chaîne fonctionnement optimal du frein de tronçonneuse – risque de blessure ! chaîne.
  • Page 75 « Outils d'affûtage ») – un outil universel avec un angle d'affûtage de 30°. Seule pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle exception : les chaînes STIHL de coupe de front, le retrait du limiteur de en long doivent être affûtées avec un profondeur, la longueur des dents et la angle d'affûtage de 10°.
  • Page 76 ; calibre d'affûtage, il faut rectifier le Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les limiteur de profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 201 TC-M...
  • Page 77 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 201 TC-M...
  • Page 78: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réservoir à carburant Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement MS 201 TC-M...
  • Page 79 Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de...
  • Page 80: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    STIHL recommande de faire effectuer présente Notice d'emploi. refroidissement (fentes d'aspiration les opérations de maintenance et les d'air, ailettes du cylindre) ;...
  • Page 81 Bougie – Éléments amortisseurs du système – antivibratoire MS 201 TC-M...
  • Page 82: Principales Pièces

    16 Griffe 17 Bouchon du réservoir à huile 18 Protège-main 19 Poignée tubulaire 20 Poignée de lancement 21 Couvercle du carter de carburateur 22 Verrou 23 Bouchon de réservoir à carburant 24 Anneau d'attache Numéro de machine MS 201 TC-M...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Jauge (épaisseur de Capacité du réser- gauche droite maillon voir à carburant : 310 cm (0,31 l) MS 201 TC-M d'entraînement) : 1,3 mm avec chaîne 3/8" P : 3,5 m/s 3,1 m/s Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616 Pas : 3/8"P (9,32 mm)
  • Page 84: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    Cette machine satisfait aux exigences posées en ce qui concerne les émissions de nuisances à l'échappement, à condition qu'elle soit entretenue et utilisée conformément à la destination prévue. Toute modification MS 201 TC-M...
  • Page 85: Instructions Pour Les Réparations

    Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur Cylindrée : 35,2 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions requises.
  • Page 86 D-64823 Groß-Umstadt Numéro de certification K-EG-2010/5601 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.
  • Page 87 Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Technische Daten Sicherheitshinweise Ersatzteilbeschaffung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Reparaturhinweise entschieden haben. Arbeitstechnik Entsorgung Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur EU-Konformitätserklärung Fertigungsverfahren und Führungsschiene und Sägekette...
  • Page 88: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Page 89: Sicherheitshinweise

    Zur Minderjährige dürfen nicht mit der Unfallrisiko. (Schnittver- Vermeidung von gesundheitlichen Motorsäge arbeiten. Ausgenommen letzungen durch Risiken empfiehlt STIHL den sind Jugendliche über 16 Jahre, die für unkontrollierte Reaktions- behandelnden Arzt und Hersteller des Baumpflegearbeiten mit der bewegungen der Herzschrittmachers zu befragen.
  • Page 90 Sitz der Schutz- Personen- und Sachschäden, die bei brille achten. der Verwendung nicht zugelassener Gesichtschutz tragen und auf richtigen Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Sitz achten. jede Haftung aus. "Persönlichen" Schallschutz tragen – Motorsäge nur am Bedienungsgriff z. B. Gehörschutzkapseln.
  • Page 91 Die Motorsägen können serienmäßig funktionstüchtige Kettenbremse, gleichartige Teile anbauen, die von – mit folgenden Tankverschlüssen vorderer Handschutz STIHL für diese Motorsäge freigegeben ausgerüstet sein: sind. Bei Fragen dazu an einen richtig montierte Führungsschiene – Fachhändler wenden. Nur hochwertige Tankverschluss mit Klappbügel richtig gespannte Sägekette...
  • Page 92 Bei einhändigem Sägen: Sägekette Verletzungsgefahr! niemals am abzusägenden Ast – Motor nicht aus der Hand anwerfen – festhalten Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. niemals mit der Schienenspitze – arbeiten niemals versuchen, fallende Äste zu – halten MS 201 TC-M...
  • Page 93 Staubschutzmaske tragen. Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank unter beengten Verhältnissen stets für beachten. Arbeiten sofort einstellen, ausreichenden Luftaustausch sorgen – wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig Lebensgefahr durch Vergiftung! MS 201 TC-M...
  • Page 94 Durchblutungsstörungen der Hände beiden Ösen am Gurtzeug befestigen. führen ("Weißfingerkrankheit"). Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt. Ösen (1) – zum Befestigen des Kettenschutzes am Gurtzeug des Benutzers. MS 201 TC-M...
  • Page 95 Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen. Wartung und Reparaturen Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in dafür zugelassenen und einwandfrei Nur einwandfreie, von STIHL beschrifteten Behältern lagern. freigegebene Zündkerze – siehe Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Lagerung an einem trockenen, kühlen "Technische Daten" – verwenden.
  • Page 96 Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten zum Benutzer geschleudert. – Säge fest mit beiden Händen und – mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 201 TC-M...
  • Page 97 Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht mehr über die Oberseite der Führungsschiene – Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. nicht einklemmen Der Benutzer muss die Gewichtskraft Führungsschiene im Schnitt nicht – der Motorsäge aufnehmen – erhöhte verdrehen Unfallgefahr! MS 201 TC-M...
  • Page 98 – Rückstoßgefahr durch Einklemmen der Sägekette! Vorsicht beim Schneiden von Gestrüpp und jungen Bäumen. Dünne Triebe können von der Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers geschleudert werden. Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke! MS 201 TC-M...
  • Page 99: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Schneidgarnitur bereits nach kurzer Sägekette auflegen Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. verliersichere Mutter (1) nach links drehen, bis diese locker im WARNUNG Kettenraddeckel hängt Schutzhandschuhe anziehen – Kettenraddeckel (2) mit Verletzungsgefahr durch die scharfen verliersicherer Mutter abnehmen Schneidezähne! MS 201 TC-M...
  • Page 100: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Mutter fest Nasen der Treibglieder sich in die anziehen Schienennut einlegen weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 201 TC-M...
  • Page 101: Spannung Der Sägekette Prüfen

    Schutzhandschuhe anziehen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf Sägekette muss an der STIHL empfiehlt die Verwendung von nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Schienenunterseite anliegen – und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte anderes Hochleistungs-Motoröl der sie muss sich bei gelöster...
  • Page 102: Kraftstoff Einfüllen

    Temperaturen kann das Tankverschluss nach oben weist Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden. Öffnen STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden. Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln WARNUNG Tankverschluss abnehmen Im Kanister kann sich Druck aufbauen –...
  • Page 103 STIHL empfiehlt das STIHL Tankverschluss vom Kraftstofftank Einfüllsystem für Kraftstoff abnehmen und von der Oberseite (Sonderzubehör). aus betrachten Kraftstoff einfüllen Schließen Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander links: Unterteil des Tankverschlus- ses verdreht – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung...
  • Page 104: Kettenschmieröl Einfüllen

    Einfüllstutzens eingreift Biologisches Kettenschmieröl muss Tankverschluss weiter gegen den ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in zu schnellem Verharzen. Die Folge sind...
  • Page 105: Kettenschmierung Prüfen

    Verringert sich die Ölmenge im Öltank Kettenschmierung prüfen Kettenbremse nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Sägekette blockieren im Notfall – beim Starten –...
  • Page 106: Winterbetrieb

    Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig Kettenraddeckel abbauen – siehe durch geschultes Personal gewartet und "Führungsschiene und Sägekette gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz in Richtung des montieren" Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt beim STIHL Fachhändler durchführen...
  • Page 107: Motor Starten / Abstellen

    WARNUNG Nach dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet. Durch Betätigen der Anwerfvorrichtung kann der Motor jederzeit anspringen. Betriebsstellung F – in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet oder läuft der Motor MS 201 TC-M...
  • Page 108 Standzeit kann bei Maschinen ohne in Betriebsstellung F und der Motor und festhalten – Kombihebel (4) auf zusätzliche Kraftstoffhandpumpe geht in den Leerlauf Start } einstellen mehrmaliges Durchziehen des Motorsäge festhalten Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 201 TC-M...
  • Page 109: Betriebshinweise

    Wenn der Motor nicht anspringt Im kalten Zustand prüfen, ob alle Die Sägekette muss an der Bedienungselemente richtig Schienenunterseite anliegen, aber von eingestellt sind Hand noch über die Führungsschiene prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffüllen MS 201 TC-M...
  • Page 110: Ölmenge Einstellen

    Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde HINWEIS HINWEIS Die Kette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Sägekette nach der Arbeit unbedingt wieder entspannen! Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen. MS 201 TC-M...
  • Page 111: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Umlenkung und an der Unterseite Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Luftfilter nach oben abziehen Schienennut (3) regelmäßig Filter mit STIHL Spezialreiniger reinigen (Sonderzubehör) oder sauberer, Nuttiefe messen – mit dem nicht entflammbarer Messstab an der Feillehre Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes (Sonderzubehör) –...
  • Page 112: M-Tronic

    Sägekette läuft um. Die Motorsäge wird Motor mindestens 30 bis maximal kalibriert. Die Motordrehzahl schwankt 60 Sekunden laufen lassen, ohne und erhöht sich deutlich während der den Gashebel zu drücken. Kalibrierung. Falls der Motor ausgeht: Erneut versuchen, die Motorsäge zu kalibrieren. MS 201 TC-M...
  • Page 113: Zündkerze

    Zündkerze ersetzen – bei stark verliersichere Mutter (1) nach links abgebrannten Elektroden auch Gashebel loslassen. drehen, bis diese locker im schon früher – nur von STIHL Der Motor läuft im Leerlauf. Die Kettenraddeckel hängt freigegebene, entstörte Zündkerzen Motorsäge ist kalibriert und verwenden –...
  • Page 114: Gerät Aufbewahren

    Abstand – siehe "Technische Daten" Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL Mögliche Ursachen sind: BioPlus) Schmieröltank ganz zu viel Motoröl im Kraftstoff – auffüllen verschmutzter Luftfilter –...
  • Page 115: Kettenrad Prüfen

    STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenrad prüfen Sägekette pflegen und Kettenräder zu verwenden, damit die schärfen optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. Kettenbremse lösen – Handschutz Mühelos sägen mit richtig geschärfter gegen das Griffrohr ziehen Der Kettenradwechsel muss von einem Sägekette...
  • Page 116 Schärf- und Brustwinkel Feilenhalter Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Schneidezahnes eingeprägt. sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10°...
  • Page 117 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 201 TC-M...
  • Page 118 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 201 TC-M...
  • Page 119: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 201 TC-M...
  • Page 120 100 Betriebsstunden ersetzen zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 201 TC-M...
  • Page 121: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zündkerze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Dämpfungselemente des Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrationssystems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Page 122: Wichtige Bauteile

    Schieber (Winterbetrieb und Sommerbetrieb) Zündkerze Schalldämpfer Kettenraddeckel Kettenrad 10 Ölmengenverstellung 11 Kettenbremse 12 Kettenspannvorrichtung 13 Kettenfänger 14 Führungsschiene 15 Oilomatic-Sägekette 16 Krallenanschlag 17 Öltankverschluss 18 Handschutz 19 Griffrohr 20 Anwerfgriff 21 Vergaserkastendeckel 22 Verschluss 23 Kraftstofftankverschluss 24 Öse Maschinennummer MS 201 TC-M...
  • Page 123: Technische Daten

    Handgriff Handgriff Nutbreite: 1,3 mm links rechts Zündanlage Sägeketten 3/8"Picco MS 201 TC-M mit 3/8" P Sägekette: 3,5 m/s 3,1 m/s Picco Micro 3 (63 PM3) Typ 3636 Elektronisch gesteuerter Magnetzünder Für den Schalldruckpegel und den Teilung: 3/8"P (9,32 mm) Schallleistungspegel beträgt der K-Wert...
  • Page 124 Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verwendung und Wartung, werden die Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses geltenden Anforderungen an die Abgas- Gerät zugelassen sind oder technisch Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen gleichartige Teile. Nur hochwertige am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
  • Page 125: Entsorgung

    DPLF Entsorgung EU-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 länderspezifischen Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland K-EG-2010/5601 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 126 MS 201 TC-M...
  • Page 128 0458-599-7621-B www.stihl.com *04585997621B* 0458-599-7621-B...

Table des Matières